Jump to content
Dark Chris

Κουβεντούλα για τα Disney που κυκλοφορούν

Recommended Posts

Εσείς που έχετε αρχίσει ήδη την σειρά από την Fantagraphics, θα την σταματήσετε για να αρχίσετε της Ακτίνας (ή αν θα τις αγοράζετε και τις δύο :P), γιατί είναι αξιέπαινη προσπάθεια και η μόνη διαφορά είναι η γλώσσα και η τιμή (και ως γνωστόν η Ακτίνα είναι έμπιστη);

  • Like 13

Share this post


Link to post
Share on other sites

Προσωπικά θα πάρω σίγουρα τον πρώτο τόμο, θα τα βάλω κάτω (συγκρίσεις τιμής, κυκλοφορίας, ποιότητας μετάφρασης, κλπ) και θα αποφασίσω στην πορεία. Πιθανότατα να πάρω και τον δεύτερο. Από εκεί και πέρα θα αποφασίσω να ακολουθώ μία έκδοση.

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

Πρώτα απ' όλα, στην αρχική καταχώρηση ανέβασα καινούργιες σαρώσεις (εξώφυλλο - οπισθόφυλλο). Το πλάτος του τόμου ωστόσο υπερβαίνει κατά 2 εκατοστά αυτό του σαρωτή μου, οπότε αν κάποιος μπορεί να σαρώσει τον τόμο ακέραιο, παρακαλώ ας το κάνει. :):D

Για το θέμα της ονομασίας ανέβασα τη σελίδα που περιέχει τις πληροφορίες της έκδοσης. :beer:

 

 

Κυκλοφόρησε τελικά; Πού το βρήκες;

 

Την Πέμπτη το απόγευμα (που κυκλοφόρησαν τα νέα για τους τόμους) τα παρήγγειλα (τον Γκότφρεντσον και το νούμερο 16 από τη Βιβλιοθήκη του Μπαρκς) από το terzopoulosbooks. Την Παρασκευή στάλθηκαν και σήμερα τα παρέλαβα. Δεν περίμενα να είμαι ο πρώτος που θα τα είχε στα χέρια του, για να πω την αλήθεια. :P

Edited by Comics Fan
  • Like 19

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εγώ στην καταχώρηση διατήρησα τον τίτλο που έδωσες (και γω αυτόν θα του έδινα). Έτσι τον συνηθήσαμε άλλωστε μέχρι τώρα. Αν αλλάξει κάτι θα τα πούμε. Κατά τα άλλα πολύ ωραία παρουσίαση. Από στοιχεία δεν νομίζω ότι παρέλειψες κάτι.

 

:valtnino:

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

Για το όνομα της αμερικάνικης έκδοσης πιστεύω ότι πιο αξιόπιστη πηγή είναι το site της Fantagraphics.

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

βασικα ο τιτλος ειναι ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου..  :P

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

βασικα ο τιτλος ειναι ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου..  :P

 

Ο πρώτος τόμος δηλαδή θα λέγεται "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 1", ο δεύτερος "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 2", ο τρίτος "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 3" κ.ο.κ.; :P

 

:cheers5:

  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

κατσε να βγαλουν τους επόμενους και βλέπουμε :D

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

Πολύ καλή παρουσίαση Σπύρο!Αναλυτικότατη!!Άντε να μαζέψουμε και μεις σιγά σιγά χαρτζιλίκι να το πάρουμε :P

 

 

:wow: Ο mr-d απάντησε σοβαρά σε θέμα Disney..

  • Like 13

Share this post


Link to post
Share on other sites

Πολύ καλή παρουσίαση Σπύρο!Αναλυτικότατη!!Άντε να μαζέψουμε και μεις σιγά σιγά χαρτζιλίκι να το πάρουμε :P

 

 

:wow: Ο mr-d απάντησε σοβαρά σε θέμα Disney..

Eιδες τι κανουν τα χρυσα γραμματα?? :angel:

 

Φοβερη παρουσιαση. :respect: Περιμενω την αναγνωση του τομου απο εσας ωστε να δω αν τελικα σας ενθουσιασε! :havefun:

Edited by christs
  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

Eιδες τι κανουν τα χρυσα γραμματα?? :angel:

 

είσαι είρωνας; μου την είπες τώρα; θες να παίξουμε; πεινάς; θες να συνεχίσω; ελα πες, εχω αγωνία!

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

είσαι είρωνας; μου την είπες τώρα; θες να παίξουμε; πεινάς; θες να συνεχίσω; ελα πες, εχω αγωνία!

Με τα πιτογυρα στο αλλο τοπικ, ειναι δυνατον να μην πειναω?? Ελα να κερασω κανα 2 κτηνογυρα να τα βρουμε, μη μου τσιτωνεσαι! :nek:

  • Like 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

Την Πέμπτη το απόγευμα (που κυκλοφόρησαν τα νέα για τους τόμους) τα παρήγγειλα (τον Γκότφρεντσον και το νούμερο 16 από τη Βιβλιοθήκη του Μπαρκς) από το terzopoulosbooks. Την Παρασκευή στάλθηκαν και σήμερα τα παρέλαβα (Δευτέρα). Δεν περίμενα να είμαι ο πρώτος που θα τα είχε στα χέρια του, για να πω την αλήθεια. :P

 

Πλάκα κάνεις !!!!!!!!! :hit: :hit: :hit:

 

Δεν γίνονται αυτά τα πράματα. Δεν περίμενα να είναι τόσο άμεση η αποστολή. Επίτηδες δεν τα πήρα από εκεί για να τα πάρω με το που βγουν, όμως ύστερα από μία βόλτα σήμερα στα βιβλιοπωλεία Πολιτεία & Παπασωτηρίου και στα κομικσάδικα Comic Strip, Comicon, Solaris δεν βρήκα τίποτα. Επίσης μου έστειλε μήνυμα και ο Παύλος από το Inducks που αν δεν κάνω λάθος είναι στην Κύπρο, τους έχει παραλάβει κι αυτός. Δεν ξέρω αν είναι από το Terzopoulosbooks αλλά δεν νομίζω να μπορεί να τα παραγγείλει κανείς από αλλού.

 

Παίζει να είναι η πρώτη φορά που βλέπω τέτοια αμεσότητα. Κρίμα που δεν το ήξερα.

 

 

EDIT

Η σειρά στα αγγλικά ονομάζεται "Walt Disney's Mickey Mouse". Στα ελληνικά βλέπω έχει φύγει η απόστροφος και έχει γίνει "Walt Disney Mickey Mouse". Πιστεύω το πιο σωστό θα ήταν να ονομαστεί "WALT DISNEY MICKEY MOUSE - ΦΛΟΫΝΤ ΓΚΟΤΦΡΕΝΤΣΟΝ", δηλαδή να παραμείνουν οι αντιπροσωπευτικοί τίτλοι που θα είναι και μόνιμοι σε κάθε τόμο.

Edited by PhantomDuck
  • Like 17

Share this post


Link to post
Share on other sites

David for president! :)

 

Ακόμα πιο σωστό θα ήτανε

 

WALT DISNEY MICKEY MOUSE - ΦΛΟΫΝΤ ΓΚΟΝΤΦΡΕΝΤΣΟΝ

Edited by vintaz
  • Like 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

Χρώμα: Έγχρωμο (ΕΓΧ);  :hit:   :lol: :lol:  :lol:   

  • Like 14

Share this post


Link to post
Share on other sites

Και μένα μου έκανε εντύπωση, αλλά αφού έτσι αναφέρει ο Comics Fan που το πήρε, έτσι θα είναι.

 

:valtnino:

  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

Και μένα μου έκανε εντύπωση, αλλά αφού έτσι αναφέρει ο Comics Fan που το πήρε, έτσι θα είναι.

 

:valtnino:

Γράψτε λάθος! :lol: (Η δύναμη της συνήθειας, όλες οι καινούργιες εκδόσεις είναι συνήθως έγχρωμες. :P)

 

Οι ιστορίες παρουσιάζονται σε ασπρόμαυρο. Το μόνο σημείο με χρώματα είναι στις τελευταίες 70 σελίδες με τις επιπλέον πληροφορίες (τα έξτρα), και πάλι όχι σε μεγάλη αφθονία.

  • Like 12

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εγώ ένα που θέλω να ξέρω είναι εάν είναι ΑΚΡΙΒΩΣ ίδια με την έκδοση της φανταγκράφικς. Δηλαδή ίδιο χαρτί, ίδιο σκληρό εξώφυλλο ίδιο περιεχόμενο κλπ κλπ. Όχι ότι πρόκειται να την αγοράσω , (το golly δεν μεταφράζεται στα Ελληνικά) απλά είμαι περίεργος να μάθω.

  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Τα πήρα κι εγώ σήμερα το πρωί με courier!! Τα είχα παραγγείλει την Παρασκευή και διερωτόμουν αν έκανα καλά στην άποψη ότι θα αργούσαν να έρθουν...  :D

 

Δεν έχω δίπλα μου την αγγλική έκδοση αλλά με μια ματιά οι διαφορές που πρόσεξα είναι στο εξώφυλλο που είναι γυαλιστερό (στην Ελληνική) σε αντίθεση με την Αμερικάνικη.  Τα άρθρα, η σειρά των ιστοριών κτλ με μια πρώτη ματιά φαίνονται τα ίδια ακριβώς αλλά μεταφρασμένα. Για άλλες διαφορές ας αναφέρει άλλος που τα έχει δίπλα δίπλα και τα δύο

  • Like 14

Share this post


Link to post
Share on other sites

[...] Επίτηδες δεν τα πήρα από εκεί για να τα πάρω με το που βγουν, όμως ύστερα από μία βόλτα σήμερα στα βιβλιοπωλεία Πολιτεία & Παπασωτηρίου και στα κομικσάδικα Comic Strip, Comicon, Solaris δεν βρήκα τίποτα. Επίσης μου έστειλε μήνυμα και ο Παύλος από το Inducks που αν δεν κάνω λάθος είναι στην Κύπρο, τους έχει παραλάβει κι αυτός. Δεν ξέρω αν είναι από το Terzopoulosbooks αλλά δεν νομίζω να μπορεί να τα παραγγείλει κανείς από αλλού. [...]

 

Ύστερα από τηλέφωνα σε μερικά από τα άνωθεν μαγαζιά, μου είπαν πως το πιθανότερο είναι να τα δούμε την αμέσως επόμενη εβδομάδα, ακριβώς μετά δηλαδή από το Comicdom. Μέχρι τότε όποιος θέλει μπορεί να τα προμηθευτεί (ταχύτατα) από την πρόσφατη σελίδα του, ενώ στο Comicdom θα είναι ο μόνος που θα μπορεί να τα διαθέσει. Όχι πως θα τα είχε κάνας άλλος πάγκος αλλά λέμε τώρα. Η πρώτη επίσημη προβολή θα γίνει κατ' ευθείαν από την εταιρία.

 

Δεν μπορώ να πω πως χαίρομαι και πολύ μιας και όταν κυκλοφορούν τέτοιες εκδόσεις είμαι διατεθειμένος να τρέχω σε όλο το κέντρο της Αθήνας για να τις εντοπίσω (νομίζω πως έχει γίνει αντιληπτό εδώ και τόσον καιρό :P), όμως νομίζω πως είναι έξυπνη επιχειρηματική κίνηση. Καθυστερεί 5 ημέρες την κυκλοφορία ώστε να πουλήσει η ίδια η εταιρία όσα περισσότερα αντίτυπα γίνεται, και ύστερα από το μεγάλο μπαμ, θα τα προωθήσει σε όλα τα σημεία πώλησης ανά την Ελλάδα.

  • Like 16

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εμένα μου είπαν για παραλαβή Παρασκευή, αλλά όπως από Τρίτη πήγε πίσω λογικό είναι να πάει ακόμη πιο πίσω μια και αυτό που λες για μετά την έκθεση είναι μία έξυπνη επιχειρηματική κίνηση, θα δείξει. Πάντως δείχνει η εκδοτική να έχει νέα προσέγγιση με τις εκδόσεις της, εμένα μου φαίνεται πιο ισορροπημένη και πιο μελετημένη. Καλά το σήμερα το παραγγέλνω, αύριο μου το στέλνουν και μεθαύριο το έχω στα χέρια μου (και δη με έκπτωση έως και 15%) είναι πολύ έξυπνο και μην πω πρωτοποριακό, ειδικά για τα Ελληνικά δεδομένα (έφτασε με τον ίδιο ρυθμό και εκτός συνόρων - Κύπρο - αν αντιλήφθηκα σωστά). Υπομονή...

  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Δεν την έχω αποκτήσει ακόμα αλλά πιστεύω ότι για τα Ελληνικά δεδομένα και για τις εγχώριες εκδόσεις Disney θα είναι ένα πραγματικό στολίδι στις συλλογές μας...!

Πραγματικά χαίρομαι που επιτέλους βγήκε μία ποιοτική κι άκρως συλλεκτική έκδοση στην πατρίδα μας...!

Από τις περιγραφές σας για την πλήρη μεταφορά της Αμερικάνικης έκδοσης στην Ελληνική,πιστεύω ότι δεν θα πρέπει να λείπει από κανέναν φίλο των "ποντικιών"...!

Πραγματικά ανυπομονώ να την αποκτήσω...! :mafia:

  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

Καλά δεν το έχω δει ακόμη, αλλά μην λέμε ότι δεν έχει βγει τίποτε άλλο ποιοτικό στην Ελλάδα. Από τον ίδιο εκδότη χαλαρά και η Βιβλιοθήκη του Καρλ Μπαρκς είναι εξαιρετική και ο Βίος και Πολιτεία (κλπ ανεξάρτητα επίτομα) και εμένα μου αρέσει και η Βιβλιοθήκη Κόμιξ (κι ας της λείπουν τα άρθρα). Από άλλα, ο Λουθερ Αρκράιτ, Ετερνάουτα, ο Στορμ (Εσπερος), το Watchmen και πολλά άλλα καλούδια από πολλές εκδοτικές. Λεφτά να υπάρχουν και θα βρεις μπόλικες αξιόλογες εκδόσεις.

Edited by Yoshimitsu
  • Like 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Όλες είναι ολοκαίνουργιες για την ελληνική αγορά, πλην του "Ο Μίκυ Μάους Πυροσβέστης" που τη δεκαετία του '90 κάποιοι τυχεροί συνδρομητές στο ΚΟΜΙΞ απέκτησαν. :)

 

Φίλε Σπύρο :respect: ΄Εκανες μια θαυμάσια παρουσίαση τού αγαπημένου μου δημιουργού. ΄Οσο για τον "Μίκυ Πυροσβέστη" τον αγόρασα πριν μερικά χρόνια από κάποιον που έμενε στην επαρχία και μου κόστισε 40 ευρώ (35+5 τα ταχυδρομικά, μετά από παζάρια αφού στην αρχή μού ζητούσε 40+5). Καλά να πάθω!

  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Λοιπόν παδιά, απαντώ κι εγώ με τη σειρά μου συνοπτικά σε όσα από τα ζητήματα τα οποία θέσατε νομίζω πως θα μπορούσα να συνεισφέρω κάτι, για να μην κάνω ούτε πολλά ποστ ούτε πολλαπλή παράθεση:

 

α. Ως προς το θέμα τού τίτλου τής σειράς: Μάλλον δεν θα προσέξατε ότι στην πρωτότυπη σειρά ναι μεν στο εξώφυλλο οι τόμοι γράφουν WALT DISNEY'S MICKEY MOUSE, εν συνεχεία τον τίτλο τής πρώτης ιστορίας κάθε τόμου (για τον πρώτο RACE TO DEATH VALLEY  για τον δεύτερο TRAPPED ON TREASURE ISLAND κ.ο.κ.) και στη συνέχεια BY FLOYD GOTTFREDSON, όμως, στην 4η από τις έγχρωμες εισαγωγικές σελίδες, εκεί που αναγράφονται τα στοιχεία τής έκδοσης, προτάσσεται ο τίτλος τής σειράς, ο οποίος είναι The Floyd Gottfredson Library.

Με αυτά που αναφέρω απαντώ έμμεσα και στο προφανώς πειρακτικό ποστ του Σπύρου που λέει "Ο πρώτος τόμος δηλαδή θα λέγεται "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 1", ο δεύτερος "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 2", ο τρίτος "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου 3" κ.ο.κ.;". Ο πρώτος τόμος λοιπόν τιτλοφορείται "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Στην κοιλάδα του θανάτου", ο δεύτερος θα έχει τίτλο "ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ - Παγιδευμένοι στο νησί τού θησαυρού (ή κάτι παρόμοιο)" κ.ο.κ.

 

β. Ως προς την απάντηση στο mail του Σπύρου, η αφεντιά μου -ψωνάρα ο tryfev όπως θα έχετε καταλάβει- λέει πως θα είχε αρχίσει να φυτρώνει ο σπόρος που έρριξε με τα mail του προς Χρήστο Τερζόπουλο τον Οκτώβρη τού 2010.

 

γ. Στο ερώτημα τού Dark Chris η απάντησή μου συμφωνεί περίπου με εκείνη τού Phantom. Θα πάρω σίγουρα τους τόμους τής ελληνικής σειράς. ΄Οσο καλά αγγλικά κι αν ξέρω, έχω επανειλημμένα πει πως δεν απολαμβάνω τα αγαπημένα μου "μικυμάου" σε ξένη γλώσσα. ΄Οταν βγει κι ο δεύτερος τόμος, ένδειξη πως μάλλον θα πηγαίνει καλά η σειρά, θα οριστικοποιήσω την απόφασή μου να σταματήσω την αμερικάνικη. ΄Αλλωστε, ακόμη κι αν έχουν βγει 3-4 νεότεροι τόμοι τής σειράς αυτής, μπορώ να τους πάρω και αργότερα -αν ο μη γένοιτο- διακοπεί η ελληνική. Για παράδειγμα, σε σημερινό ενημερωτικό mail της Amazon, μου προτείνουν να αγοράσω μισοτιμής τον 1ο τόμο τού Φλόυντ για τον οποίο συζητάμε. Γι αυτούς που έχω θα δω τι θα κάνω (μπορεί να τους πουλήσω εκτός τού 1ου που μου τον έκαναν δώρο με αφιέρωση τα παιδιά μου). Επίσης θα πάρω τον 1ο τόμο τών έγχρωμων κυριακάτικων στριπ τού Γκότφρεντσον και ίσως τα συνεχίσω γιατί δεν ξέρω αν θα τα βγάλει κι αυτά ο Τερζόπουλος.

 

δ. Πριν δυο ώρες παράγγειλα τον Γκότφρεντσον και τους 2 νέους Μπαρκς από το e-shop τών βιβλίων Τερζόπουλου με έκπτωση 15%. Θα το είχα κάνει νωρίτερα αλλά δεν ήξερα ότι είχαν κυκλοφορήσει. ΄Ομως, όταν διάβασα ότι πήρατε εσείς τον Φλόυντ, ζήλεψα και έσπευσα να κάνω την παραγγελία.

 

ε. Πολύ ενδιαφέρουσα η πληροφορία τού Σπύρου για την μονοσέλιδη ιταλική ιστορία.

 

στ. Αντιπαρέρχομαι την κακιούλα τού Διονύση.

 

ζ. Και μια ερώτηση προς όσους έχουν πάρει ήδη τον ελληνικό τόμο: Δεν γράφει πουθενά το όνομα τού/τών μεταφραστή/τών; Αν ισχύει αυτό, το θεωρώ απαράδεκτο.

Edited by tryfev
  • Like 17

Share this post


Link to post
Share on other sites

ζ. Και μια ερώτηση προς όσους έχουν πάρει ήδη τον ελληνικό τόμο: Δεν γράφει πουθενά το όνομα τού/τών μεταφραστή/τών; Αν ισχύει αυτό, το θεωρώ απαράδεκτο.

 

Μα νομίζω ότι σε καμιά έκδοση της Νέας Ακτίνας δεν αναφέρεται μεταφραστής οπότε γιατί να αναφερθεί τώρα; 

  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

α. Ως προς το θέμα τού τίτλου τής σειράς: Μάλλον δεν θα προσέξατε ότι στην πρωτότυπη σειρά ναι μεν στο εξώφυλλο οι τόμοι γράφουν WALT DISNEY'S MICKEY MOUSE, εν συνεχεία τον τίτλο τής πρώτης ιστορίας κάθε τόμου (για τον πρώτο RACE TO DEATH VALLEY  για τον δεύτερο TRAPPED ON TREASURE ISLAND κ.ο.κ.) και στη συνέχεια BY FLOYD GOTTFREDSON, όμως, στην 4η από τις έγχρωμες εισαγωγικές σελίδες, εκεί που αναγράφονται τα στοιχεία τής έκδοσης, προτάσσεται ο τίτλος τής σειράς, ο οποίος είναι The Floyd Gottfredson Library.

Η εισαγωγική σελίδα της αμερικανικής έκδοσης υπάρχει και στην ελληνική (μεταφρασμένη φυσικά).

 

β. Ως προς την απάντηση στο mail του Σπύρου, η αφεντιά μου -ψωνάρα ο tryfev όπως θα έχετε καταλάβει- λέει πως θα είχε αρχίσει να φυτρώνει ο σπόρος που έρριξε με τα mail του προς Χρήστο Τερζόπουλο τον Οκτώβρη τού 2010.

Ψωνάρα και ο Comics Fan που καπάρωσε τη δεύτερη καταχώρηση του θέματος για να τονίσει το μοναδικό ( :P) mail που έχει στείλει στην εκδοτική. :lol:

 

ζ. Και μια ερώτηση προς όσους έχουν πάρει ήδη τον ελληνικό τόμο: Δεν γράφει πουθενά το όνομα τού/τών μεταφραστή/τών; Αν ισχύει αυτό, το θεωρώ απαράδεκτο.

Στην αρχική καταχώρηση (μέσα σε spoiler πλέον) έχω ανεβάσει τη σελίδα με τις πληροφορίες του τόμου. Αναφέρονται πολλά ονόματα, μπορεί σε κανένα από αυτά να μην καταχωρήθηκε η λέξη "μετάφραση", όμως οι λέξεις ή φράσεις "επιμέλεια", "επιμέλεια κειμένων", "διόρθωση", "σελιδοποίηση", "προσαρμογή ιστοριών" νομίζω ότι είναι υπεραρκετές, αφού δείχνουν ποιοι μας προσέφεραν αυτόν τον ωραίο τόμο. Ένα από τα άτομα αυτά (πολύ γνωστό όνομα για όσους διαβάζουν το ΚΟΜΙΞ) το ευχαρίστησα και στο προφίλ του στο Facebook, οπότε νομίζω πως η δουλειά τους ανταμείβεται από όσους αναγνώστες πραγματικά ενδιαφέρονται. :)

Edited by Comics Fan
  • Like 11

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μα νομίζω ότι σε καμιά έκδοση της Νέας Ακτίνας δεν αναφέρεται μεταφραστής οπότε γιατί να αναφερθεί τώρα; 

 

 

Η εισαγωγική σελίδα της αμερικανικής έκδοσης υπάρχει και στην ελληνική (μεταφρασμένη φυσικά).

 

Ψωνάρα και ο Comics Fan που καπάρωσε τη δεύτερη καταχώρηση του θέματος για να τονίσει το μοναδικό ( :P) mail που έχει στείλει στην εκδοτική. :lol:

 

Στην αρχική καταχώρηση (μέσα σε spoiler πλέον) έχω ανεβάσει τη σελίδα με τις πληροφορίες του τόμου. Αναφέρονται πολλά ονόματα, μπορεί σε κανένα από αυτά να μην καταχωρήθηκε η λέξη "μετάφραση", όμως οι λέξεις ή φράσεις "επιμέλεια", "επιμέλεια κειμένων", "διόρθωση", "σελιδοποίηση", "προσαρμογή ιστοριών" νομίζω ότι είναι υπεραρκετές, αφού δείχνουν ποιοι μας προσέφεραν αυτόν τον ωραίο τόμο. Ένα από τα άτομα αυτά (πολύ γνωστό όνομα για όσους διαβάζουν το ΚΟΜΙΞ) το ευχαρίστησα και στο προφίλ του στο Facebook, οπότε νομίζω πως η δουλειά τους ανταμείβεται από όσους αναγνώστες πραγματικά ενδιαφέρονται. :)

 

α. Σπύρο μου, είμαστε ψωνάρες αλλά δεν βλάπτουμε κανένα, οπότε ας μας συγχωρήσουν οι φίλοι.

β. Επειδή έχω κάνει στη ζωή μου και μεταφράσεις, και επιμέλειες και επιμέλειες κειμένων και διορθώσεις, μπορώ να βεβαιώσω ότι καμιά από αυτές τις ιδιότητες δεν καλύπτει την μετάφραση. ΄Οσο για τον μεταφραστή, ενώ είναι ο κυριότερος παράγων, αγνοείται συστημάτικά από την Νέα Ακτίνα. Εγώ, λοιπόν θα αντέστρεφα την ερώτηση τού φίλου saveapenguin: Γιατί να μην αναφέρεται ο μεταφραστής (ή το μεταφραστικό επιτελείο) στο σημαντικό αυτό έργο, έστω και αν δεν αναφέρεται σε άλλες εκδόσεις τής "Ν.Α.";

  • Like 13

Share this post


Link to post
Share on other sites

Προς οσους παρηγγειλαν τομους απτο Τερζοπουλος Μπουκς.. Οι τομοι ερχονται κανονικα η στραπατσαρισμενοι? Ειναι ολα οκ με το θεμα συσκευασιας? Για να ξερω αν ειναι να τους παραγγειλω αλλα να μην τους γυρναω πισω μετα!!

  • Like 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

Σαν επίδοξος μεταφραστής (έχω ήδη κάνει κάποιες μεταφράσεις και ελπίζω κάποια μέρα να ασχολούμαι αποκλειστικά με αυτό) με στεναχωρεί η μη αναφορά του ονόματος των μεταφραστών. Όμως η συγκεκριμένη εκδοτική για δικούς της λόγους δεν αναφέρει ποτέ ονόματα μεταφραστών, κάτι που πάντα θεωρούσα πολύ περίεργο. Δυστυχώς όμως μόνο ο εκδότης μπορεί να μας απαντήσει σε αυτό το ερώτημα... 

 

(να μια ερώτηση που μπορώ να κάνω το Σάββατο στην παρουσίαση του τόμου :P)

Edited by saveapenguin
  • Like 16

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.