Jump to content

Kriton

Members
  • Posts

    760
  • Joined

  • Last visited

6 Followers

About Kriton

  • Birthday January 1

Contact Methods

  • Website URL
    https://comicsloft.wordpress.com/

Profile Information

  • Country
    Greece

Recent Profile Visitors

2,134 profile views

Kriton's Achievements

Very Active Member

Very Active Member (4/9)

4.4k

Reputation

  1. Εγώ, πάλι, όταν διαβάζω κσ́ποιο παλιό Μίκυ Μάους, συχνά βλέπω φράσεις για τις οποίες αναρωτιέμαι τι μπορεί να μετάφραζαν έτσι, ή αν ήταν δυνατόν να έλεγε κάτι τέτοιο στο πρωτότυπο. Ανατρέχοντας στο πρωτότυπο, συνειδητοποιώ πόσο στο περίπου ήταν οι παλιές μεταφράσεις, με σφάλματα, αλλαγές και αυθαιρεσίες. Μέχρι και διαφημίσεις για το τότε νεότευκτο Μίκυ Κλαμπ βάζανε, που φυσικά δεν υπήρχαν στο πρωτότυπο. Όσο για τις αποδόσεις των ονομάτων, αυτές γινόντουσαν συχνά χωρίς να λαμβάνονται υπ' όψιν τα πρωτότυπα ονόματα. Έτσι, ας πούμε, ο Ιδιοφυΐα-167 έγινε... Κρούμπο, και κάπως έτσι φαντάζομαι ότι ο John D. Rockerduck έγινε Τζων Ρόμπαξ και μας έμεινε μ' αυτό το όνομα, που δεν λέγεται έτσι σε καμία άλλη χώρα. Αυτό, που ο Τερζόπουλος παρουσίαζε ως έναν από τους λόγους για τις ανα-ανα-ανα-τυπώσεις, δηλαδή τις καλύτερες μεταφράσεις, δεν ήταν αβάσιμο.
  2. Ανακοινώθηκε ο δεύτερος φετινός τόμος των απάντων τού Scarpa, με την ιστορία τα περικάρπια των Μακ Ντακ. που είχε δημοσιευτεί επί Τερζόπουλου με τον τίτλο το μυστικό των Μακ Ντακ.
  3. Όπως πάντα, θα ανακοινωθούν σε διαφήμιση στην Κυριακάτικη Καθημερινή την προηγούμενη εβδομάδα από την εβδομάδα κυκλοφορίας. Πάντα έτσι δεν γινότανε;
  4. Η Καθημερινή δημοσιεύει και ιστορίες από πριν το 2000 (ιστορίες με πενταψήφιο κωδικό D). Από το 1998 και μετά, ας πούμε, έχουν βγει συνολικά 24 ιστορίες με το Λυκόπουλο. Από αυτές οι 7 έχουν δημοσιευτεί στην Αμερική, στην περίπτωση όπου και αυτό αποτελεί κριτήριο επιλογής, οπότε μένουν άλλες 6. Κύριε Αρχισυντάκτα, σπεύσατετε!
  5. Ωχ! Τώρα το είδα! Έξοχα! Είδατε, κύριε Αρχισυντάκτα; Δεν πόνεσε καθόλου!
  6. Από το I.N.D.U.C.K.S.: 11o: Μίκυ Μάους 122 12ο: Μίκυ Μάους 123 13ο: Μίκυ Μάους 124 14ο: Μίκυ Μάους 177 15ο: Μίκυ Μάους 179 Όλα τα τεύχη είναι της Β' περιόδου.
  7. Να συμπληρώσω, ως παλαιότερος, ότι η ιστορία με τα κινούμενα σχέδια στην ελληνική τηλεόραση δεν άρχισε τη δεκαετία του 1970, όπως λες στο βίντεο, αλλά πιο πριν. Οι πρώτες τηλεοπτικές εκπομπές τής ΕΡΤ (που τότε λεγόταν ΕΙΡ--Εθνικόν Ίδρυμα Ραδιοφωνίας) άρχισαν το 1966. Εμείς πήραμε τηλεόραση γύρω στο Δεκέμβριο του 1968, και τότε από τις αγαπημένες μου σειρές ήταν το Bugs Bunny Show, που ανέφερες και εσύ, και ο Κάσπερ (υποθέτω από τη σειρά The New Casper Cartoon Show), που δεν τον ανέφερες. Επίσης θυμάμαι ότι έβλεπα και το The Woody Woodpecker Show, αλλά δεν θυμάμαι αν το έβλεπα εκείνη την εποχή ή λίγο αργότερα, αλλά μάλλον τότε το έβλεπα και αυτό. Όσο για τις διαφημίσεις, απλώς δεν υπήρχαν. Τότε υπήρχαν μόνο τα δύο κρατικά κανάλια, του ΕΙΡ και της ΥΕΝΕΔ (το «ενόπλων», όπως το έλεγε ο κόσμος). Το 1968 το ΕΙΡ έβαζε διαφημίσεις ανάμεσα στις εκπομπές, χωρίς να τις διακόπτει, ενώ η ΥΕΝΕΔ δεν έβαζε καθόλου. Οι εκπομπές, που μου άρεσαν περισσότερο, ήταν όλες στην ΥΕΝΕΔ. Περιέργως, τότε μου άρεσαν οι διαφημίσεις, ίσως διότι ήμουν μικρός, και μου άρεσε το ότι έβλεπα κάτι ολοκληρωμένο σε μόλις μισό λεπτό. Κάποια στιγμή άρχισε να βάζει διαφημίσεις και η ΥΕΝΕΔ, οπότε το ανακοίνωσα περιχαρής στη μητέρα μου, ότι επιτέλους έβαλαν διαφημίσεις και αυτοί! Φυσικά, δεν μιλάμε για πρωινή ζώνη κινουμένων σχεδίων, καθώς το πρόγραμμα άρχιζε γύρω στις 6 το απόγευμα. Αναγκαστικά, λοιπόν, τα κινούμενα σχέδια έμπαιναν στην αρχή τού απογευματινού προγράμματος. Μετά από κάποια χρόνια άρχισαν και ένα υποτυπωδες μεσημεριανό πρόγραμμα, με την εκπομπή ποικίλου περιεχομένου Κάθε Μεσημέρι. Εκεί βάζανε και κάποιες μεμονωμένες ιστορίες κινουμένων σχεδίων, π.χ. από τον Κάσπερ, αλλά και πάλι δεν μπορούμε να μιλάμε για παιδική ζώνη.
  8. Θα πρότεινα τότε να αναμορφώσεις την αρχική δημοσίευση ώστε να ακολουθεί το πρότυπο που ακολουθούν οι αρχικές δημοσιεύσεις σε όλες τις συζητήσεις για τα διάφορα τεύχη. Τίτλος με συγκεκριμένη μορφή, εικόνα από τη διαφήμιση της Καθημερινής και αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου τής διαφήμισης. Στους τίτλους των ιστοριών πρόσθεσε συνδέσμους προς το I.N.D.U.C.K.S. για όσες ιστορίες έχεις αναγνωρίσει ή πιστεύεις ότι έχεις μαντέψει ποιες είναι. Τέλος, πρόσθεσε μία ψηφοφορία με το συγκεκριμένο ερώτημα και τις συγκεκριμένες επιλογές, που υπάρχουν στις συζητήσεις για τα προηγούμενα τεύχη, όπου το μόνο που θα αλλάζει από την προηγούμενη ψηφοφορία θα είναι ο αριθμός τού τεύχους. Όταν κυκλοφορήσει το τεύχος (ή αν κάποιος αναγνωρίσει κάποια ιστορία, που δεν έχεις αναγνωρίσει), ενημέρωσε τους συνδέσμους, ώστε τελικά να υπάρχουν σύνδεσμοι προς όλες τις ιστορίες. Επίσης, αφού κυκλοφορήσει το τεύχος και το διαβάσεις, μπορείς να αναρτήσεις τη δική σου παρουσίαση ως απάντηση στη συζήτηση, με όποια μορφή θέλεις, αλλά με βάση την ελληνική έκδοση και όχι την ιταλική. Αυτή θα διαβάσουμε οι υπόλοιποι και με βάση αυτή θα συζητήσουμε για τις ιστορίες. Δεν είναι αγώνας δρόμου, για το ποιος θα ανοίξει πρώτος το θέμα. Το κάνει όποιος τύχει να δει πρώτος τη διαφήμιση του τεύχους, αν θέλει, και ως εξυπηρέτηση στους υπολοίπους.
  9. Είμαι ο μόνος, που αντιμετωπίζει αυτή τη δημοσίευση με κάποια καχυποψία, ας πούμε ως πρωταπριλιάτικο αστείο με βάση το παλιό ημερολόγιο; Το εξώφυλλο δεν είναι αυτό τού Μίκυ Μάους 357: λείπει το bar code, το λογότυπο "Disney" είναι σε λάθος μέρος και πολύ θολό, το εξώφυλλο έχει τις αναλογίες των εξωφύλλων τού Topolino και όχι αυτές τού Μίκυ Μάους, είναι κομμένο από δεξιά (λείπει μέρος από το πόδι τού Ντόναλντ) όπως και στο Topolino, ενώ, όπως παρουσιάζεται στο ημερολόγιο του Απριλίου, δεν είναι, και, τώρα που το ξαναβλέπω, το λογότυπο "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ" δείχνει πιο πιξελιασμένο από το υπόλοιπο σχέδιο, σαν να έχει σκαναριστεί σε χαμηλότερη ανάλυση. Πολύ καλή δουλειά με το πρόγραμμα ζωγραφικής, όπου πρέπει να συνδυάστηκε το εξώφυλλο του Topolino 3152 με τη διαφημιστική αφίσα για το Comicon 2016 στη Νάπολη. Όσο για τις ιστορίες, αυτές προέρχονται όλες από το συγκεκριμένο τεύχος τού Topolino, κάτι που δεν το κάνει συχνά η Καθημερινή, να διαλέξει δηλαδή όλες τις ιστορίες από το ίδιο τεύχος τού Topolino. Εξ άλλου, με ποια λογική θα διαβάζαμε την έκτη ιστορία τής σειράς PK Tube, χωρίς να έχουμε διαβάσει τις άλλες πέντε; Το λιγότερο, που θα έκανε η Καθημερινή σε μια τέτοια περίπτωση, θα ήταν να αποκρύψει ότι πρόκειται για την έκτη ιστορία. Αίσθησή μου είναι ότι, λόγω εξωφύλλου, το τεύχος θα έχει τον βασιλιά τού ουρανού και από εκεί και πέρα θα συνεχίσει τις σειρές, που έχουν ξεκινήσει. Αν περισσεύει χώρος, ίσως να έχει και κάποια άλλη ιστορία από αυτό το τεύχος τού Topolino, προκειμένου να συμπληρωθεί ο αριθμός των σελίδων.
  10. Φτιάχτηκαν όλα τα παραπάνω Αντί για το scan τής ιστορίας τού οπισθοφύλλου είναι ξαναπερασμένο το scan τού εξωφύλλου.
  11. Η πρωτοποριακή δίαιτα πρέπει να είναι αυτή η ιστορία, οπότε μετρώντας σελίδες, φαίνεται ότι θα διαβάσουμε και τα δύο μέρη τού στοιχειωμένου κολλεγίου στο ίδιο τεύχος.
  12. Το ανέφερα περισσότερο ως ένδειξη της αξίας τού puzzle, μια και ρώτησες. Αυτό με τη Νταίζυ και τον Σκρουτζ στην παραλία το βρήκα στο e-bay με $15,25, αυτό με την Σταχτοπούτα με μόλις $4,79 και αυτό με τον Χοσέ Καριόκα πακέτο μαζί με ένα άλλο στα $24.99, άρα $12,50 το ένα. Το τελευταίο το βρήκα και σε διαφορετική (καλύτερη;) εκδοχή πιο τσιμπημένο στα $29,95. Με βάση αυτές τις τιμές, θα έλεγα ότι, μια τιμή γύρω στα $10-15 φαίνεται λογική για όλα. Η συναισθηματική τους αξία πρέπει να είναι μεγαλύτερη.
  13. Προς υπεράσπιση των δημιουργών, να πούμε ότι τόσο ο Barks στο σενάριό του, όσο και ο Strobl στην ολοκληρωμένη εκδοχή τής ιστορίας, μιλάνε για πτήση ενός μάτσου χορευτριών στο Φίτζι, η δε πινακίδα δείχνει προς το γραφείο, όπου θα ανέθεταν στον Ντόναλντ την αποστολή. Επομένως, αν σε κάποιων το κεφάλι πρέπει να πέσει ο πέλεκυς της πολιτικής ορθότητας, αυτό πρέπει να είναι των δύο Ελλήνων μεταφραστών. Στου πρώτου διότι απέδωσε το ιδιωματικό "a load of go-go girls" ως «ένα φορτίο με κορίτσια», αντί για το αντίστοιχα ιδιωματικό «ένα μάτσο χορεύτριες» (και το Fiji ως «κάπου»), και στου δεύτερου διότι απέδωσε το "assignment desk" ως «αποστολές-φορτία», ενώ το «γραφείο εντολών» τού πρώτου μεταφραστή αποδίδει μια χαρά το πρωτότυπο.
  14. Για να μας την αφήσει δώρο, προφανώς έφυγε από το γραφείο. Το ανέφερα περισσότερο ως ένδειξη ότι δεν επρόκειτο για κάτι ακριβό. (Και αγόρασε δύο αντίγραφα και χάρισε το ένα.)
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.