Jump to content

Kriton

Members
  • Posts

    804
  • Joined

  • Last visited

7 Followers

About Kriton

  • Birthday January 1

Contact Methods

  • Website URL
    https://comicsloft.wordpress.com/

Profile Information

  • Country
    Greece

Recent Profile Visitors

2,894 profile views

Kriton's Achievements

Very Active Member

Very Active Member (4/9)

4.8k

Reputation

  1. Αυτό είναι πρόσφατη εξέλιξη και η εξαίρεση στον κανόνα. Συνήθως το ημερολόγιο αργούσε αρκετά να κυκλοφορήσει και, όταν επιτέλους κυκλοφορούσε, ήταν ελλιπές (συχνά έλειπε το Κόμιξ) και έπρεπε να περιμένουμε κι άλλο, για να συμπληρωθεί. Προφανώς επιστρέψαμε στην προηγούμενη κατάσταση. Δεν βοηθάει και το ότι ο μήνας ξεκίνησε Παρασκευοσαββατοκύριακο και είναι και καλοκαίρι.
  2. Το «απαίσια» είναι σκληρή κουβέντα. Σίγουρα, όμως, η σειρά είναι άσχετη με το πνεύμα των ιστοριών «Μίκυ Μάους», που δεν έπαψα να διαβάζω και να αγαπώ, κι ας με πήραν τα χρόνια. Αυτές τις ιστορίες τού Φάντομ Ντακ τις διαβάζω σχεδόν από υποχρέωση, μια και έχω αγοράσει τα τεύχη. Αν ήθελα να διαβάσω υπερηρωικές ιστορίες, θα διάβαζα Marvel και DC. Από την άλλη, δεν με ενοχλεί το να δημοσιεύουν κάτι σε ένα τεύχος στα τόσα. Αλλά όταν πρέπει να αφιερώσουν τέσσερα συνεχόμενα τεύχη για μια ιστορία, αρχίζω να δυσανασχετώ. Κι όταν συνειδητοποιώ, ότι για να καταλάβω τι συμβαίνει, πρέπει να θυμάμαι και τι είχε συμβεί στις προηγούμενες ιστορίες, που κι αυτές τις είχα διαβάσει από υποχρέωση, η δυσανασχέτηση γίνεται ακόμα μεγαλύτερη.
  3. Σύμφωνα με το I.N.D.U.C.K.S. (δεν έχω διαβάσει ακόμα την ιστορία), στην ιστορία εμφανίζεται ο Αρπέν Λουσέν, ο οποίος, στην πρώτη του εμφάνιση, ήταν ήδη γνωστός ως Μαύρος Ιππότης, πριν φορέσει την πανοπλία με την επικάλυψη από Παντοδιαλύτη™. Άρα, ναι, πρόκειται για ιστορία με τον Μαύρο Ιππότη.
  4. Εγώ όχι. Όπως έγραψα και αλλού, είναι μια χαρά gag cover.
  5. Το περίεργο είναι ότι, για να τροποποιηθεί το εξώφυλλο, θα πρέπει να επιστρατεύθηκε γραφίστας, οπότε πρέπει να τους στοίχισε περισσότερο απ' όσο το να χρησιμοποιούσαν αυτούσιο κάποιο έτοιμο εξώφυλλο.
  6. Εμ... εδώ μέσα κυρίως διαβάζουμε κόμικς και στη συνέχεια συζητάμε γι' αυτά. Όσον αφορά στα κόμικς τής Ντίσνεϋ, αν κάποιος από την ομάδα τής Καθημερινής, που τα εκδίδει στην Ελλάδα, είναι μέλος τού Greek Comics, αυτό είναι επτασφράγιστο μυστικό. Μιλώντας πιο γενικά, τα ελληνικά κόμικς τής Ντίσνεϋ είναι όλα μεταφρασμένα. Οι ιστορίες στο Μίκυ Μάους προέρχονται από την Ιταλία, και τα σενάρια είναι γραμμένα στα Ιταλικά. Στις υπόλοιπες εκδόσεις τής Καθημερινής, οι ιστορίες προέρχονται στη συντριπτική τους πλειοψηφία από την δανέζικη Egmont, η οποία παράγει κόμικς για τη βόρεια Ευρώπη, και σπανιότερα προέρχονται από την Ολλανδία. Απ' όσο γνωρίζω, τα σενάρια της Egmont, επειδή προορίζονται για δημοσίευση σε πολλές χώρες, γράφονται στα Αγγλικά, αλλά δεν προορίζονται για δημοσίευση. Ακόμα και στην Αμερική προσαρμόζονται, ώστε η γλώσσα τους να είναι πιο κοντά στο αμερικανικό ιδίωμα. Άλλες χώρες, που παράγουν κόμικς τής Ντίσνεϋ, είναι η Γαλλία και η Βραζιλία. Γαλλικές και βραζιλιάνικες ιστορίες είχε δημοσιεύσει ο Τερζόπουλος, αλλά η Καθημερινή δεν πρέπει να έχει ασχοληθεί καθόλου μ' αυτές.
  7. Το θέμα δεν είναι αν αναφέρεται ή όχι το όνομα της πολιτείας. Προφανώς αναφέρεται. Το ερώτημα είναι πού μπαίνει ο τόνος σ' αυτό το όνομα. Δεν βάλανε και κανένα συνοδευτικό άρθρο, που θα ήταν γραμμένο με πεζά, να βλέπαμε την επίσημη εκδοχή...
  8. Και γεννάται το ερώτημα: Όρομπομ, όπως είναι καταχωρισμένος ο τίτλος τής ιστορίας στο I.N.D.U.C.K.S., ή Ορομπόμ (κατά το τσιριμπίμ, τσιριμπόμ), όπως το έγραψε ο @ Μενίγ Πουαγώ στην παρουσίασή του; Μια και το πρωτότυπο όνομα είναι Orobomis, που φαντάζομαι ότι προφέρεται Ορομπόμις (ή, μήπως, Ορόμπομις;), κλίνω περισσότερο προς το Ορομπόμ. Μήπως πρέπει να γίνει η σχετική διόρθωση στο I.N.D.U.C.K.S.;
  9. Ανάλογα με τη χώρα, αλλάζει και ο τύπος νομισμάτων, που έχει ο Σκρουτζ. Σε πολλές χώρες είναι το τοπικό νόμισμα, όπως στη Γαλλία, όπου το θησαυροφυλάκιο έγραφε F, όσο το νόμισμα εκεί ήταν το φράγκο, ενώ τώρα γράφει €. Νομίζω, μάλιστα, ότι υπάρχει και κάποια ιστορία, όπου ο Σκρουτζ πρέπει να αλλάξει τα χρήματά του από το τοπικό νόμισμα σε Ευρώ. Ακόμη και σε μάς παλιότερα, σε πολλά Γέλιο και Χαρά οι ήρωες συναλλάσσονταν με δραχμές. Σε άλλες χώρες είναι κάποιο φανταστικό νόμισμα. Στη Γερμανία, αν δεν απατώμαι, ο Σκρουτζ έχει Talers, υποθέτω από τα περίφημα Thalers / Joachimsthalers, από το όνομα των οποίων παράγεται τόσο το δολάριο όσο και το δικό μας τάλιρο, που δεν είναι το νόμισμα (ή, ακόμη χειρότερα, το χαρτονόμισμα) αξίας πέντε μονάδων, αλλά ένα νόμισμα που μοιάζει με ασημένιο τάλιρο, όπως ήταν παλιά τα δικά μας πεντάδραχμα, εξ ου και η ονομασία. Το "DD" στο γερμανικό θησαυροφυλάκιο δεν είναι το σύμβολο του Taler, αλλά απλώς τα αρχικά τού ονόματος του Σκρουτζ στα Γερμανικά, που είναι Dagobert Duck.
  10. Το εξώφυλλο του 415 είναι ένα μια χαρά gag cover. Είναι κι αυτό ιταλικής κατασκευής για το Uncle Scrooge, αυτή τη φορά για το τεύχος 53(457). Το εξώφυλλο του 414 όντως δεν είναι από τα καλύτερα με τον Φάντομ Ντακ. Μοιάζει σαν να πρόκειται για λεπτομέρεια από κάποια μεγαλύτερη εικόνα, οπότε και αδικείται και άντε να βρεις από πού προέρχεται. Εγώ δεν τα κατάφερα. Αυτόν τον μήνα η Καθημερινή μάς έβαλε δύσκολα για την καταχώριση των τευχών!
  11. Είναι το εξώφυλλο του αμερικανικού Uncle Scrooge 50(454). Σχεδιασμένο από Ιταλό σχεδιαστή (Freccero), μάλλον για το συγκεκριμένο τεύχος και όχι για το Topolino.
  12. Και το επεισόδιο με τον Τζούνιορ στις σελίδες 17-18 φαντάζομαι ότι θα είναι από κάποια παλιότερη ιστορία. Ποια, όμως; (Σ' αυτή τη συζήτηση αναφέρουν μόνο τις παραπάνω τέσσερις ιστορίες, οπότε ίσως και να πρόκειται για κάτι πρωτότυπο. Θα μου φαινόταν περίεργο, όμως.)
  13. Εγώ προτιμώ αυτές με τον «Τενεκέ τής Λιμνούπολης»!
  14. Ο Άλαν Κουάκερμαν πρέπει να είναι αναφορά στον Allan Quatermain, ήρωα περιπετειωδών βιβλίων, αλλά και κινηματογραφικών και τηλεοπτικών ταινιών. Η πρώτη του εμφάνιση ήταν στο βιβλίο King Solomon's Mines, που στην Ελλάδα κυκλοφόρησε ως οι θησαυροί τού Σολομώντος, τόσο σε βιβλίο όσο και σε Κλασικά Εικονογραφημένα. Εγώ πρέπει να το είχα διαβάσει στην έκδοση της Άγκυρας του 1962, αλλά κυκλοφορεί και σε νεότερη έκδοση από τις εκδόσεις Καστανιώτη με τον τίτλο οι θησαυροί τού βασιλιά Σολομώντα.
  15. Αν θες να καταχωρίσεις ένα τεύχος, που δεν είναι ήδη καταχωρισμένο, κατ' αρχάς πρέπει να εγγραφείς στο I.N.D.U.C.K.S. Ανάλογα με τη γλώσσα, που βλέπεις το I.N.D.U.C.K.S., ακολούθησε το σύνδεσμο "Log In" / "Σύνδεση" και από εκεί το σύνδεσμο "Sign up" / "Εγγραφή". Αφού εγγραφείς, συνδέσου στο I.N.D.U.C.K.S. από το σύνδεσμο "Log In" / "Σύνδεση" και στη συνέχεια ακολούθησε το σύνδεσμο "Online indexing" / "Online αρχειοθέτηση". Εκεί, μέσα από διάφορες φόρμες, μπορείς να αρχειοθετήσεις το τεύχος. Κατ' αρχάς, θα σου ζητήσει να διαλέξεις το περιοδικό και τον αριθμό τού τεύχους. Μετά θα πρέπει να περάσεις κάποια περιγραφικά στοιχεία για το τεύχος, όπως τίτλο τεύχους (από το εξώφυλλο ή τη ράχη), ημερομηνία κυκλοφορίας, τιμή και αριθμό σελίδων. Στη συνέχεια, προσθέτεις μία μία τις καταχωρίσεις για το εξώφυλλο, τις ιστορίες και όποια άλλα στοιχεία κρίνεις ότι πρέπει να περαστούν. Για τις ιστορίες τα βασικά πεδία είναι: τίτλος, ήρωας (μπαίνει με σύντμηση, που μπορείς να τη βρεις από άλλες καταχωρίσεις ή από τη λίστα χαρακτήρων--οι πιο κοινές είναι US (Σκρουτζ), DD (Ντόναλντ), MM (Μίκυ), μορφή (εξώφυλλο, εικόνα, άρθρο, ιστορία με 1/3/4 σειρές ανά σελίδα), σελίδα (εφόσον το τεύχος έχει αριθμημένες σελίδες, αλλιώς βάζεις a,b,c,...--στο εξώφυλλο βάζεις a ή το αφήνεις κενό, για να το βάλει η φόρμα) και αριθμός σελίδων. Όταν τελειώσεις, πατάς το κουμπί για υποβολή στο I.N.D.U.C.K.S., βλέπεις την τελική επισκόπηση των δεδομένων, που καταχώρισες, και πατάς το κουμπί για οριστική υποβολή στο I.N.D.U.C.K.S. Μέχρι το τελευταίο αυτό σημείο, μπορείς να κάνεις διορθώσεις στα δεδομένα, που εισάγεις. Μετά την οριστική υποβολή, ο μόνος τρόπος για διορθώσεις είναι μέσω τού COAzilla, περί ου παρακάτω. Αν θες να κάνεις διορθώσεις σε υπάρχουσες καταχωρίσεις, πηγαίνεις στη σελίδα τού τεύχους, που θέλεις να διορθώσεις, πατάς τον σύνδεσμο "report an error" / "ανάφερε ένα λάθος" στον πάτο και θα συνδεθείς στο σύστημα καταχώρισης σφαλμάτων COAzilla, με προεπιλεγμένο το τεύχος, για το οποίο θέλεις να κάνεις διορθώσεις. Εκεί υπάρχει ένα πεδίο κειμένου, όπου μπορείς να περιγράψεις με ελεύθερο κείμενο τι διορθώσεις πρέπει να γίνουν. Βεβαιώσου ότι πάνω από το κείμενο είναι επιλεγμένη η χώρα εκδόσεως τού τεύχους, γιατί αλλιώς το μήνυμά σου θα πάει από τον Άννα στον Καϊάφα, μέχρι να καταλήξει στα χέρια τού σχετικού διαχειριστή. Αφού γράψεις το κείμενο, πατάς το κουμπί από κάτω και... περιμένεις. Για ελληνικά τεύχη, θα πάρης απάντηση μέσα σε λίγες μέρες, εκτός αν πρόκειται για περίοδο διακοπών. Για τεύχη άλλων χωρών, ο χρόνος ποικίλλει. Εγώ έχω κάποιες αναφορές πού εκκρεμούν εδώ και χρόνια, τις οποίες αμφιβάλλω αν ποτέ θα τις δει κανείς. Ειδικά για ελληνικά τεύχη, για μεν προβλήματα, το πιο απλό είναι να περιγράψεις το πρόβλημα εδώ, και κάποιος θα το περάσει σε σύντομο χρόνο. Για πρόσφατα τεύχη, επειδή γενικά οι εδώ διαχειριστές τα περνάνε συνήθως αμέσως, ενώ ό,τι υποβάλλεις μέσω της φόρμας το βλέπουν μόνο δύο άλλοι διαχειριστές, που δεν διαβάζουν αυτό το φόρουμ, θα πρότεινα να ακούσεις τη συμβουλή, που δίνει το I.N.D.U.C.K.S., όταν ξεκινάς να καταχωρίζεις ένα πρόσφατο τεύχος και να περιμένεις να βεβαιωθείς, ότι δεν το έχει ήδη περάσει κάποιος άλλος, ώστε να μην πάει η δουλειά σου χαμένη. Μόλις προχθές πέρασα μέσω της φόρμας το Μίκυ Μάους 396 και το Κόμιξ 80, αφού είχε περάσει αρκετός καιρός, ώστε να βεβαιωθώ ότι τα τεύχη είχαν ξεχαστεί.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.