Leaderboard
Popular Content
Showing content with the highest reputation since 11/05/2025 in all areas
-
Μόλις παρέλαβα τον τρίτο τόμο του absolute swamp thing. Επιτέλους ολοκλήρωσα το σετ. Πάει και αυτός ο βραχνας.18 points
-
Πρώτο ποστ μου εδώ, για τις κομιξοαγορές μου των τελευταίων λίγων μηνών, που αυτή την φορά ξεχώρισαν για εμένα, μιας και και δεν είχα πιάσει ξανά στα χέρια μου αντίστοιχη έκδοση κόμικ. Για να τα δούμε ένα ένα, μαζί με δύο λόγια για το καθένα. Spider-Man by Michelinie & Bagley Omnibus, Vol. 2- Παραλαβή Αυγούστου. Το πρώτο μου omnibus, από το οποίο έχω διαβάσει το μεγαλύτερο μέρος του και είμαι πάρα πολύ ευχαριστημένος. Κλασικές ιστορίες της δεκαετίας του 1990 (μεταξύ των οποίων το περίφημο Maximum Carnage), η πλειοψηφία των οποίων καλογραμμένες και όμορφα σχεδιασμένες. Star Wars Legends: The Rebellion Omnibus, Vol. 3- Δεύτερη παραλαβή Αυγούστου. Δεν το περίμενα πώς αυτό το καλοκαίρι θα γινόμουν κάτοχος omnibus, πόσο μάλλον 2 omnibus, με διαφορά ανάμεσα στις δύο παραλαβές μόλις 3 ημέρες!! Δεν έχω διαβάσει ακόμα καθόλου από αυτό το ζουμερό omnibus, πρέπει όμως να πω πως ανυπομονώ και πως αποτελεί μια εξαιρετική ευκαιρία να κάνω μια ωραιότατη επανάληψη στην αυθεντική τριλογία του πολέμου των άστρων -η οποία αργότερα θα εξελισσόταν φυσικά σε ένα τεράστιο franchise, όπως αποδεικνύει ακόμη και η ύπαρξη του συγκεκριμένου τομακίου. Να σημειωθεί ότι αποτελεί (καθυστερημένα) το πρώτο μου κόμικ star wars (με πλούσιο περιεχόμενο, όγκου μεγαλύτερου των χιλίων σελίδων). Ως προς το περιεχόμενό του, περιέχει τις μεταφορές σε κόμιξ των episodes 5 και 6 της αρχικής τριλογίας, πολλές ιστορίες που τοποθετούνται ανάμεσα στα γεγονότα αυτών και διάφορα εξτραδάκια όπως what ifs αυτών των ταινιών. Superman: The Death and Return of Superman Compendium- Παραλαβή τέλους Οκτώβρη. Ένα compendium για τον ιστορικό θάνατο του υπερανθρώπου, αλλά και την (αναμενόμενη) επιστροφή του, όλα πλήρη σε μια συγκεντρωτική έκδοση. Έχω διαβάσει μέχρι τώρα 5 τεύχη και δηλώνω ευχαριστημένος. Αναμένουμε με πολύ ενδιαφέρον και την συνέχεια (καθώς και αναρωτιόμαστε πότε θα ολοκληρωθεί το Spider-Man, το οποίο εγκαταλείφθηκε για χάριν ετούτου, χωρίς καν να έχει ολοκληρωθεί το τρέχον story arc που διάβαζα ). Suicide Squad by John Ostrander Omnibus, Vol. 1- Για να επιβεβαιώσω τον τίτλο του παρόντος τόπικ, το Suicide Squad αποτελεί σημερινή παραλαβή. Δεν έχω δει τόσο πολλά, κρίμα να αρπάξω και κανένα spoiler (μιας και σύμφωνα με περίληψη, πρόλογο και εισαγωγή, αλλά και την αρχική ιδέα της δημιουργίας της ομάδας, θα στάξει αίμα ). Διάβασα πάντως τόσο την πρόλογο του James Gunn, όσο και την εισαγωγή του σεναριογράφου και μπορώ να πω πως μου κέντρισαν το ενδιαφέρον αμφότεροι. Ορίστε και μια ματιά στο πώς φαίνονται μαζί στη βιβλιοθήκη: Ευελπιστώ με την ολοκλήρωση της ανάγνωσης του καθενός από αυτά τα αποκτήματα να μοιραστώ μαζί σας και reviews για το καθένα -εκτενή ή σύντομα, θα το δείξει ο χρόνος. Καλό βράδυ από εμένα (ή καλημέρα, ή καλό μεσημέρι ανάλογα του πότε σας βρίσκει αυτό το ποστ). (<--φυσικός χυμός)16 points
-
Η Λέσχη Φίλων Κόμικς ξαναχτυπά στην εκπομπή της Δέσποινας Μοιραράκη. Αυτή την φορά ο Γιώργος κι ο Βασίλης επέλεξαν να εκθέσουν για δημοπρασία όχι κάποιο κόμικ, αλλά ένα σπάνιο κρύσταλλο από την εποχή που ο σπουδαίος Don Rosa είχε φιλοξενηθεί στα μέρη μας το 2014. Για όποιον θέλει να δει την εκπομπή, μπορεί να μπει στον παρακάτω σύνδεσμο. Η εμφάνιση του Γεωργέλου πατέρα και υιού έρχεται μετά το μισάωρο. https://www.star.gr/tv/psychagogia/cash-or-trash/10112025-cash-or-trash13 points
-
Καλή σύγκριση. Κάποια από αυτά είναι ξεκάθαρα λάθη, όμως κάποια μπήκαν έτσι στα πλαίσια της γενικότερης απόδοσης που επικρατούσε τότε στα περισσότερα περιοδικά κόμικς λίγο πολύ. Όσον αφορά το συγκεκριμένο τεύχος, ήταν μόλις το 2ο νούμερο της σειράς, επομένως η μετάφραση προφανώς ήταν κάτι που δουλευόταν ακόμα. Επίσης, μέσα σε σχεδόν μισό αιώνα κυκλοφορίας με ένα σωρό περιοδικά, είναι δύσκολο να πεις αν η μετάφραση των ελληνικών Disney κόμικς ήταν ξεκάθαρα άσχημη ή καλή. Βελτιώνεται ή χειροτερεύει ανά περίοδο, ανά τίτλο, και προφανώς ανά μεταφραστή και ανά επιμελητή. Σε γενικές γραμμές, ως συνολικό αποτέλεσμα οι μεταφράσεις ήταν αξιοπρεπείς. Αν έπρεπε να βγάλω ένα πόρισμα, αυτό θα ήταν πως όσο πιο πρόσφατο είναι το τεύχος, τόσο καλύτερη είναι και η μετάφραση. Για παράδειγμα, οι βιβλιοθήκες Σκάρπα και Μπαρκς (Disney) είναι εξαιρετικές σε αυτό το κομμάτι. Ακολουθούν το πρωτότυπο, αλλά ταυτόχρονα βάζουν και μια τοπική πινελιά αν αυτό επιτρέπεται ή απαιτείται. Είδα από περιέργεια την ιστορία στον τόμο της Βιβλιοθήκης Μπαρκς, και τα περισσότερα από όλα αυτά που αναφέρεις, αν όχι όλα, είναι διορθωμένα. Παραλείψεις φράσεων, λάθος διατυπώσεις, ιδιωματισμοί κλπ είναι όπως στο πρωτότυπο. Βέβαια, κάποιες συγκεκριμένες αποδόσεις δεν τις γλυτώνεις, κάτι που κατά την άποψή μου είναι καλό σε σχέση με την αυστηρή επιλέξει μετάφραση. Πχ στη σελ 9 (157 της Βιβλιοθήκης), όταν ο Ντόναλντ σκέφτεται να επιστρέψει τα λεφτά, γράφει: «αν του τα επιστρέψω, μπορεί να νιώσει άσχημα». Κάτι που κρατάει το νόημα στα ελληνικά, μιας και το «θα αισθανθεί χαζός» δεν ταιριάζει ως απόδοση σε αυτήν την περίπτωση. Ταυτόχρονα όμως, έχει διορθώσει πολλά από αυτά που αναφέρεις παραπάνω. Γενικά, το Κόμιξ μας άνοιξε τα μάτια, όμως αναλύοντάς το εκ των υστέρων, έχουν παρατηρηθεί ουκ ολίγα λάθη / παραλείψεις σε αρκετά σημεία (μετάφραση, πληροφορίες, ανακολουθίες ονομασιών κλπ). Βέβαια αυτό δεν αλλάζει την ιστορική του αξία, όμως πλέον θα σου πρότεινα να επιλέγεις πιο πρόσφατες εκδόσεις αν έχεις τη δυνατότητα.13 points
-
13 points
-
13 points
-
Από το facebook της εκδοτικής Λόγω ενός τεχνικού προβλήματος, σας ενημερώνουμε πως η έκδοση Ο Μικρός Ήρως - Ανθολογία Κόμικς #1 θα καθυστερήσει την κυκλοφορία της (που κανονικά ήταν προγραμματισμένη για σήμερα). Συγκεκριμένα θα είναι διαθέσιμη προς αποστολή στις 21 Νοεμβρίου και θα κυκλοφορήσει σε περίπτερα και βιβλιοπωλεία από τις 25 Νοεμβρίου. Ζητάμε συγγνώμη για την αναστάτωση! Η τριλογία του δημιουργικού διδύμου Quenehen - Vivès στον Κόρτο Μαλτέζε του 21ου αιώνα ολοκληρώνεται αυτόν τον Δεκέμβριο. Περισσότερα σύντομα...12 points
-
Ευχαριστούμε πολύ, όπως και όλους όσους μπήκαν στον κόπο να γράψουν τη γνώμη τους για τον πρώτο μας Όλυμπο! Από εκεί και πέρα, ευχαριστώ πολύ για την ερώτησή σου! Ήταν ένα από τα (λίγα ομολογουμένως, σε σχέση με το Σμάλτο & Τζόννυ και την Προφητεία του Αρμαντίλλο που ήταν πολύ πιο πολύπλοκα στη μετάφραση) δύσκολα σημεία της συγκεκριμένης μετάφρασης, καθώς η πρωτότυπη φράση έχει αρκετά σύνθετο νόημα στην ιταλική κοινωνικοπολιτική πραγματικότητα: Una casalinga di Voghera λοιπόν, δηλαδή κυριολεκτικά μία νοικοκυρά από τη Βογκέρα. ( https://en.wikipedia.org/wiki/Voghera ) Όπως θα δείτε και στο αγγλικό λήμμα στη wikipedia: Popular culture and media The term "Voghera housewife" (casalinga di Voghera) is often used in the media, political discourse and even in common parlance as a reference to the average, stereotypical, somewhat lower-middle-class person, voter or consumer. It is not a disparaging term but refers to an average person who – despite not being very educated or sophisticated – with hard work and self-sacrifice is trying to raise a family as best as possible. Στα ελληνικά δεν υπάρχει κάποιος σχετικός εξίσου διαδεδομένος ευφημισμός (σκέφτηκα τον ψυκτικό από το Περιστέρι αλλά είναι πολύ πρόσφατο, άρα ενδεχομένως μελλοντικά εφήμερο, ενώ θεώρησα ότι πολλοί αναγνώστες ίσως να αγνοούν τη σχετική δήλωση). Επομένως αντί να κρατήσουμε τη φράση "μια νοικοκυρά από τη Βογκέρα" και να κοτσάρουμε έναν ογκώδη αστερίσκο για να περιγράψουμε το νόημα, επιλέξαμε να αποδώσουμε όσο πιο φυσικά στην ελληνική γλώσσα τη συγκεκριμένη φράση, τοποθετώντας στη θέση της Βογκέρα το τοπωνύμιο μιας περιοχής που συνδέεται στην κοινή γνώμη με τα λαϊκά χαρακτηριστικά που υπονοούνται στη φράση του πρωτότυπου. Υπάρχει σχετικό λήμμα στην ιταλική wikipedia, όπου εξηγεί την ιταλική φράση και την ιστορία της: https://it.wikipedia.org/wiki/Casalinga_di_Voghera Εν ολίγοις, η φράση προέκυψε και σταδιακά καθιερώθηκε όταν το 1966 η Υπηρεσία Κοινής Γνώμης της RAI ξεκίνησε μια έρευνα με σκοπό να διαπιστώσει πόσες από τις λέξεις που χρησιμοποιούνταν στα δελτία πολιτικής επικαιρότητας ήταν πλήρως κατανοητές από τον μέσο Ιταλό. Συλλέχθηκαν συνεντεύξεις από διάφορες περιοχές της Ιταλίας: οι ερωτώμενοι έπρεπε να δώσουν τον ορισμό λέξεων όπως scrutinio (καταμέτρηση ψήφων), leader (ηγέτης) κ.ά. Η ομάδα που, μεταξύ όσων συμμετείχαν στην έρευνα, παρουσίασε το χαμηλότερο ποσοστό κατανόησης αποτελούνταν από νοικοκυρές της Βογκέρα. Ελπίζω να ήταν πετυχημένη η απόδοσή μας. Αυτό που με ενθουσιάζει από αυτήν την ενασχόληση, είναι πώς μια φράση σε ένα καρέ μπορεί να πυροδοτήσει τόση σκέψη, συζήτηση και σχολιασμό. Ακόμα περισσότερο με εντυπωσιάζει όταν αυτά τα σημεία, τα οποία μας προβληματίζουν κατά την επιμέλεια των βιβλίων, γίνονται αντιληπτά κι από τους αναγνώστες, ελλείψει του σχετικού feedback ή της σύγκρισης με το πρωτότυπο. Επί τη ευκαιρία, δε σας είπα ποτέ ποιες σελίδες χρειάστηκε να σκανάρουμε επειδή δεν υπήρχαν διαθέσιμα τα σχετικά αρχεία: πρόκειται για τι σελίδες 30, 88 και 90!12 points
-
Δεν ισχύει πλέον αυτό. 'Εχουν αλλαξει πλεον αρδην τα πραγματα. Παρακολουθώ από πολύ κοντά τη μαμά της παγκόσμιας πλέον παραγωγής του disney comic, την Ιταλία. Οι εκδόσεις που βγαίνουν είναι οι περισσότερες πια, πολυτελείς, σκληρόδετες, ακριβές, με αρθρα σκίτσα και έξτρα υλικό, variant εξώφυλλα διαρκώς που άμεσα γίνονται συλλεκτικά, και πολλά πολλά ακόμα. Το κοινό έχει αλλάξει, τα νέα παιδιά έχουν δώσει τη θέση τους ως επι τω πλείστον σε "μεσαίας " ηλικίας και κατηγορίας άτομα, που ειναι και οικονομικα ανεξαρτητα και μπορουν να υποστηριξουν και να αγοράσουν εκδόσεις των 40, 50 και 60 ευρώ.12 points
-
Μπλέικ και Μόρτιμερ 6: Η Διαβολική Παγίδα Επιστροφή στις περιπέτειες των Μπλέικ και Μόρτιμερ μετά από αρκετούς μήνες μακριά από τη σειρά και το επόμενο τεύχος που είχα να πιάσω ήταν η Διαβολική Παγίδα. Κατά βάση είναι μια ιστορία του Καθηγητή Μόρτιμερ μιας και ο Μπλέικ συμμετέχει ελάχιστα στην ιστορία, κυρίως στην αρχή και στο τέλος. Ο Μόρτιμερ λοιπόν λαμβάνει ένα γράμμα από τον πρώην εχθρό του Δόκτωρα Μίλοχ, ο οποίος έχει πεθάνει και έχει αφήσει κάτι για εκείνον σε ένα σπίτι στο La Roche-Guyon. Αν και ο καθηγητής γνωρίζει ότι αυτό ενδέχεται να είναι παγίδα, τελικά ενδίδει στην περιέργεια του και φεύγει για το σπίτι όπου βρίσκει μια χρονομηχανή την οποία του έχει αφήσει ο άσπονδρος εχθρός του. Το πρόβλημα είναι ότι δεν ξέρει πως να τη χρησιμοποιήσει και τελικά καταλήγει σε προϊστορικά χρόνια να μάχεται με μυστήρια πλάσματα που έχουν εξαφανιστεί. Στη συνέχεια πηγαίνει πολλά χρόνια μπροστά, στη Γαλλία κάπου τον 14ο αιώνα όπου και εκεί τον περιμένουν νέες περιπέτειες με τον άρχοντα της περιοχής και τους χωρικούς που επαναστατούν εναντίον του. Στο τρίτο όμως ταξίδι του ο Μόρτιμερ θα ζήσει και τη μεγαλύτερή του περιπέτεια, όταν θα βρεθεί πολλούς αιώνες μπροστά σε μια δυστοπία όπου η ανθρωπότητα έχει οριακά εξαλειφθεί από έναν πυρηνικό πόλεμο και ένα νέο πεδίο κυβέρνησης και αντιφρονούντων εμφανίζεται μπροστά του. Μάλιστα ο ίδιος ο Μόρτιμερ για κάποιους λόγους που ο Jacobs εξηγεί αναλυτικά, πιστεύεται πως είναι ένας Μεσσίας για αυτή τη σκοτεινή εποχή. Είναι μια πραγματική Οδύσσεια όλο αυτό που διαβάζουμε και είναι από τις πιο συναρπαστικές περιπέτειες του καθηγητή στην προσπάθεια του να γυρίσει πίσω σώος και αβλαβής. Το σχέδιο του Jacobs αρχίζει και γίνεται ακόμα πιο όμορφο και κυρίως παρουσιάζει μια ποικιλομορφία αφού μας ταξιδεύει σε τρεις τελείως διαφορετικές εποχές. Επίσης συνεχίζει να με εντυπωσιάζει η έκδοση της Μαμούθ με τη μετάφραση των γραμμάτων και των άρθρων σε εφημερίδες όπου έχει γίνει εξαιρετική επιμέλεια. Άλλη μια καλή ιστορία για τη σειρά και ελπίζω σύντομα να διαβάσω και τις επόμενες για να μπορούμε να τις συζητήσουμε και στο φόρουμ11 points
-
Οχι μονο πηρε παραταση η σειρα στην Ιταλια , αλλα εκαναν και μια ακομα προσθηκη ,το NICK FURY AGENT OF SHIELD απο τους STRANGE TALES και λογικα και την βραχυβια σειρα σολο που ακολουθησε ( μεταξυ μας ψιλομαπα η συγκεκριμενη επιλογη , ουσιαστικα αξιζει μονο για τα τευχη που εχει δημιουργησει ο JIM STERANKO και τα οποια εχουν κυκλοφορησει και στην Ελλαδα απο την HACHETTE )11 points
-
Ενδοδιακίνησηηηηη Η ελπίδα μου βγήκε αληθινή. Που σημαίνει ότι πέρα από τα υπόλοιπα αδιάβαστα, υπάρχουν αυτή τη στιγμή στην βιβλιοθήκη μου 2 αδιάβαστα omnibus (μαζί με αυτό που θα παραλάβω), ένα αδιάβαστο compendium (- 4 τεύχη, τώρα που έπιασα αυτό να δω πότε θα ολοκληρώσω το Spider-Man, που δεν έχω και την ευκολία να το παίρνω στο κρεβάτι ) και (νομίζω) 100-200 αδιάβαστες σελίδες ενός ακόμα omnibus (συμπεριλαμβανομένου του bonus υλικού, το οποίο προφανώς και θα μελετηθεί ). Έχει δουλίτσα να γίνει δηλαδή.11 points
-
Κι όμως γίνονται και θαύματα! Σήμερα μεσημέρι παρέλαβα το Suicide Squad, σε άψογη κατάσταση! Τι να πω, πραγματικά δεν περίμενα να έρθει αλλά τελικά η υπομονή μου ανταμείφθηκε. Είναι το πρώτο μου omnibus και πρόκειται για πραγματικό κόσμημα. Εδώ σκέφτομαι να το αφήσω σφραγισμένο στην ζελατίνη του αλλά είμαι σίγουρος πως θα υποκύψω. Τώρα το Public πρέπει να κάνει μια μαγκιά και να βγάλει εξίσου φθηνά και τα δύο επερχόμενα volumes για να ολοκληρωθεί η συλλογή11 points
-
Επειδή δεν νομίζω να υπάρχει θέμα που να αναλύει διεξοδικά τις μεταφράσεις, είπα να κάνω μια σύγκριση της ιστορίας του Καρλ Μπαρκς, ο Χρυσός Γίγας (The Gilded Man) στην έκδοση του 1988. Δεν θα σταθώ σε μικρολεπτομέρειες, αλλά εκεί που αλλάζει το νόημα σημαντικά. Σελίδα πρώτη: καλή απόδοση του προλόγου, αν και η λέξη «λατρείες βούντου» στα Αγγλικά γίνεται «άγριες θρησκείες». Επίσης το άλμπουμ γραμματοσήμων γινεται σκέτο άλμπουμ. Μικρό το κακό στο δεύτερο. Τα ανίψια στα Ελληνικά λένε παλιοσυλλογή, ενώ κανονικά θα ταίριαζε παλιά συλλογή (old collection). Ακούγεται πιο αγενές στα Ελληνικά. Στα Αγγλικά ο Ντόναλντ λέει why, που στα Ελληνικά θα ταίριαζε με «Μα υπάρχει μια επιχείρηση» που δίνει περισσότερη έμφαση. Σελίδα 2: Παραλείπεται το 50000 δολάρια στην αξία των γραμματοσήμων. Το ανίψι λέει «αξίζει» ενώ θα ταίριαζε «θα ήταν διασκεδαστικό» για την αποστολή στην Νότια Αμερική. Σελίδα 6: Ο Ντόναλντ λέει στον Γκαστόνε που βρίσκει το άλμπουμ «η συλλογή είναι πολύτιμη για να την περιφέρεις». Στα Αγγλικά χρησιμοποιεί τη λέξη «σαχλαμαρίζεις». Σελίδα 9: Στα Ελληνικά λέει ο Ντόναλντ «Δεν πιστεύω στα μάτια μου! Μου έδωσε 1000 δολάρια». Στα Αγγλικά λέει «1000 δολάρια! Μου έδωσε 1000 δολάρια». Στα Ελληνικά λέει «πρέπει να του τα επιστρέψω αμέσως!» Ενώ στα Αγγλικά λέει «με κάποιον τρόπο». Επίσης στα Ελληνικα λέει «μπορεί να νιώσει άσχημα αν δεν τα δεχτώ». Στα Αγγλικά λέει «θα αισθάνεται χαζός». Σελίδα 10: Ο Ντόναλντ λέει για το Ελ Ντοράντο «είναι πόλη ή μάρκα πούρων». Στα Αγγλικά λέει και ορυχεία. Σελίδα 11: Εμπνευσμένη μετάφραση που αντί για Βοστώνη λέει Κουκάκι! Σελίδα 12: Αντί για ψάρια κανίβαλοι, στα Ελληνικά λέει ανθρωποφάγα. Σελίδα 14: «Ο γερο βαρκάρης τους λέει την ιστορία!». Στα Αγγλικά λέει «την φοβερή/απίστευτη ιστορία». Ετσι το θαυμαστικό έχει διαφορετικό νόημα. Επίσης στα Ελληνικά λέει «ο πατέρας μου μετέφερε από το ποτάμι». Στα Αγγλικά είναι «από τους οικισμούς του ποταμιού». Σημαντική παράληψη. Σελίδα 15: Ο γέρος στα Αγγλικά προσθέτει πως τα ίχνη από το μονοπάτι χάθηκαν. Στα Ελληνικά ο Ντόναλντ λέει «οι προοπτικές είναι πολύ καλές». Στα Αγγλικά αντίστοιχα «αρκετά συναρπαστική δουλίτσα». Και εδώ αλλάζει το νόημα. Σελίδα 16: Ο πιλότος λέει «είστε τα πιο τρελά παπιά που γνώρισα ποτέ μου». Στα Αγγλικά λέει πως «ψάχνετε τρελά όσο κανένας άλλος που γνώρισα, ψύλλους στα άχυρα». Επίσης μετά λέει ο Ντόναλντ «μόνο εμείς πλησιάσαμε» ενώ στα Αγγλικά λέει πως «είναι η καλύτερη ένδειξη πως βρήκαμε στο γραμματόσημο». Σελίδα 17: κάποια ζώα στο κίτρινο κουτάκι παραλείπονται λόγω έλλειψης χώρου. Στα Ελληνικά τα ανίψια λένε πως πλησιάζουμε. Στα Αγγλικά κάνουν λογοπαίγνιο πως από εδώ και στο εξής ο Ντόναλντ θα φεσώνεται μιας και έχουν ξοδέψει 50 χιλιάρικα ήδη. Και εδώ χάνεται ευκαιρία για χιούμορ. Σελίδα 19: στα Ελληνικά λέει καταφύγιο του Ελ Ντοράντο. Κανονικά είναι το καλύβι του Ελ Ντοράντο. Eπίσης τα ανίψια λένε «δεν γύρισε σπίτι του». Εδώ η μετάφραση είναι λάθος μιας και το νόημα είναι περισσότερο «δεν τα κατάφερε», δηλαδή τα κακάρωσε. Σελίδα 22: Αντί για ιερόσυλοι, στα Αγγλικά λέει «ανάξιοι» . Επίσης αντί «θα τιμωρηθούν όπως τους αξίζει», στα Αγγλικά είναι πιο έντονη η τιμωρία. «Θα τιμωρηθούν πολύ αυστηρά» θα ταίριαζε. Σελίδα 23: «θα εξαγοράζαμε την ελευθερία μας». «Θα εξαγοράζαμε έναν τρόπο να ξεφύγουμε από αυτό το χάλι» στα Αγγλικά. Σελίδα 26: Ελληνικά: 'Υστερα από πολλές χαρές και πανηγύρια. Αγγλικά: Μετά από αρκετά τσιμπούσια και κοκορέματα. Στα Ελληνικά ένα κουτάκι μπλε είναι άδειο. Στα Αγγλικά είναι «ώστε έτσι». Ο Ντόναλντ λέει για την τσάντα πως είναι αρχαιολογία. Στα 'Αγγλικά λέει πως είναι σπάνια και πολύτιμη. Σελίδα 28: Στα Ελληνικά λέει ο υπάλληλος «μετακόμισε» ενώ στα Αγγλικά «παρασύρθηκε» κυρίως λόγω πλημμυρών. 'Αλλη μια χαμένη ευκαιρία για χιούμορ. Ο Ντόναλντ λέει πως δεν μπορεί να κυνηγά το γράμμα γιατί είναι πτώμα. Στα Αγγλικά πως είναι ταπί. Και εδώ αλλάζει το νόημα. Στα Ελληνικά ο Ντόναλντ λέει «το τέλος του αγώνα». Στα Αγγλικά «το τέλος της διαδρομής». Περιττή αλλαγή θαρρώ Σελίδα 31: Ο Ντόναλντ λέει «τώρα μπορούμε να σηκωθούμε». Στα Αγγλικά αντίθετα λέει πως «τώρα πλέον μπορούμε να υπομείνουμε τα πάντα». Λάθος μετάφραση μάλλον ή παράλειψη. Επίσης λέει πως θα χτυπά το κλούβιο κεφάλι του στον τοίχο. Αντίθετα στα Αγγλικά λέει πως θα χτυπιέται από τα νεύρα του. Εκτός του ότι πάλι αλλάζει το νόημα, το δεύτερο ταιριάζει και πιο πολύ στο χαρακτήρα του. Στα Ελληνικα ο Φιλοτέλης είναι σε εκνευρισμό. Στα Αγγλικά σε σύγχυση. Σελίδα 32: Στα Ελληνικά λέει ο Τέλης «γιατί πάω με τα πόδια στο σταθμό;». Στα Αγγλικά λέει «γιατί τρέχω στο σταθμό;» Σελίδα 33: Ο Ντόναλντ λέει «σαν να τον άκουσα να καλεί ταξί». Στα Αγγλικά λέει «σα ν' άκουσα κάποιον να καλεί ταξί». Επίσης μιας και η Λιμνούπολη είναι πόλη, το σωστό είναι «στα όρια της Λιμνούπολης» αντί για «στα σύνορα». Επίσης η λέξη ενθουσιασμός στα Αγγλικά είναι πιο ταιριαστή από τη λέξη εκνευρισμός στα Ελληνικά. Λάθος μετάφραση μιας και η excited έχει πολλές σημασίες. Σελίδα 34: Ο Ντόναλντ λέει «πιστεύω ότι θα φτάσουν». Στα Αγγλικά λέει «μάλλον θα προλάβω». Λάθος μετάφραση ή παράλειψη. Για αυτό είπα να διαβάσω ξανά έστω τα βασικά στα Αγγλικά. Ελπίζω της Καθημερινής να είναι πιο προσεγμένες10 points
-
10 points
-
Και έφτασε τελικά και το τελευταίο πολυαναμενόμενο ομνιμπουσάκι, στο ένα πέμπτο της ονομαστικής του τιμής, σε ολοκαίνουργια κατάσταση! Παρεμπιπτόντως, με τις τέσσερις συνολικά αγορές μου, που παρέλαβα κανονικά, έχω και επιστροφή 10€ (Εντάξει, προφανώς το να έδινα 100€ για τρία omnibus και ένα compendium χωρίς κάποιο δωράκι θα ήταν κλοπή εις βάρος μου ). Οπότε αν τυχόν πετύχουμε καμιά ενδιαφέρουσα προσφορά την μοιραζόμαστε εδώ, έτσι; Κρίμα να επιτρέψουμε να πεθάνει και το ωραίο το θέμα, έτσι δεν είναι;10 points
-
H Ιταλία έχει τελείως διαφορετική προσέγγιση στον τομέα των κόμικ. Στην Ελλάδα είναι Μίκυ μαου (έχουν γίνει βέβαια βήματα προς την σωστή κατεύθυνση) ενώ στην Ιταλία αντιμετωπίζεται από τουλάχιστον από το 50 και μετά σαν ιδιαίτερη μορφή τέχνης. Καταρχάς είχε δικές της εταιρείες όπως τον οίκο Bonelli, με τον Tex Willer μετά Zagor, Mr No, πιο μετά Dylan Dog, Nathan Never κτλ... προσαρμοζόμενη στις ανάγκες και απαιτήσεις κάθε δεκαετίας. Είχε τον Diabolik που ξεκίνησε κι αυτός τα αρχαία χρόνια, Μπλεκ... Ερωτικά κόμικ τύπου Ζacula...Εκδόσεις όπως οι ιστορίες από την Δύση. Είχε την δικιά της σχολή Disney (paperino , topolino και ούτω καθεξής) με καλλιτέχνες όπως ο Don Rosa και κλασικές ιστορίες που βγάζoυν εταιρείες όπως ή fantagraphics, Φάντομ Ντακ...δικά της graphic Novel όπως διασκευές κλασικών διηγημάτων όπου πρωταγωνιστουσαν οι ήρωες της Disney. Μεγάλη παραγωγή υπερκαλλιτεχνων όπως Sergio Toppi, Attilo Micheluzzi, Castellini, Battaglia κτλ Τις τελευταίες δεκαετίες ένα μεγάλο κύμα καλλιτεχνών συνεργάζεται με εταιρείες τις Αμερικής. Και φυσικά έχουν επανεκδοσει τα πάντα...από αμερικανικά (πιο πολλά και από τις αμερικανικές εταιρείες με προεξέχουσα εταιρεία την Panini), ισπανικά, γαλλοβελγικα, βρετανικά, αργεντίνικα, μάνγκα (με τεράστια ποικιλία). Ότι βγαίνει σε τευχακι από αμερικανικά άμεσα βγαίνει στα ιταλικά σε τευχακι. Όταν πήγα στην Ιταλία κυκλοφορούσαν τα Avengers από την αρχή σε τευχακια (έπρεπε να πάρω το τεύχος 100 γαμουτ που σχεδίαζε ο Barry Windsor Smith. Πολυτελείς εκδόσεις όπως i grandi tesori με τις καλύτερες ιστορίες της Marvel. Γενικά χτίστηκε από πολύ νωρίς η ιταλική σκηνή των κόμικ. Εδώ λόγω ελλείψεως, ειδικά για το πιο παλιό κοινό, αναγκαστηκαμε να στραφούμε στις αγγλικές εκδόσεις, με αποτέλεσμα ετεροχρονισμένα να βγαίνουν κάποιες κλασικές ιστορίες στα ελληνικά αλλά να μην υπάρχει ενδιαφέρον ιδιαίτερο από το συγκεκριμένο κοινό γιατί τις έχουν σε χίλια φορμάτ. Νέο αίμα μπαίνει ελάχιστο αφού γενικώς το αναγνωστικό κοινό μειώνεται συνεχώς... οι νέοι στρέφονται σε άνιμε, σε σειρές και ταινίες καθώς και στα βιντεογκεημς (σαφώς και δεν θα διαβάσουν τις συλλογές τις Radnet με ιστορίες του 60, κακά τα ψέματα είναι πρωτόγονες οι περισσότερες... μετά αρχίζουν και στρώνουν αλλά και πάλι οι περισσότερες είναι συντονισμένες με τις εποχές που βγήκαν). Σε όλα αυτά δεν βοηθά και η οικονομική κρίση με αποτέλεσμα να απομακρύνεται το παλαιότερο κοινό και για τους νεότερους να γίνεται απρόσιτο (έβγαλε η οξύ κάποιες εκδόσεις με τις περισσότερες κοντά στα 50 ευρώ...σε ποιους απευθύνονται αυτές οι εκδόσεις... λογικά σε καλοστεκομενους αστούς που απενοχοποίημενα θέλουν να διαβάζουν σοβαρά κόμικ). Για αυτό βλέπουμε κόμικ με τιράζ 1000 κομματιών να γίνονται επιτυχίες. Σκούρα τα πράγματα γενικώς10 points
-
Κοιτάνε και τις... ιθαγενείς παραμέτρους. Δηλαδή τα τεύχη των Νέων Μεταλλαγμένων είχαν βγει στα Ιταλικά σε καλές εκδόσεις, ενώ του Φιούρι είχαν βγει με πορτοκαλιά χρώματα σε στυλ Καμπανά. Οπότε μέτρησε κι αυτό στην επιλογή του τι ήθελαν περισσότερο να βγει οι εκεί συλλέκτες...10 points
-
H Ραντνετ δεν είναι μια απλή εταιρεία. Είναι μια αλλοκοσμη υπερφυσική οντότητα...ένας ανηλεής κοσμικός βρυκόλακας. Τον τόμο που θες δεν τον βρίσκεις αλλά βρίσκεις άλλους. Η φουρια μας είναι η τροφή της.10 points
-
Το γιοφύρι της Άρτας μπροστά σε αυτή τη συλλογή είναι το Μπουρτζ Καλίφα.10 points
-
10 points
-
ραντνετ αθανατη θα σε θυμομαστε για χρονια! παντως ειναι και αυτη η ενημερωση μια προοδος σιγουρα! εγω παντως ελπιζω γιατι εδω καταφερε και βγηκε το duke nukem forever οποτε ολα γινονται σε αυτη την ζωη!10 points
-
Το σκάνδαλο με τον Gaiman παίζει ρόλο να σταματάνε πολλά που έχουν σχέση με τον Gaiman . (Βλέπε τηλεοπτική σειρά Sandman που αν και το τελείωσαν ομαλά και όμορφα ήταν δυστυχώς μόνο για δύο σεζόν τελικά). Βέβαια στη χώρα μας δεν ξέρω αν αυτό ήταν παράγοντας για να σταματήσουν να βγάζουν τον Sandman ή οι φτωχές πωλήσεις των τομων (τουλάχιστο ο τρίτος δεν πρέπει να πουλησε αρκετά.) Ελπίζω να βγουν τελικά όλοι γιατί κάτι τέτοιες σειρές αξίζουν να μεταφράζονται ολοκληρωμένες στη γλώσσα μας.10 points
-
Βγάλε μαστίγιο και δείρε κόσμο που άργησαν να σε αναγνωρίσουν !!! Βέβαια τα καλά πράγματα αργούν να γίνουν όπως λένε άρα και... συγχαρητήρια για το μωβ του πράγματος !!10 points
-
Εγώ πραγματικά πιστεύω ότι τα Marvel/DC δεν πουλάνε τόσο όσο νομίζουμε ή έστω οι εταιρίες και ίσως λόγο δικαιωμάτων δεν έχουν τα κέρδη που υπολογίζουν. Δεν είναι ότι δεν υπάρχει κοινό, απλά πιστεύω ότι οι περισσότεροι παίρνουν αγγλικές εκδόσεις επειδή έχει χαθεί η εμπιστοσύνη στις ελληνικές. Ιδικά και με κάτι επιλογές τύπου Epic Collection που internetικα τις πετυχαίνεις και σε καλές τιμές. Είναι σαν τα manga που όλα τα 15χρονα παίρνουν κατευθείαν Αγγλικά. Εκεί οκ να μου πεις δεν υπάρχουν επιλογές στα ελληνικά, αλλά και να υπήρχαν, πιθανόν να μην τραβούσαν τόσο. Το συγκεκριμένο για τα manga το είχε αναφέρει και ο @ PhantomDuck , σε ένα βίντεο του για το Τζιζο. Επίσης πιστεύω ότι ιδικά στα Marvel έχει κορεστεί πλέον η αγορά με τις σειρές από Hachette & Radnet. Ακόμα και τώρα να θέλει να ξεκινήσει κάποιος, έχει τόσες πολλές επιλογές που το πορτοφόλι δεν φτάνει να τα πάρει όλα. Πάντως είναι σχεδόν σίγουρο ότι δεν τραβάνε τόσο. Αν τραβούσαν όσο πιστεύουμε, οι εταιρίες λεφτά θέλουν , η Hachette & η Radnet θα συνέχιζαν να βγάζουν σειρές, ο Μ.Η. το ίδιο και η οξύ δεν θα έβγαζε τόσα λίγα υπερηρωαικα. Φέτος έχουν βγάλει ένα Thor, ένα Batman σε μικρές και φτηνές εκδόσεις & ένα Deadpool στην αρχή της χρονιάς. Μόνο η Anubis με εξαίρεση τον Δρόμο και την Λεγεώνα τα υπόλοιπα(περίπου 13 με 1-2 επανεκδόσεις) που έβγαλε φέτος ειναι Marvel & DC10 points
-
Η Οξύ άρχισε να παθαίνει Jemma όσον αφορά τις επιλογές της σε τίτλους Περίεργο πάντως να βγαίνουν τέτοια κόμικς σε μεγάλες ντελούξ εκδόσεις τη στιγμή που τα τελευταία υπερηρωικά της εκδοτικής βγαίνουν σε κάτι κακομοίρικες διαστάσεων 14x2110 points
-
Μακάρι να δούμε κάποιες ωραίες εκπλήξεις ή έστω τίποτε από τις προτάσεις μας. Κι άλλοι χαρακτήρες Βonelli και κανά κλασικό BD. DC και Μάρβελ δεν βλέπω. Θα μπορούσε κάτι από Image από την άλλη. Το Killed or be killed ήταν της συγκεκριμένης εταιρείας. Θα μπορούσαν να βγάλουν από τους ίδιους δημιουργούς και ίδια εταιρεία το Fade out ή το Pulp φερειπειν που είναι και αυτόνομα. Η καμία άλλη εταιρεία όπως η Boom!9 points
-
Γενικά ήταν λίγο αδύναμη η χρονιά φέτος ή έστω πιο αδύναμη σε σχέση με πέρυσι. Ελπίζω του χρόνου σε καλύτερες επιλογές, πιο κοντά στα γούστα μου9 points
-
Νομίζω είναι τα 3 που αναφέρεις και το Μπαμπαδοιστορίες. Αυτά τα 4 "χρωστάνε". Συνήθως τον Δεκέμβρη και λόγο Con, βγάζουν 3-4 εκδόσεις, επομένως λογικά, θα δούμε 1-2 ακόμα. Πιστεύω το Μπαμπαδοιστορίες επειδή είναι ελληνικό και λόγο artist valley του con, υπογραφούλες κτλπ, θα το δούμε, αν και δεν έχουμε δει μέχρι τώρα κάποιο post απο σκίτσο που ετοιμάζετε κτλπ. Συνήθως στα ελληνικά βγάζουν κάποια πρώτα σχέδια σαν sneak peek στα social. Βέβαια ούτε για την ανθολογία του Μ.Η. είδαμε κάτι, οπότε θεωρώ ότι θα το δούμε κανονικά. Ποντάρω επίσης και στο Κάστρο των Ζώων. Βασικά από τα άλλα 3 όποιο και να βγει ευχαριστημένος θα είμαι9 points
-
Κλείνει λίγο αδύναμα η χρονιά... αλλά από την άλλη με τα συγκεκριμένα και το δεύτερο μέρος του θηρίου θα μπει δυνατα η επόμενη χρονιά. Αναρωτιέμαι τι θα έχει στην φαρέτρα της για την νέα χρονιά....9 points
-
πολυ ωραια! το εγραψα και στο παλιο θεμα και μπραβο που βαζεις το λινκ να το ξαναδω και ολοκληρωμενο. Ασχετο εσενα ποτε θα σε δουμε στην εκπομπη μαζι τους?? Οι φαν σου το απαιτουν να ξερεις!9 points
-
Εννοείται και πολύ καλά κάνει όποιος το κάνει, το έχω κάνει στο παρελθόν και εγώ. Απλά υπάρχουν και περιπτώσεις που έχει κυκλοφορήσει ένα κόμικ χρόνια πριν στο εξωτερικό και ενώ δεν το έχουν κάποιοι αγοράσει ακόμα, μόλις δουν ότι αποφάσισε μια ελληνική εκδοτική να το φέρει στη χώρα μας, τότε ξαφνικά θυμούνται να το πάρουν και αφού βλέπουν ότι είναι, ας πούμε σε δύο τόμους ή πιο ακριβό από το ξένο, αγοράζουν την ξένη έκδοση (πχ Batman Long Halloween ή Dark Victory, πριν 25 χρόνια και βάλε κυκλοφόρησαν στο εξωτερικό). Και αφού περίμενε κάποιος 25 χρόνια για να το αγοράσει, θα μπορεί να περιμένει άλλον έναν χρόνο για να πέσει η τιμή τους και στα ελληνικά (με19,70 ξεκίνησε ο τόμος, 40 ευρώ και οι δύο και μετά από ένα χρόνο έφτασε στα 15,33, άρα 30 ευρώ και οι δύο). Το Hush που αναφέρεις έχει στο site της εκδοτικής 14,85 ο τόμος, άρα ούτε 30 οι δύο, ενώ στα μεγάλα βιβλιοπωλεία γύρω στα 12 ευρώ ο τόμος, άρα 25 ευρώ περίπου και οι δύο. Αναφέρομαι πάντα για αυτούς που αγοράζουν ελληνικές εκδόσεις, γιατί υπάρχουν αυτοί που παίρνουν μόνο ξενόγλωσσα. Και φυσικά δεν κρίνω κανέναν, ο καθένας αγοράζει αυτό που πιστεύσει ότι είναι καλύτερο για αυτόν και την τσέπη του. Κουβέντα να γίνεται.9 points
-
ακόμα δεν τα έχω παραλάβει, όμως θα ήθελα να μου πείτε που ανήκουν γιατί δεν τα έχουμε ούτε αυτά καταχωρημένα...9 points
-
Επίσης στην Ιταλία η μητρική τους γλώσσα παραμένουν (και επιμένουν) τα ιταλικά και όχι τα αγγλικά, ενώ σε εμάς, αν δε έγιναν ακόμα, σε λίγο θα γίνουν τα αγγλικά... δυστυχώς . Στη χώρα μας οι περισσότεροι λένε αφού μπορώ να τα βρω στα αγγλικά για ποιο λόγο να τα πάρω στα ελληνικά, στην Ιταλία όμως από ότι φαίνεται θέλουν τα περισσότερα να τα βλέπουν/ακούνε/διαβάζουν στη γλώσσα τους (πολλές φορές βέβαια σε υπερβολικό βαθμό). Βέβαια θα μου πείτε αν τη συλλογή την έβγαζε στην Ιταλία η Radnet (με την υπέροχη μετάφραση και επιμέλεια που κάνει), ίσως και εκεί να μην μακροημέρευε Θα αναφέρω και κάτι που μου έκανε εντύπωση λίγα χρόνια πριν (νομίζω το έχω ξανά γράψει). Όταν η Anubis είχε κυκλοφορήσει τον Σεπτέμβριο του 2023 τον Απόλυτο Οδηγό Dungeons & Dragons, το είχε διαφημίσει στο facebook και υπήρχε σχόλιο από κάτω του τύπου "θα το βγάλετε και στα Αγγλικά;" Να ήταν ξέρω εγώ ένα βιβλίο/κόμικ από Γαλλία ή Ιταλία ή Ιαπωνία, που δεν έχει κυκλοφορήσει στα αγγλικά, άντε λες δεν μπορώ να το βρω στα αγγλικά και επειδή με μεγάλωσε νταντά αγγλίδα και μιλούσαμε στο σπίτι μόνο αγγλικά (ενώ γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Ελλάδα από Έλληνες, αλλά τα Ελληνικά ούτε να τα χσω), το καταλαβαίνω. Αλλά το συγκεκριμένο πρώτα κυκλοφόρησε στα αγγλικά και μετά στην χώρα μας, οπότε άνετα το βρίσκει κανείς και σε καλύτερη τιμή από το εγχώριο.9 points
-
Μπήκανε στη δεκαετία του 80 και αντί να βάλουν τους Νew Mutants προτίμησαν τον Φιούρι. Αυτό δεν μπορώ να το εξηγήσω.9 points
-
Στην Ιταλία μπορεί να φτάσουν και ακόμα πιο μακρυά γιατί έχουν κουλτούρα κόμιξ και πιστεύω δεν είναι όπως εδώ σε στυλ "καλά μεγάλωσες και διαβάζεις ακόμα κόμιξ;"9 points
-
Η κυκλοφορία της Jemma για το Athenscon ... (ISBN:978-618-5623-93-7). Alex Horley AthensCon 2025 Sketchbook / Alex Horley Τίτλος : Alex Horley AthensCon 2025 Sketchbook Τύπος Μέσου: έντυπο / ΒΙΒΛΙΟ Συντελεστές: Alex Horley (1970), Εικονογράφος Εκδότης: Πειραιάς [GR] : Jemma Press / Σταυριανός Σ. Ελευθέριος Σελιδοποίηση: 48 Σελίδες, τετράχρωμο Layout: Artbook Μέγεθος: άδετο 16,70 χ 24cm ISBN: 978-618-5623-93-7 Γλώσσες : Ελληνική (gre) Ημ/νία Παραχώρησης : 09/11/2025 48 σελίδες θα έχει μπόλικα σχέδια...και από την στιγμή που θα είναι τετραχρωμο θα έχει και έγχρωμα ίσως και πίνακες. Τυχεροί όσοι πάτε Athenscon θα τσιμπήσετε και υπογραφουλα. (Εγώ θα το παραγγείλω σαν κεφτές από το σάιτ)9 points
-
Κοίταξε να δεις... Οι εκδόσεις "Οξύ" είναι συνυφασμένες με τη μουσική και μάλιστα σχεδόν με κάθε μουσικό είδος. Έβγαζαν το περιοδικό "Sonik" μη ξεχνάς, μέχρι και 7ιντσα έδιναν μέσα απ' αυτό ως δώρο, όπως και στοκ από μουσικά βιβλία που είχαν προηγουμένως εκδώσει. Δε μου προκαλεί καμία εντύπωση που μπήκε και σ' αυτά τα κόμικς. Και προσωπικά μιλώντας, πάντα ήθελα μουσικά κόμικς που έβλεπα να βγαίνουν αβέρτα "έξω" (έχουμε και σχετικό νήμα εδώ μέσα μάλιστα) και δεν εκδίδονταν στη μητρική μου γλώσσα, οπότε καλοδεχούμενα τα συγκεκριμένα, αν και λόγω τιμής δεν τα βάζω σε προτεραιότητα. Είναι σίγουρες αγορές από μένα πάντως, ακόμη κι αν δεν είναι αυτές οι παλαιότερες σειρές μουσικών κόμικς που γούσταρα από τότε που έμαθα για εκείνες (με "Kiss", "Alice Cooper", "Anthrax" αν δεν απατώμαι και πολλά άλλα). Ελπίζω κάποια στιγμή να μας έρθουν και τα συγκεκριμένα σε μορφή graphic novel. Σε ότι αφορά τα υπερηρωικά, το μέγεθος είναι απαράδεκτο και έχετε απόλυτο δίκιο... Αδικαιολόγητοι σε αυτό. Και για τον κορεσμό έχετε δίκιο, ακόμη κι εγώ έχω πολλά αδιάβαστα της "Radnet" απ' την πρώτη σειρά ακόμη, οπότε ένα από δω κι ένα από κει δε με χαλάει, αλλά να είναι σε καλό μέγεθος, όχι να έχουμε προβλήματα ανάγνωσης είτε λόγω χαρακτήρων, είτε λόγω του ότι κρύβονται τα καρέ στο σφιχτό δέσιμο. Και τόσον καιρό κάποιοι λίγοι εδώ γκρινιάζαμε για το ότι δεν έχουν καν το σωστό μέγεθος όπως τα graphic novels που δίνει η "Anubis" και πάνε σε ακόμη μικρότερο φορμά; Δεν το καταλαβαίνω, ειλικρινά... Προσπαθούν με τα χέρια τους να βγάλουν τα μάτια τους; Δε διαβάζουν τις αντιδράσεις; Προκειμένου να βγει οπωσδήποτε κάτι, το βγάζουν με το στανιό σε αυτή τη μορφή; Δηλαδή αύριο τι θα έχουμε, σύγχρονα υπερηρωικά κόμικς τσέπης; Καλά..προφανώς και δε θα δούλευε για κανένα λόγο το φορμά αυτό με τα συμβατικά καρέ της Silver & Golden Age... Σε γενικές γραμμές είμαι ευχαριστημένος με την επιλογή των μουσικών graphic novels (αν και με κάπως τσιμπημένες τιμές ομολογουμένως) και αναμένω νέες εκπλήξεις απ' το χώρο του Φανταστικού.9 points
-
Μάλλον η Οξύ στοχεύει σε άλλο κοινό πλέον. Καιρό είχε να βγάλει τόσες εκδόσεις που θα μου ήταν τόσο αδιάφορες. Πρώτα τα υπερηρωικά σε νέο, πολύ κακό μικρό σχήμα, τώρα πολύ ακριβές εκδόσεις που στοχεύουν στη μουσική ή στο κοινωνικό. Ακόμα και μεταλλάς που είμαι, το Holy Diver και το Piece of Mind δε με έχουν πολυψήσει. Πιστεύω ότι έχουν βρει ένα άλλο κοινό και για αυτό βγάζουν τόσες εκδόσεις, αλλά προσωπικά έχω πολύ καιρό να αγοράσω κάτι της Οξύ.9 points
-
Ανακοίνωση σημαντικού ηθοποιού, παράλληλα με υπόσχεση περισσότερων ακόμα ονομάτων. Από το FB της διοργάνωσης: Λάτρεις της επιστημονικής φαντασίας ετοιμαστείτε, — ένας αληθινός θρύλος του κινηματογράφου έρχεται στην Αθήνα! Ο πρωταγωνιστής του Starship Troopers, Casper Van Dien, θα είναι ένας από τους διεθνείς καλεσμένους του AthensCon 2025. Γνωστός παγκοσμίως για τον αξέχαστο ρόλο του ως Johnny Rico, ο Van Dien έχει συμμετάσχει σε πλήθος ταινιών και σειρών, από το Sleepy Hollow μέχρι το Alita: Battle Angel. Οι φαν θα έχουν την ευκαιρία να τον γνωρίσουν από κοντά, να πάρουν αυτόγραφα, να φωτογραφηθούν μαζί του και να ακούσουν ιστορίες από την καριέρα του. Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες ανακοινώσεις καλεσμένων και events, καθώς το AthensCon γιορτάζει τα 10 του χρόνια! Για περισσότερες πληροφορίες μπείτε στο www.athenscon.gr9 points
-
Και εμενα μου φαινεται λιγο αδυναμη η χρονια, κυριως γιατι δεν βγαλανε αυτα που ειχαν υποσχεθει, αλλιως θα ημουν πολυ ευχαριστημενος. Ειδικα αυτο το Λαργκο το καημενο, πολυ κριμα..8 points
-
Κακό παράδειγμα το "Batman: Hush" από πολλές απόψεις, διότι από την πρώτη μέρα κυκλοφορίας της Β' έκδοσης η "Πρωτοπορία" πουλάει και τα 2 με 23.10€. Δύο τόμοι θα μου πεις, ναι, αλλά από την άλλη είναι ωραία εξώφυλλα και είναι αρκετές σελίδες το καθένα και σε εξαιρετική τιμή. Έπειτα και η Αμερικανική έκδοση κυκλοφόρησε σε 2 τόμους, δεν ήταν Ελληνική πατέντα για "να μας τα πάρει" η "Anubis". Να μου πεις για το "Dark Crisis on Infinite Earths" να το καταλάβω. Εάν βάλεις και το ότι οι 2 τόμοι "βγαίνουν" πολύ πιο κάτω απ' την Αμερικανική, δε βλέπω κανέναν απολύτως λόγο να στραφεί κανείς εκεί. Έπειτα δεν τίθεται θέμα για κάποιον που το ψάχνει σήμερα το πότε βγήκε, καθώς η 1η έκδοση κυκλοφόρησε στην Ελλάδα πριν από 19 χρόνια, 2 χρόνια μετά την επίσημη κυκλοφορία του σε trade. Όχι κι άσχημα για "τριτοκοσμική χώρα".8 points
-
Α, με πρόλαβες? Εμένα δεν με δείχνουν γιατί ματιάζομαι εύκολα.8 points
-
Τα νέα είναι ευχάριστα (τουλάχιστον γνωρίζουμε ότι επιθυμούν να εκδώσουν τους 2 τελευταίους τόμους) και αναμενόμενα. Σας το έλεγα αλλά κάποιοι γελούσαν... ΥΓ. Κάτι άσχετο με τη στήλη, αλλά σχετικό με τη Μάρβελ. Έχει αγοράσει κάποιος την παρακάτω έκδοση της "Κλειδάριθμος";8 points
-
Πρώτο κόμικ της εκδοτικής που διαβάζω (νομίζω τα έχω αγοράσει όλα) και οι εντυπώσεις είναι άριστες. Έχει πολύ όμορφες στιγμές και με χιούμορ που πιάνει αυτό το σουρεαλιστικό που θέλουμε. Και με προβληματισμό. Και με σχέδιο Τζίκε που χτυπάει κόκαλο η νοσταλγία. Πολύ όμορφη και η έκδοση και τα χρώματα και τα συνοδευτικά άρθρα. Απορία (προς @ JohnnyMZ ): Στη σελίδα 113, στέλνει τον κεραυνό στο Μενίδι, τι λέει κανονικά εκεί; Είναι καμιά σάπια περιοχή της Ρώμης ή καμιά πόλη τύπου Νάπολη ή Παλέρμο; Προτείνεται σε όλους, πέρασα φανταστικά.8 points
-
Συμφωνώ με τα λεγόμενά σου και να προσθέσω πως ακόμα και σε λογικές τιμές να βγουν έχει μειωθεί το αναγνωστικό κοινό διότι ο κόσμος παγκοσμίως δυστυχώς διαβάζει λιγότερο από παλαιότερες εποχές πόσο μάλλον στη Ελλάδα και αυτό που θεωρούσαμε κάποτε αποτυχία σήμερα είναι επιτυχία σε πωλήσεις . Τώρα θα συνδέσω αυτό που είπες εσύ με αυτό που ανέφερε ο αγαπητός @ hudson . Φυσικά και θα αναζητήσουμε μερικοί την Αγγλική έκδοση αν η ελληνική βγει ετεροχρονισμένα γιατί πολύ απλά δεν γνωρίζουμε αν θα βγει και ποτε . Συν ότι μπορεί να βγει σε παραπάνω τιμή από την αγγλική άρα και όσοι ξέρουν Αγγλικά θα στραφούν εκεί. Ένα μικρό παράδειγμα είναι το Batman Hush. Γιατί στη ελληνική έκδοση να χωρίσει σε δύο μέρη; Και μάλιστα να κοστίζει το κάθε μέρος από 22-24 ευρώ ; Αν έχω τη δυνατότητα να το πάρω στα 30 max στα αγγλικά (και δε βάζω στη εξίσωση την έκδοση του dc compact comic που εκεί ήταν στα 10 και είναι εκτός συναγωνισμού) γιατί να δώσω 44-48 για την ελληνική έκδοση; Μήπως μου περισσεύουν τα έξτρα 14-18 ευρώ για να στηρίξω ; Στηρίζω τη τσέπη μου . Να ήταν η διαφορά άντε max 5 ευρώ παραπάνω στη ελληνική να το δεχτώ και να στηρίξω . Πρέπει να αντιληφθούν και οι Έλληνες εκδότες πως αν η διαφορά σε αυτό που εκδίδουν είναι πολύ προς τα πάνω σε σχέση το αρχικό προϊόν δεν θα πουλήσει. Ναι αντιλαμβάνομαι πως πρέπει να πληρωθεί κάπως και ο μεταφραστής αλλά πρεπει να γίνει και πιο λογική κοστολόγηση . Στη τελική ρίξε λίγο τη ποιότητα του χαρτιού για χάρη της τιμής . Θα το δεχτεί πιστεύω ο αναγνώστης .(Αν και γκρινιάζουμε για τα πάντα τώρα που το σκέφτομαι για αυτό δεν θα γκρινιάζαμε;) Τώρα σε μεταφράσεις από άλλες γλώσσες ναι δεν έχουμε επιλογή οι περισσότεροι και θα στραφούμε στη ελληνική . Τώρα αυτό που είπες πως οι νέοι στέφονται αλλού. Πάντα ήταν έτσι και πολλοί ήταν σε πολλά επίπεδα και αυτό δεν τους εμποδιζε να διαβάζουν . Και εγώ παίζω ακόμα βιντεοπαιχνίδια ,άνιμε και όλα αυτά που αναφέρεις αλλά δεν με εμποδίζει να διαβάζω και κόμιξ. Απλά δεν χτίζεται από μικρή ηλικία δυστυχώς μια κουλτούρα ανάγνωσης και δε μιλάμε μόνο για κόμιξ αλλά και για βιβλία και εκεί φταίει για μένα σε μεγάλο βαθμό και το υποβαθμισμένο σύστημα παιδείας (πέρα από την οικογένεια). Και δυστυχώς δεν διαβάζουν και online για να μιλούσαμε πως απλά αλλάζει ο τρόπος ανάγνωσης . Τώρα για τη μικρή μας τριτοκοσμική χώρα τι περιμένουμε ; Εδώ όλα πάνε κατά διαόλου στη κουλτούρα κόμιξ δεν θα υστερουσαμε ; Βέβαια όπως πολλοί γράψατε και εγώ έχω πει κατά καιρούς στα τελευταία χρόνια αυτό αλλάζει κάπως προς το καλύτερο αλλά έχουμε ακόμα δρόμο . Τους Ιταλούς μπορεί να μη φτάσουμε ποτέ αλλά ας αποκτήσουμε και κάτι σε αυτή τη χώρα αντί να χάνουμε μόνο .8 points
-
Τα 70'ς ενώ είχαν ένα θέμα με το editorial υπήρχε από την άλλη και περισσότερη ελευθερία με αποτέλεσμα καταπληκτικά runs και ιστορίες...man-thing και Ηοward the duck από Steve Gerber (o παππούς της Vertigo), Steve engleheart σε Doctor Strange και Captain America, tomb of Dracula από Marv Wolfman και gene colan με Τom Palmer στα μελάνια (σταθερό team μέχρι το τέλος), Black panther από Don McGregor (Panther's Rage), φυσικά τα αριστουργήματικα Warlock και Captain Marvel από τον τρισμεγιστο Jim Starlin, η Αναγέννηση των X men με len wein, cocrum και αργότερα Claremont και Byrne, Captain America με έναν Jack Kirby εκτός ελέγχου, φυσικά Master of Kung Fu με dough moench και στο σχέδιο Paul Gulacy (έντονες επιρροές από steranko) ,Jim Craig και Μike Zeck, το run του Claremont και Byrne στο Marvel team up, Conan από Roy Thomas και Barry Windsor Smith (όπου άρχισε να καθιερώνει την προραφαελικη τεχνοτροπία του...το peak φυσικά το Red Nails και αντικαταστάτη τον Μικελάντζελο των κόμικ Big John Buscema και φυσικά την έναρξη του περιοδικού Savage sword of Conan που άντεξε μέχρι τα 90's.8 points
-
Και τώρα που δεν θέλω να πάρω άλλους τόμους τον 28 τον βλέπω συνεχώς μπροστά μου ενώ τόμους που ήθελα έψαχνα να τους βρω για μερες . Μόνο η Ραντνετ αυτά8 points
-
Ας κλείσουμε αυτή τη σειρά, μετά από αρκετά χρόνια... Εξώφυλλο τεύχους #4: Εξώφυλλο τεύχους #6:8 points
This leaderboard is set to Athens/GMT+02:00