Jump to content
germanicus

Η ΕΠΙΣΗΜΗ ΣΥΛΛΟΓΗ GRAPHIC NOVELS ΤΗΣ MARVEL

Recommended Posts

Στην καθομιλούμενη, κάποια πράγματα απλά δεν λέγονται στα Ελληνικά. Γι'αυτό λέμε ότι κάνουμε απόδοση κι όχι μετάφραση.

 

Δηλαδή τι έπρεπε να λέει; Τα - Make my day stud - Make my day sweet child - Κυριολεκτικά σημαίνουν:

 

- Φτιάξε μου τη μέρα, επιβήτορα.

- Φτιάξε μου τη ζωή, γλυκό παιδί.

 

Ποιος στην Ελλάδα θα πει αυτές τις φράσεις στην καθημερινή ζωή του; 

 

Αυτό που θέλει να πει η κοπέλα είναι ότι με το να της σφυρίξει της έφτιαξε τη διάθεση, και με το να του απαντήσει (και να μην τον γράψει) του έφτιαξε κι εκείνου τη δική του.

 

Τώρα αυτά που λέμε να το γράφαμε καλύτερα  -  "Μου έφτιαξες τη μέρα,κούκλε." - "Και εσύ,ομορφόπαιδο" πάλι στα Ελληνικά ακούγονται σαν μπούρδες.

 

Και το να λέμε ότι χάθηκε το νόημα και έχουμε μέλλοντα, παρατατικό ή υπερσυντέλικο στη μετάφραση των δύο συγκεκριμένων φράσεων, είναι ανούσιο. Δεν εξηγεί την πλοκή, ένα παιχνίδι λέξεων μεταξύ δυο αγνώστων κάνει.

 

Το θέμα το έχουμε εξαντλήσει σε συζητήσεις μεταξύ μετάφρασης Ψαρόπουλου/Μετάφραση Μαμούθ στα Αστερίξ/Τεντέν κλπ. Ο Ψαρόπουλος μετάφραζε πιο ελεύθερα και παρόλο που αντικαθιστούσε λέξεις και φράσεις, έφερνε όλο το κέφι και την εξυπνάδα, το πνεύμα του Γαλλικού κείμενου, στην Ελληνική γλώσσα. Η Μαμούθ μετέφραζε ακριβώς, και τα ελληνικά κείμενα της είναι γεμάτα ξύλινες φράσεις και χαμένα αστεία που δεν βγάζουν γέλιο στα Ελληνικά. Ψαρόπουλος: διάβαζες με κέφι, Μαμούθ: διάβαζες με βαρεμάρα.

 

Όταν δεν παραποιούν την πλοκή του κόμικ, πρώτιστη σημασία έχει ότι τα λόγια να στέκουν στην καθομιλουμένη. 

 

Πολύ καλά λοιπόν τα απέδωσε εδώ ο μεταφραστής.

 

:cheers5:

 

 

  • Like 11
  • Thanks 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
37 λεπτά πριν, constantinople είπε:

Φτιάξε μου τη μέρα,επιβήτορα.

 

 

Δεν μπορώ,το σκέφτηκα και έχω σκάσει στα γέλια.

 

Εντάξει το παρακάναμε με όλο αυτό,άντε φεύγω.

Edited by TheMetalBat
  • Like 2
  • Funny 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η σωστή μετάφραση δεν είναι ανάγκη να είναι ακριβής και λέξη προς λέξη, αλλά πρέπει να αποδίδει το νόημα. Το νόημα εδώ είναι ότι το σφύριγμα είναι τονωτικό για την ψυχολογία της Μάρλο, αλλά η θέα της Μάρλο είναι εμπειρία ζωής για τον άγνωστο τύπο. Ο τρόπος με τον οποίο μεταφράστηκαν, τα εξισώνει. Μια απλή επιλογή θα ήταν:

 

-Μου' φτιαξες της μέρα.

-Κι εσύ τη ζωή!

 

Και δεν έχει καμία σχέση με το αν έχω διαβάσει (που έχω!) χειρότερες μεταφράσεις. Ο εχθρός του καλού είναι πάντα το καλύτερο...

 

 

  • Like 7

Share this post


Link to post
Share on other sites

E όχι και εμπειρία ζωής! Δεν έχει ξαναδεί δηλαδή ωραίες κοπέλες; Ένα πείραγμα κάνει ο άνθρωπος, ας μην του αποδίδουμε... μεταφυσικές ιδιότητες!

 

Θα μπορούσε να μπει το "Κι εσύ τη ζωή" αλλά και το "κι εσύ τη δική μου" δεν είναι μακρυά από το πραγματικό νόημα κι έχει και καλύτερη ροή στην Ελληνικά γλώσσα.

 

Η επιτυχημένη απόδοση μιας φράσης είναι το γινόμενο μεταξύ της ακρίβειας με το πρωτότυπο και της ροής/φυσικότητας της φράσης στη νέα γλώσσα.

 

Το ratio του "κι εσύ τη ζωή" δεν είναι ψηλότερο από του "κι εσύ τη δική μου". Θα έλεγα μάλιστα ότι το "κι εσύ τη δική μου" το υπερβαίνει.

 

Όπως και να το κάνεις, γούστα είναι αυτά. :beersanta:

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

Για παράδειγμα, όταν ανέλαβα να βγάλω στα ελληνικά το τεύχος Αντιρίξ και Συμφωνίξ φόρο τιμής στον Ibanez, που έβγαλαν οι ισπανοί φανς για τα 80α γεννέθλιά του, πρώτιστο μέλημα μου ήταν να έρθουν σωστά τα αστεία, ακόμη κι αν χρειάστηκε να αλλάξω τελείως το αστείο σε ορισμένα μπαλονάκια. Αν θέλεις, κατέβασε από εδώ το cbr να δεις τι ροή έχει! :)

 

Έχω κάνει επαγγελματική δουλειά, με μετάφραση μέχρι και στην τελευταία ξενόφωνη επιγραφή.

 

:cheers3:

  • Like 6

Share this post


Link to post
Share on other sites

Δε νομίζω ότι μιλάμε για το ίδιο πράγμα... Αντιλαμβάνομαι τις ανάγκες να αλλάζουμε πράγματα, απλά εδώ δε χρειαζόταν. Η αλλαγή ούτε χώρο κερδίζει, ούτε προσδίδει κάτι λόγω αλλαγής γλώσσας, ενώ αντίθετα χάνεται το νόημα. Και, ναι, Μάρλο ο τύπος δεν έχει ξαναδεί, αυτό είναι το νόημα. "Χάνεται" το πόσο θεά υποτίθεται ότι είναι η συγκεκριμένη...

  • Like 4
  • Read 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θυμάμαι το συγκεκριμένο σημείο μου φάνηκε κι εμένα περίεργο. Βλέπω το πρωτότυπο αγγλικό, αλλά δεν μου λέει κάτι. Ανοίγω το Άνθρωπος Αράχνη #3 της Μαμούθ, όπου είχε μεταφραστεί επίσης αυτό το τεύχος του Χαλκ...

 

20191229_235913.thumb.jpg.dec48bd1294ef0c871e69fdc5a7189ba.jpg

 

Και ναι, είναι ένα από τα λίγα σημεία που η προηγούμενη μετάφραση της Μαμούθ είναι καλύτερη, επειδή διατηρεί το αρχικό νόημα :)

 

Γενικά πάντως η νέα μετάφραση μου φάνηκε εξαιρετική. Άραγε να τους ξέφυγε και κάποιο άλλο λαθάκι; :thinking:

 

  • Like 4
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θα συμφωνήσω ότι η Μάρλο είναι θεά (αν και κινδυνεύουμε να μας κατηγορήσουν ότι δεν είμαστε... politically correct!) αλλά μιλάμε για ένα καρέ άσχετο με την υπόλοιπη ιστορία και έναν τύπο επίσης άσχετο με την υπόλοιπη ιστορία. Και του Χειλά η μετάφραση είναι καλή αλλά και της Anubis δεν είναι άσχημη (και το "Μου έφτιαξες τη διάθεση" της Anubis μου ακούγεται πιο φυσικό από το "Μ' έφτιαξες σήμερα" της Μαμούθ).

 

Παρεμπιπτόντως, το κόκκινο όχημα που βλέπετε (επειδή κάποιοι ρώτησαν) ανήκει σε μια οργάνωση της οποίας τα μέλη έχουν ονόματα από την Ιλιάδα. Είναι μια σειρά από storylines που συνεχίζουν μετά από αυτό και περιλαμβάνουν μέχρι και έναν σύγχρονο Τρωϊκό Πόλεμο!

 

Πόσο κρίμα ήταν που δεν είδαμε αυτή την περίοδο των Τρωϊκών στα Ελληνικά. Με ήρωες με ονόματα Αγαμέμνων, Αχιλλέας, Πάρης, Έκτορας κλπ, αυτό το storyline ήταν τέλειο για το Ελληνικό κοινό και πραγματικά χάσαμε που το χάσαμε. :(

 

Και δεν βλέπω και να περιλαμβάνεται στους τόμους που βγήκαν στα πλαίσια αυτής της έκδοσης...

 

Edited by constantinople
  • Like 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

Τα οποία ονόματα πιθανότατα θα τα άφηναν αμετάφραστα γιατί έχουμε κόμπλεξ ξενομανίας σαν λαός.

  • Funny 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Λες να βλέπαμε Χέκτορ, Ακίλες, Αγκαμέμνον κλπ. Θα ήταν νέο ρεκόρ ξενομανίας! :lol:

Πάντως τους έχω απόλυτα ικανούς και γι'αυτό!

  • Like 1
  • Funny 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Άσχετο, αλλά το Πάρις είναι με ι όταν προέρχεται από το αρχαίο όνομα και Πάρης με η όταν προέρχεται από το Παρασκευάς! :bookclub:

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Τώρα δεν παραπονιέται κανείς για τα άσχετα βλέπω :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

:lol:  Λέτε όλα αυτά να "τηλεμεταφερθούν "μαγικά" στο "Κουβεντούλα & Προβλέψεις"? :lol: Πάντως αυτό αποδεικνύει ότι κανείς δεν νοιάζεται για 100% σοβαρή συζήτηση.

Edited by Bilis

Share this post


Link to post
Share on other sites

Αυτή ήταν και η βασική μου ένσταση με τον χωρισμό των τόπικ. Ας πούμε τα συγκεκριμένα εδώ, περί μεταφράσεων κλπ, αν μη τι άλλο είναι ενδιαφέροντα. Βάση της τωρινής δομής, αναγκαστικά θα πρέπει να μεταφερθούν φαντάζομαι στο άλλο τόπικ, που το διαβάζουν ούτε οι μισοί γιατί το αποφεύγουν θεωρώντας ότι λέγεται απλά ό,τι κατέβει του καθενός. 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Σε όλα τα μέλη του φόρουμ χρόνια πολλά με υγεία! Λοιπόν διαβάστηκε και ο Θορ και μπορώ να πω ότι η ιστορία ήταν πολύ καλή. Φυσικά παρακάτω ακολουθούν ελαφρά σπόιλερ από την πλοκή της ιστορίας. Ξεκινώντας από το τέλος του κόμιξ θέλω να ελπίζω ότι η εκδοτική θα βγάλει κάποια στιγμή την συνέχεια της ιστορίας (και γενικά τι παίζει με τα κόμιξ που έχουν βγει μέχρι τώρα από τα οποία τα περισσότερα μας αφήνουν με το λεγόμενο cliffhanger; Πέρα από το Κάπτεν που έχει ανακοινωθεί έχουμε τα Χ-ΜΕΝ, Θορ και Εκδικητές, ιστορίες που κατά την γνώμη μου καλό θα ήταν να τις δούμε μέσα στην επόμενη 10άδα), καθώς στο τέλος αυτής μένουμε με πάρα πολλά ερωτήματα. Ο Θορ για πρώτη φορά βλέπουμε να είναι ανεξάρτητος και να μην επιθυμεί να ξαναζωντανέψει τον Όντιν, καθώς όπως λέει αυτό θα οδηγούσε τους συμπατριώτες του στον "παλιό" τρόπο ζωής και κατά συνέπεια θα αφαιρούσε από αυτούς την επιθυμία να ενεργήσουν όπως θέλουν αυτοί. Επίσης στο 3ο τεύχος (και έχοντας διαβάσει το κόμιξ Εμφύλιος Πόλεμος) η μάχη με τον Άιρον Μαν ήταν όλα τα λεφτά (όποιος έχει διαβάσει το κόμιξ του Μίλλαρ θα καταλάβει ακόμα καλύτερα τον εκνευρισμό του Θορ απέναντι στον Άιρον Μαν), με την πρόταση του Τόνι περί διπλωματικής ασυλίας να φέρνει ανακωχή ανάμεσά τους. Στα συν και η περιπέτεια στην Αφρική αλλά και η παρουσία φυσικά του Λόκι (που τί φάση είναι σε γυναικείο σώμα;) και το καμέο του Ντόκτορ Ντουμ (παιδιά πρέπει να βγάλουν οπωσδήποτε την συνέχεια). Τέλος μπορεί κανείς να ξαναδιαβάσει το κόμιξ κοιτάζοντας μόνο τις εικόνες (πραγματικά άπαιχτα καρέ με πολλή ζωντάνια) οι οποίες πέρα από το νόημα που περνάνε στον αναγνώστη, κάνουν την ιστορία να κυλάει νεράκι. Συμπερασματικά άλλη μία καλή επιλογή της Χασέτ να μας δώσει έναν Θορ ο οποίος έχει περάσει πολλά και προσπαθεί σε ένα νέο περιβάλλον να επαναπροσδιορίσει τον εαυτό του, αλλά και να βρει τους παλιούς του συμπατριώτες που μπορεί να βρίσκονται σε κάθε άκρη της Γης. Βαθμολογία: 8/10.

 

Από την μεριά μου οι ιστορίες που θα ήθελα να δω στην επόμενη 10άδα είναι:

513a-syHX6L._SX253_BO1,204,203,200_.jpg   18455295.jpg   30314469905.jpg

516hQD-xtyL._SCLZZZZZZZ_.jpg   61s7EqhPIHL._SCLZZZZZZZ_.jpg    large-5348919.jpg?1467243463

 

Υ.Γ.1: Παρατήρησα στο 2ο τεύχος όταν πάνε οι αστυνομικοί για να μιλήσουν στον Θορ και αυτός χρησιμοποιεί τις δυνάμεις του για να ανυψώσει την Άσγκαρντ, ότι υπάρχει ένα σύννεφο που δείχνει να μιλάει ο ένας αστυνόμος το οποίο δεν έχει λόγια και είναι κενό. Υπάρχει και σε εσάς αυτό;

Υ.Γ.2: Επίσης ένα "κρυφό στοιχείο" που βρήκα είναι πως τα πρώτα καρέ του 1ου τεύχους που δείχνουν τον κόσμο να πηγαίνει προς το Μιόλνιρ, είναι γεγονότα που συμβαίνουν μετά το τέλος του 6ου τεύχους. Αν δεν κάνω λάθος, θα δείτε σε ένα καρέ ξεκάθαρα τον Τζιμ (αυτόν που είχε βοηθήσει μαζί με το παιδί του ένας Ασγκαρντιανός να αλλάξει λάστιχο).

 

Υ.Γ.3: Τέλος μπορεί κάποιος να μου πει στα συλλογικά κόμιξ (Εκδικητές, Εμφύλιος Πόλεμος, House of M) οι χαρακτήρες που εμφανίζονται, πώς καταλαβαίνει ο αναγνώστης από ποιο volume (της δικής του σειράς) είναι;

Edited by kaneda
  • Like 7

Share this post


Link to post
Share on other sites

@kaneda  Σχετικά με τις συνέχειες, Captain America όπως είπες θα είναι ο 11ος και το X-Men "θα το δούμε κάποια στιγμή αλλά θα πρέπει να περιμένουμε λίγο". Δυστηχώς η σ υνέχεια του Θορ δεν υπάρχει στην original συλλογή ούτε στα region exclusives οπότε λίγο χλωμό να την δούμε :crying:

Η επιλογές σου για την 2η 10άδα είναι εκπληκτικές, πάνω-κάτω ότι θέλω κι εγώ.

 

Για το Υ.Γ. 1 το παρατήρησα κι εγώ και φαίνεται να είναι έτσι και στο πρωτότυπο. Η ερμηνεία μου είναι ότι δεν μπορούμε να "ακούσουμε" τι λέει ο αστυνόμος από τον ήχο που κάνει η Άσγκαρντ.

 

Όσο για το Υ.Γ.3 δεν νομίζω ότι υπάρχει άλλος τρόπος από το να συγκρίνει κανείς πότε κυκλοφόρησαν τατ τεύχη.

  • Like 2
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 ώρες πριν, kaneda είπε:

Υ.Γ.1: Παρατήρησα στο 2ο τεύχος όταν πάνε οι αστυνομικοί για να μιλήσουν στον Θορ και αυτός χρησιμοποιεί τις δυνάμεις του για να ανυψώσει την Άσγκαρντ, ότι υπάρχει ένα σύννεφο που δείχνει να μιλάει ο ένας αστυνόμος το οποίο δεν έχει λόγια και είναι κενό. Υπάρχει και σε εσάς αυτό;

 

Με βάση αυτό:

https://readcomiconline.to/Comic/Thor-2007/Issue-2?id=8370

 

 Μπορούμε να πούμε πως είναι έτσι και στο πρωτότυπο.

 

Edit: Επείσης ο Loki σαν χαρακτήρας μυθολογίας (1) μπορεί να μεταμφιεστεί/μεταμορφωθεί σε οτιδήποτε ζωντανό (a la Μυστίκ,με την εξαίρεση πως μπορεί να γίνει και ζώο).(2) Συν ότι πάει με τα πάντα ερωτικά και (3) σπάει τα νεύρα όλων για δική του ικανοποίηση με ψέματα.Αυτά τα τρία είναι τόσο χαρακτιριστικά του μυθολογικού χαρακτήρα όσο o κεραυνός,το σφυρί και οι οργή του Θόρ.Δηλαδή μη σε παραξενεύει αυτό που είδες.Αν η Marvel στο δικό της χαρακτήρα δεν δίνει το (2),τότε σίγουρα του δίνει το (1) και το (3).

 

(Α και πήγαινε με άντρες μεταμορφωμένος σε γυναίκα,αντίθετα για γυναίκες κλπ κλπ)

Edited by TheMetalBat
  • Like 3
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Σε ό,τι αφορά τον Ντουμ και το γυναικείο σώμα του Λόκι, πρέπει να διαβάσεις τα επόμενα 12-14 τεύχη, για να δεις τι συμβαίνει ακριβώς. Δυστυχώς η μόνη επιλογή είναι να τα διαβάσεις στα αγγλικά, διότι δεν περιέχονται στην πρωτότυπη έκδοση της Συλλογής. Η μόνη πιθανότητα είναι να κυκλοφορήσουν στα ελληνικά σε αυτόνομη έκδοση, εκτός Συλλογής (την οποία πιθανότητα προσωπικά θεωρώ πολύ χαμηλή).

 

15 ώρες πριν, kaneda είπε:

Υ.Γ.2: Επίσης ένα "κρυφό στοιχείο" που βρήκα είναι πως τα πρώτα καρέ του 1ου τεύχους που δείχνουν τον κόσμο να πηγαίνει προς το Μιόλνιρ, είναι γεγονότα που συμβαίνουν μετά το τέλος του 6ου τεύχους. Αν δεν κάνω λάθος, θα δείτε σε ένα καρέ ξεκάθαρα τον Τζιμ (αυτόν που είχε βοηθήσει μαζί με το παιδί του ένας Ασγκαρντιανός να αλλάξει λάστιχο).

 

Όχι, συμβαίνουν κανονικά στην αρχή. Το τι συμβαίνει μετά το τέλος του έκτου τεύχους, το βλέπουμε στην αρχή του επόμενου, έβδομου τεύχους :)

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 ώρες πριν, TheMetalBat είπε:

Edit: Επείσης ο Loki σαν χαρακτήρας μυθολογίας (1) μπορεί να μεταμφιεστεί/μεταμορφωθεί σε οτιδήποτε ζωντανό (a la Μυστίκ,με την εξαίρεση πως μπορεί να γίνει και ζώο).(2) Συν ότι πάει με τα πάντα ερωτικά και (3) σπάει τα νεύρα όλων για δική του ικανοποίηση με ψέματα.Αυτά τα τρία είναι τόσο χαρακτιριστικά του μυθολογικού χαρακτήρα όσο o κεραυνός,το σφυρί και οι οργή του Θόρ.Δηλαδή μη σε παραξενεύει αυτό που είδες.Αν η Marvel στο δικό της χαρακτήρα δεν δίνει το (2),τότε σίγουρα του δίνει το (1) και το (3).

 

(Α και πήγαινε με άντρες μεταμορφωμένος σε γυναίκα,αντίθετα για γυναίκες κλπ κλπ)

 

 @TheMetalBat ευχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες! Έχοντας γνώση για τις δυνάμεις και την προσωπικότητα κάθε χαρακτήρα αποκλειστικά από τις ταινίες της Μάρβελ (τώρα ξεκινάω να έχω μια πιο ενεργή σχέση με τα κόμιξ), αυτό που κατάλαβα βλέποντας την σκηνή όπου ο Λόκι ελευθερώνεται από τον ξενιστή του είναι (όπως είπε και ο ίδιος στον Θορ), πως επειδή δεν είναι Ασγκαρντιανός για αυτό δεν "αναστήθηκε" στο "παλιό" του σώμα (το αντρικό). Δεν είχα καταλάβει ότι μπορούσε να χρησιμοποιεί κανονικά τις δυνάμεις του γιατί προς το τέλος που τον ξανά δείχνει είναι ακόμα στο γυναικείο του σώμα.

 

3 ώρες πριν, Super Goofy 000 είπε:

Όχι, συμβαίνουν κανονικά στην αρχή. Το τι συμβαίνει μετά το τέλος του έκτου τεύχους, το βλέπουμε στην αρχή του επόμενου, έβδομου τεύχους 

 

@Super Goofy 000 κάνοντας ένα γρήγορο ξεφύλλισμα του κόμιξ (αφού το είχα διαβάσει) σκέφτηκα ότι:

 

Spoiler

Μετά την πτώση του Θορ στο τέλος του 6ου τεύχους, οι κάτοικοι της Οκλαχόμα πήγαν να προσπαθήσουν να σηκώσουν το Μιόλνιρ. Αυτό το σκέφτηκα επειδή όπως είπα και παραπάνω σε ένα καρέ φαίνεται ξεκάθαρα ο Τζιμ. Και λέω "μήπως ο Στραζίνσκι μας παρουσιάζει ένα "κρυμμένο" στοιχείο-σκηνή για το τί πρόκειται να γίνει στα επόμενα τεύχη;".

 

Δηλαδή σαν να λέμε στο προηγούμενο volume του Θορ, το Μιόλνιρ (έπειτα από το θάνατο του ήρωα) βρέθηκε στην Γη (όπως στην ταινία Θορ 1)...

Edited by kaneda
  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θα βγει σήμερα το 9ο τεύχος σε Αθήνα ή θα έχουμε ξανά καθυστέρηση λόγο γιορτών??

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Βγηκε με νο12 fantastic four    :mafia: IMG_20200102_142745.thumb.jpg.4dcee6cbe1200f9cb9e234c20161d759.jpg     IMG_20200102_142416.thumb.jpg.f8f8db3cfec2f0c54ee2f6da13e4e8ab.jpg

  • Like 9
  • Respect 1
  • Thanks 7

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θέλω ηλεκτρικό κουλούρι.ΤΩΡΑ :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

ΝΑ ΠΑΡΕΙ!!!!! Δεν είμαι απογοητευμένος από τους F4 αλλά ήταν η δεύτερη επιλογή μου για την πρόβλεψη, είχα βάλει Avengers και σκεφτεί και να το αλλάξω σε F4 σε μια φάση. Τζάμπα χάθηκε το ηλεκτρονικό λουκούμι :crying:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

@TheMetalBat Λουκούμι καλέ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Να κάτι που δεν περίμενα. Ωραία έκπληξη.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 λεπτά πριν, Bilis είπε:

@TheMetalBat Λουκούμι καλέ.

 

Εντάξει δεν θα  πάρω κάτι.Γιατί έβαλα "Κάποιο event" αλλά θα ήταν ή αυτό ή κάποια ομάδα σιγουράκι :lol:

 

@Tsaklas   Μπορείς να με κράξεις ελεύθερα τώρα :lol:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εν τω μεταξύ οι Admins μάλλον μας έχουν αφήσει λάσκα λόγω εορτών κι έχουμε χάσει τα αβγά και τα πασχάλια με τα 2 τόπικ

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Ωραία, τώρα περιμένουμε τους ειδικούς για το ποιο είναι το αντίστοιχο στο πρωτότυπο..

 

Edit

 

Το βρήκα λόγω εξωφύλλου Unthinkable

 

s-l1600.thumb.jpg.b4031187c83f7ddb55253b885ffb524c.jpg

Περιέχει τα Fantastic Four (Vol. 3) #67-70 και Fantastic Four #500-502

Edited by Pilgrim
  • Like 5
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fantastic four εεε ???? Όσοι με ξέρετε,ξέρετε ποία ιστορία με τους F.F. θα ήθελα να δω αλλά δεν με χαλάει καθόλου και αυτή η επιλογή, Αν θυμάμαι καλά  πρέπει να είχα βάλει τη συγκεκριμένη ιστορία και στο τι θα ήθελα να δω στην συλλογή. Τώρα που τέλειωσα με αυτά που ήθελα να πω ας το γιορτάσω λίγο. FANTASTIC FOUR ΝΑΙΑΝΑΙΑΝΑΙΑ:party3:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
4 λεπτά πριν, Pilgrim είπε:

Ωραία, τώρα περιμένουμε τους ειδικούς για το ποιο είναι το αντίστοιχο στο πρωτότυπο..

Εννοείς αντίστοιχο τεύχος?? Στην original συλλογή ήταν το 37 "Fantastic Four: Unthinkable".

Edited by Bilis
  • Like 2
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.