gimli Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 Member ID: 39292 Group: Members Topic Count: 0 Content Count: 36 Reputation: 231 Achievement Points: 57 Days Won: 0 With Us For: 616 Days Status: Offline Last Seen: 2 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 4 ώρες πριν, DM64007 είπε: Αναφέρομαι στον Μαγικό Κόσμο και το Cosmic Realms. Το πρώτο διαθέτει πληθώρα Ντίσνεϋ ενώ το δεύτερο Manga και σουπερηρωικά. Στον μαγικό κόσμο είχα ρωτήσει στο φβ για κάτι τεύχη από αστεριξ και μεγάλες ιστορίες αν θυμάμαι καλά, που τα βρίσκεις σχετικά εύκολα και οι τιμές που μου είπαν ήταν για γέλια... Στο μαγαζί έχουν φυσιολογικές τιμές; 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Skywalker333 Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 Member ID: 36116 Group: Νέα Μέλη Topic Count: 0 Content Count: 2 Reputation: 7 Achievement Points: 2 Days Won: 0 With Us For: 1471 Days Status: Offline Last Seen: Φεβρουαρίου 20, 2023 Age: 39 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 επερνα σιγα σιγα τα Don Rosa Libray της Fantagraphics αλλα με αυτο που εγινε, ετρεξα μπας κ προλαβω να ολοκληρωσω τη συλλογη αλλα που τυχη. Καμια ιδεα απο μαγαζι που μπορω να βρω τα Vol 6, 7, 9 και 10? 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 1 ώρα πριν, Skywalker333 είπε: επερνα σιγα σιγα τα Don Rosa Libray της Fantagraphics αλλα με αυτο που εγινε, ετρεξα μπας κ προλαβω να ολοκληρωσω τη συλλογη αλλα που τυχη. Καμια ιδεα απο μαγαζι που μπορω να βρω τα Vol 6, 7, 9 και 10? Από πουθενά αυτή τη στιγμή. Είναι παντού εξαντλημένα εδώ και καιρό. Ιδίως τα 8 9 και 10. 2 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Skywalker333 Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 Member ID: 36116 Group: Νέα Μέλη Topic Count: 0 Content Count: 2 Reputation: 7 Achievement Points: 2 Days Won: 0 With Us For: 1471 Days Status: Offline Last Seen: Φεβρουαρίου 20, 2023 Age: 39 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2023 48 min ago , Manitou said: Από πουθενά αυτή τη στιγμή. Είναι παντού εξαντλημένα εδώ και καιρό. Ιδίως τα 8 9 και 10. ναι για αρκετους μηνες περιμενα να επανελθουν τα box sets αλλα φαινεται γιαυτο ειχαν εξαφανιστει ολα. καταφερα προ ολιγου να βρω σε ενα μαγαζι με μεταχειρισμενα τα 9-10, τα χρυσοπληρωσα βεβαια γιατι ο τυπος ειχε παρει χαμπαρι την κατασταση αλλα πολυ λιγοτερα απο τους εγκληματιες στο Ebay. τα μονα πλεον που μου λειπουν ειναι τα 6-7. Θα συνεχισω το ψαξιμο! 3 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Macchia nera Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 20, 2023 Member ID: 38500 Group: Members Topic Count: 5 Content Count: 433 Reputation: 4294 Achievement Points: 600 Days Won: 2 With Us For: 827 Days Status: Offline Last Seen: Μόλις τώρα Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 20, 2023 On 19/2/2023 στο 8:17 ΠΜ, Manitou είπε: Αν είναι να μην το εκτυπώσεις και να το κάνεις από χόμπυ άξιος!!!!! Πρώτα και πάνω από όλα από χόμπι και το απολαμβάνω. Σύγκριση μερικών καρέ από fantagraphics, Τερζόπουλο και το "υβρίδιο" μου. Η λεπτομέρεια κάνει την διαφορά, επίσης πιο ωραία τα χρώματα. 14 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
germanicus Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 277 Group: Root Admin Topic Count: 1671 Content Count: 28489 Reputation: 190276 Achievement Points: 27559 Days Won: 760 With Us For: 6372 Days Status: Offline Last Seen: 19 ώρες πριν Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Έκανα δώρο την Deluxe της Fantagraphics. Οπότε την έπιασα στα χεράκια μου. Σχόλια: (α) Θα πρέπει να πονάει αφόρητα να χάσεις το κέρμα από την έκδοση. (λχ εάν κάποιος καλός άνθρωπος το τσιμπήσει ενώ περιεργάζεται τον τόμο (άρα άμα αφήσουμε τρίτο να αγγίξει τον τόμο, έχουμε τα μάτια μας 400. για να μην αρχίσω να μιλάω για body και cavity searches μετά... )). Με αυτό τον τρόπο λοιπόν, όποιος έχει αυτό τον τόμο της Fanta, ξαφνικά έχει αποκτήσει και ένα νόμισμα που να το νοιάζεται όπως νοιάζεται ο Σκρουτζ τη δεκάρα του (β) Ήμουν μια ζωή της άποψης ότι είναι χαζό να πληρώνεις υπερβολικά λεφτά για μεταφράσεις ξενόγλωσσων κόμικ. Ποσώς τώρα που είδα αυτή την κουμούτσα Με τα λεφτά που ζητάνε για τον Βιο και τα Χαμένα Επεισόδια, παίρνεις αυτό το θηρίο και έχεις άρθρα, fold-outs (το γενεαλογικό δέντρο, το σχεδιάγραμμα του θησαυροφυλακιου και ένα ακόμα με το Σκρουτζ και διάφορους χαρακτήρες), το κέρμα... Σε μια ποιοτικότατη υπερμεγεθή έκδοση, με φοβερό εσώφυλλο, με slip case και συν τοις άλλοις σου έχει έρθει σε ένα κουτί που έχει τον Σκρουτζ απ'έξω... (η πλάκα είναι ότι μπήκε όλο αυτό το πράγμα πλακέ στη βιβλιοθήκη, όχι απλά μέσα στο κουτί που είχε το slip case, αλλά και μέσα στο κουτί που το είχε συσκευάσει η Amazon ώστε να μη χαλάσει ούτε το κουτί της Fanta ) 19 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 54 λεπτά πριν, germanicus είπε: Έκανα δώρο την Deluxe της Fantagraphics. Οπότε την έπιασα στα χεράκια μου. Σχόλια: (α) Θα πρέπει να πονάει αφόρητα να χάσεις το κέρμα από την έκδοση. (λχ εάν κάποιος καλός άνθρωπος το τσιμπήσει ενώ περιεργάζεται τον τόμο (άρα άμα αφήσουμε τρίτο να αγγίξει τον τόμο, έχουμε τα μάτια μας 400. για να μην αρχίσω να μιλάω για body και cavity searches μετά... )). Με αυτό τον τρόπο λοιπόν, όποιος έχει αυτό τον τόμο της Fanta, ξαφνικά έχει αποκτήσει και ένα νόμισμα που να το νοιάζεται όπως νοιάζεται ο Σκρουτζ τη δεκάρα του (β) Ήμουν μια ζωή της άποψης ότι είναι χαζό να πληρώνεις υπερβολικά λεφτά για μεταφράσεις ξενόγλωσσων κόμικ. Ποσώς τώρα που είδα αυτή την κουμούτσα Με τα λεφτά που ζητάνε για τον Βιο και τα Χαμένα Επεισόδια, παίρνεις αυτό το θηρίο και έχεις άρθρα, fold-outs (το γενεαλογικό δέντρο, το σχεδιάγραμμα του θησαυροφυλακιου και ένα ακόμα με το Σκρουτζ και διάφορους χαρακτήρες), το κέρμα... Σε μια ποιοτικότατη υπερμεγεθή έκδοση, με φοβερό εσώφυλλο, με slip case και συν τοις άλλοις σου έχει έρθει σε ένα κουτί που έχει τον Σκρουτζ απ'έξω... (η πλάκα είναι ότι μπήκε όλο αυτό το πράγμα πλακέ στη βιβλιοθήκη, όχι απλά μέσα στο κουτί που είχε το slip case, αλλά και μέσα στο κουτί που το είχε συσκευάσει η Amazon ώστε να μη χαλάσει ούτε το κουτί της Fanta ) Ε ναι. Και μετά πάνε και δίνουν ένα καράβι λεφτά για τον ελληνικό Βίο. Σκέψου ότι πέρσι που τα λέγαμε εδώ πάλι μπορούσες να το πάρεις ακόμα και με 100 ευρώ το συγκεκριμένο. Εγώ το πήρα 150 ευρώ από τον ίδιο τον Ρόσα (από τη σελίδα του στο fb) και πάλι (πέρσι) αισθανομουν ότι το πήρα και σχετικά ακριβά σε σχέση με άλλους. Όπως και να έχει η συγκεκριμένη έκδοση είναι απίθανη αν και δυσκολοδιαβαστη λόγου βάρους. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
PhantomDuck Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 2414 Group: Veterans Topic Count: 206 Content Count: 5712 Reputation: 45797 Achievement Points: 5809 Days Won: 48 With Us For: 6178 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 37 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Το χάρτινο κουτί εν τω μεταξύ είναι της ίδιας της έκδοσης, δεν το έβαλε το Άμαζον. Και πάλι καλά δηλαδή, επειδή οι χασάπηδες του Άμαζον θα το έστελναν στραπατσαρισμένο. Άλλα μαγαζιά όπως το bookdepository τύλιγαν αυτό το κουτί με άλλο κουτί / χοντρό χαρτόνι, για εγγυημένη ασφάλεια. 10 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Θοδωρής Καραπάνος Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 36975 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 2201 Reputation: 14152 Achievement Points: 2559 Days Won: 48 With Us For: 1215 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 15 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Την τρομερή έκδοση της Fantagraphics, πραγματικά την θέλω πολύ! Πάρα πολύ! Πιστεύω αποτελεί το όνειρο κάθε Disneyκου και δη κάθε θαυμαστή του σύμπαντος που πλάστηκε με μεράκι κι αγάπη από τον Θείο Καρλ. Χαλάλι ο ελληνικός Βίος, δεν με ενδιαφέρει καθόλου η αγορά του( ειδικά με τις παράλογες τιμές που βλέπω από εδώ κι από εκεί). Έχω τα τεύχη του ΚΟΜΙΞ και βολεύομαι μαζί τους, καθώς έχουν ωραίο χαρτί, το οποίο μάλιστα βοηθάει το χρώμα να αναδειχθεί, ενώ οι ιστορίες συνοδεύονται από πλούσια άρθρα, από τα οποίο αποκομίζει κανείς, σημαντικές κι ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Ωστόσο, η έκδοση της Fantagraphics, πρέπει να είναι άλλο πράγμα! Ανυπομονώ ειλικρινά να μαζέψω τα χρήματα ούτως ώστε να την παραγγείλω! 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Πριν από 1 ώρα, Θοδωρής Καραπάνος είπε: Την τρομερή έκδοση της Fantagraphics, πραγματικά την θέλω πολύ! Πάρα πολύ! Πιστεύω αποτελεί το όνειρο κάθε Disneyκου και δη κάθε θαυμαστή του σύμπαντος που πλάστηκε με μεράκι κι αγάπη από τον Θείο Καρλ. Χαλάλι ο ελληνικός Βίος, δεν με ενδιαφέρει καθόλου η αγορά του( ειδικά με τις παράλογες τιμές που βλέπω από εδώ κι από εκεί). Έχω τα τεύχη του ΚΟΜΙΞ και βολεύομαι μαζί τους, καθώς έχουν ωραίο χαρτί, το οποίο μάλιστα βοηθάει το χρώμα να αναδειχθεί, ενώ οι ιστορίες συνοδεύονται από πλούσια άρθρα, από τα οποίο αποκομίζει κανείς, σημαντικές κι ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Ωστόσο, η έκδοση της Fantagraphics, πρέπει να είναι άλλο πράγμα! Ανυπομονώ ειλικρινά να μαζέψω τα χρήματα ούτως ώστε να την παραγγείλω! Στο εύχομαι. Και μάλιστα να την βρεις και σε καλή τιμή και όχι κάτι 300 που βλέπω τώρα. 3 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4204 Reputation: 32955 Achievement Points: 4383 Days Won: 83 With Us For: 2881 Days Status: Offline Last Seen: 14 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Το κακό με τις ξενόγλωσσες εκδόσεις είναι ακριβώς αυτό. Ότι είναι ξενόγλωσσες Ο,τι και να λέμε, διαβάζεται πιο εύκολα κάτι στη μητρική μας γλώσσα. Όσο καλά αγγλικά και να ξέρει κάποιος, δεν γίνεται να πιάσει το 100% μιας αμερικάνικης έκδοσης. Εκτός κι αν είναι με το λεξικό στο χέρι, κάτι βέβαια το οποίο εκ των πραγμάτων χαλάει την αναγνωστική απόλαυση. Ιδίως αν ένα κόμικ έχει δύσκολα αγγλικά (όπως πχ τα Μπλέικ και Μόρτιμερ). 6 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Θοδωρής Καραπάνος Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 36975 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 2201 Reputation: 14152 Achievement Points: 2559 Days Won: 48 With Us For: 1215 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 15 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 @ Laz33 , η αλήθεια είναι ότι τα ΜικυΜαου μου, τα θέλω στη μητρική μου, όμως αφού δεν μιλάμε για λογοτεχνία και δη ποίηση, την οποία κατ' εμέ δεν μπορείς να την αγκαλιάσεις όταν είναι σε άλλη γλώσσα, θα βγω έξω από τα νερά μου και θα αγοράσω τον ξενόγλωσσο τόμο. Εξάλλου, δεν μιλάμε για το πιο πυκνογραμμένο και φιλοσοφημένο κόμικ, παρά για τον Βίο του Σκρουτζ. 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
lovcom Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 33481 Group: Members Topic Count: 7 Content Count: 403 Reputation: 2198 Achievement Points: 444 Days Won: 0 With Us For: 2028 Days Status: Offline Last Seen: 20 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 (Επεξεργασία) 10 hours ago, Laz33 said: Όσο καλά αγγλικά και να ξέρει κάποιος, δεν γίνεται να πιάσει το 100% μιας αμερικάνικης έκδοσης. Και να ταν μόνο οι λέξεις· βάλε και τις εκφράσεις και τους ιδιωματισμούς. Έχει τύχει σε ξενόγλωσσα βιβλία να πετύχω εκφράσεις που ενώ δεν υπάρχουν άγνωστες λέξεις, να βγάζει ένα διαφορετικό νόημα απο αυτό που φαντάζεσαι! Κάποτε ένας φίλος μου (τρελός κομικσάκιας) έκανε ιδιαίτερα αγγλικών με σκωτσέζα καθηγήτρια. Ο φίλος μου της έδειχνε ιστορίες του Ντον Ρόσα και η ίδια ομολογούσε ότι σε κάποια σημεία δεν μπορούσε να καταλάβει τι θέλει να πει! Στην γλώσσα απαραίτητο είναι να υπάρχει μια όσο το δυνατόν μεγαλύτερη γλωσσική διαφάνεια. Αυτό είναι το δύσκολο· αν είναι να στάζεις ιδρώτα για να βγάλεις λίγες σελίδες να μου λείπει. Απ' ό,τι έχω δει η έκδοση είναι απίστευτη αλλά εγώ δεν θα την αγόραζα (πέρα ότι δεν με ενδιαφέρει ο βίος :Ρ ) διότι θα πρέπει να δαπανήσω πολύ χρόνο και κόπο για να βγει όλη αυτή η γκουμούτσα (η οποία βέβαια έχει και άρθρα· δεν είναι μόνο οι ιστορίες). Πραγματικά δεν ξέρω πόσοι ελληνόφωνοι μπορούν να αποπερατώσουν το έργο χωρίς να στάξουν. Αν μάθαινα ότι πολλοί το αγόρασαν για να στολίσουν την βιβλιοθήκη τους (και αφού χάιδεψαν λίγο στην αρχή τις σελίδες) και μετά το κλεισαν στις πολλαπλές κούτες όπου πακεταρίστηκε ενώ όταν θέλουν να ξαναδιαβάσουν τον Βίο, ανοίγουν μια ελληνική έκδοση που έχουν, δεν θα με εξέπληττε. Πχ εγώ θέλω πολύ να διαβάσω τις δύο πρώτες ιστορίες του Μπλέικ και Μόρτιμερ αλλά ως γνωστόν δεν τα βρίσκεις εύκολα στα ελληνικά. Νομίζω με βαριά καρδιά θα προχωρήσω στην αγορά των ξενόγλωσσων. Περιμένω όμως λίγο ακόμα μπας και το πετύχω πουθενά μεταχειρισμένο ή αποφασίσουν καμιά επανέκδοση. Προσωπικά αν ήθελα πολύ να διαβάσω τον Βίο θα έψαχνα να αγοράσω τα τευχάκια του Κόμιξ (της β´ περιόδου κιόλας). Μια χαρά χρωματισμό έχουν ενώ απο την άλλη οι ελληνικοί τόμοι δεν έχουν και κανα φοβερό χρωματισμό (αλλά χρειάζεσαι ένα μηνιάτικο για να τους αγοράσεις...). Να λείπει. Επεξεργασία Μαρτίου 1, 2023 από lovcom 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
gimli Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 39292 Group: Members Topic Count: 0 Content Count: 36 Reputation: 231 Achievement Points: 57 Days Won: 0 With Us For: 616 Days Status: Offline Last Seen: 2 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 14 λεπτά πριν, lovcom είπε: Κάποτε ένας φίλος μου (τρελός κομικσάκιας) έκανε ιδιαίτερα αγγλικών με σκωτσέζα καθηγήτρια. Ο φίλος μου της έδειχνε ιστορίες του Ντον Ρόσα και η ίδια ομολογούσε ότι σε κάποια σημεία δεν μπορούσε να καταλάβει τι θέλει να πει! Aν δεν μπορούσε να καταλάβει η σκωτσέζα καθηγήτρια, τι σε κάνει να πιστεύεις ότι μπορεί να καταλάβει ο έλληνας μεταφραστής; 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
lovcom Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 33481 Group: Members Topic Count: 7 Content Count: 403 Reputation: 2198 Achievement Points: 444 Days Won: 0 With Us For: 2028 Days Status: Offline Last Seen: 20 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 (Επεξεργασία) Η καθηγήτρια διδάσκει την μητρική της γλώσσα και δεν είναι καθόλου απίθανο να μη ξέρει ιδιωματισμούς αμερικάνικους. Δεν είναι αυτή η δουλειά της. Αυτή είναι δουλειά του μεταφραστή. Με κάποια δόση υπερβολής έχουν διαφορετικούς ρόλους. Και βέβαια δεν είναι λίγα τα ευτράπελα και απο μεταφραστές. Επεξεργασία Φεβρουαρίου 28, 2023 από lovcom 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4204 Reputation: 32955 Achievement Points: 4383 Days Won: 83 With Us For: 2881 Days Status: Offline Last Seen: 14 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 @ lovcom έτσι είναι. Σκέψου ένα ελληνικό Μπλέικ & Μόρτιμερ το διαβάζω χοντρικά σε 2 ώρες, ένα αγγλικό σε 3. Όποιος πει ότι διαβάζει το ίδιο εύκολα ένα αγγλικό/αμερικάνικο κόμικ σε σχέση με την ελληνική του έκδοση, είναι είτε αριστούχος απόφοιτος αγγλικής φιλολογίας, είτε ψεύτης (το πιο πιθανό). Μιλάμε να το διαβάσει με προσοχή και πλήρη κατανόηση. Αν είναι να πιάνει το 80% χαίρω πολύ. 8 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
gimli Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 39292 Group: Members Topic Count: 0 Content Count: 36 Reputation: 231 Achievement Points: 57 Days Won: 0 With Us For: 616 Days Status: Offline Last Seen: 2 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 12 ώρες πριν, lovcom είπε: Η καθηγήτρια διδάσκει την μητρική της γλώσσα και δεν είναι καθόλου απίθανο να μη ξέρει ιδιωματισμούς αμερικάνικους. Δεν είναι αυτή η δουλειά της. Αυτή είναι δουλειά του μεταφραστή. Με κάποια δόση υπερβολής έχουν διαφορετικούς ρόλους. Και βέβαια δεν είναι λίγα τα ευτράπελα και απο μεταφραστές. Εγώ τη ζωή μου πάντως θα την εμπιστευόμουν στη σκωτσέζα καθηγήτρια και όχι στον έλληνα μεταφραστή... By the way, εκτός από την έκδοση της Fantagraphics η οποία είναι πανάκριβη, υπάρχει κάποια άλλη που να προτείνετε και να μπορούμε να τη βρούμε; 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4204 Reputation: 32955 Achievement Points: 4383 Days Won: 83 With Us For: 2881 Days Status: Offline Last Seen: 14 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 @ doom εσύ που πατάς συνέχεια πράσινο ανθρωπάκι (η αγαπημένη σου συνήθεια στο φόρουμ) θέλω να μου πεις την άποψή σου επί του θέματος 2 1 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Θοδωρής Καραπάνος Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 36975 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 2201 Reputation: 14152 Achievement Points: 2559 Days Won: 48 With Us For: 1215 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 15 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 21 λεπτά πριν, gimli είπε: By the way, εκτός από την έκδοση της Fantagraphics η οποία είναι πανάκριβη, υπάρχει κάποια άλλη που να προτείνετε και να μπορούμε να τη βρούμε; Θα πρότεινα το artist's edition, της IDW, το οποίο κυκλοφόρησε το 2015 και η τιμή του κυμαίνεται μεταξύ 125 κι 190 ευρώ. Μπορεί να σε αποθαρρύνει το κόστος αρχικά, μα πρόκειται για πολύ προσεγμένη έκδοση. 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
doom Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 32548 Group: Banned Topic Count: 39 Content Count: 699 Reputation: 5106 Achievement Points: 747 Days Won: 1 With Us For: 2295 Days Status: Offline Last Seen: Ιουλίου 5, 2023 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 1 hour ago, Laz33 said: Όσο καλά αγγλικά και να ξέρει κάποιος, δεν γίνεται να πιάσει το 100% μιας αμερικάνικης έκδοσης. 31 min ago , Laz33 said: Όποιος πει ότι διαβάζει το ίδιο εύκολα ένα αγγλικό/αμερικάνικο κόμικ σε σχέση με την ελληνική του έκδοση, είναι είτε αριστούχος απόφοιτος αγγλικής φιλολογίας, είτε ψεύτης (το πιο πιθανό). Διαφωνώ με αυτά. Διαβάζω περισσότερα κόμικς στα αγγλικά απ'ότι στα ελληνικά, και δε θυμάμαι να είχα ποτέ καμία δυσκολία. Είμαι σίγουρος πως υπάρχουν αρκετοί εδώ μέσα για τους οποίους ισχύει το ίδιο, τους οποίους αποκάλεσες ψεύτες. 6 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Macchia nera Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 Member ID: 38500 Group: Members Topic Count: 5 Content Count: 433 Reputation: 4294 Achievement Points: 600 Days Won: 2 With Us For: 827 Days Status: Offline Last Seen: Μόλις τώρα Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 28, 2023 (Επεξεργασία) Όπως έχω αναφέρει πιο πάνω, έχω αρχίσει να μετατρέπω την έκδοση της fantagraphics σε ελληνική. Σε κανένα δίμηνο, το πολύ τρίμηνο θα έχω τελειώσει πιστεύω. Νομίζω ότι στο τέλος θα το εκτυπώσω. Τα ηχητικά εφέ με καθυστερούν πιο πολύ. Τα φτιάχνω όπως στο πρωτότυπο και απαιτούν αρκετή επεξεργασία, (όχι τα ίδια αλλά το background που πρέπει να αναδημιουργήσω κάπως). Το διασκεδάζω όμως. Δείγμα. Επεξεργασία Φεβρουαρίου 28, 2023 από Macchia nera 9 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
StefanosPap Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 38148 Group: Members Topic Count: 13 Content Count: 629 Reputation: 3255 Achievement Points: 652 Days Won: 1 With Us For: 916 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 09:51 AM Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 54 min ago , Macchia nera said: Δείγμα. Από αυτά που έχεις ανεβάσει, φαίνεται ότι έχεις κάνει καλή δουλειά. Μπράβο σου! 3 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Βασικά στα Αμερικανικα κόμικ το θέμα δεν είναι τόσο οι λέξεις αλλά οι ιδιωματισμοί. Ας πούμε πράγματι για να διαβάσεις ένα Μπλέικ και Μόρτιμερ στα αγγλικά θέλεις κόπο. Πυκνό κείμενο, ιδιαίτερες λέξεις. Για να διαβάσεις τον Ρόσα στα αγγλικά δεν θέλεις τόσο κόπο. Μαλλον δεν θα πιάσεις το 100% αν δεν έχεις εντρυφήσει στους αμερικανικούς ιδιωματισμούς αλλά θα πιάσεις ένα καλό σκορ που στο τέλος της ημέρας δεν κάνει και μεγάλη διαφορά. Ίσα ίσα κερδίζεις από την πρωτότυπη γλώσσα σε ροή και λογοπαίγνια. Αντίθετα, αν πας να διαβάσεις Γκοτφερσον στα αγγλικά θα δυσκολευτείς πολυ. Το ίδιο και Paul Murray. Εγώ προσωπικά δεν μάζεψα τη βιβλιοθήκη του Γκοτφερσον στα αγγλικά για αυτόν ακριβώς το λόγο. Τη γλώσσα. Παράλληλα, στη συλλογή Ντισνευ Μάστερς που μαζεύω στα αγγλικά οι ιστορίες των Αμερικανών που δημοσιεύονται με την πρωτότυπη γλώσσα που χρησιμοποιούνταν τη δεκαετία του 50 με δυσκολευει αρκετά και (στην αρχή ιδίως) έχασα αρκετά. Μετά μπήκα στο νόημα και βελτιώθηκε η κατάσταση. Από την άλλη, στις ήδη μεταφρασμένες στα αγγλικά ιστορίες των Ιταλών, των Δανών ή των Ολλανδών δεν έχω κανένα θέμα. 10 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
rolandofshire Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 31638 Group: Members Topic Count: 10 Content Count: 592 Reputation: 4252 Achievement Points: 635 Days Won: 2 With Us For: 2867 Days Status: Offline Last Seen: 24 λεπτά πριν Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Εμ έλα όμως που σε αυτά θέλω να πιάνω το 100% και σταματάω για να ανατρέξω στη συγκεκριμένη φράση για να την καταλάβω. Και αν είναι 5-10 σε κάθε ιστορία, άσε το χω χάσει το τρένο της απόλαυσης. Πχ για δείτε αυτά τα καρέ από το γιό του Ήλιου του Ρόσα Άμα δε καταφέρω να μεταφράσω αυτά τα επιφωνήματα νιώθω πως χάνω τη μισή απόλαυση (που μάλλον δεν ισχύει, είναι δική μου παραξενιά-ψυχαναγκασμός). Όμως θέλω να το πιάσω κι αυτό. Οπότε προτιμώ να το έχω στα ελληνικά ομολογώ. Άλλοι (και μάλλον είστε περισσότεροι) δε νοιάζονται για να βγάλουν ακριβή μετάφραση σε κάτι τέτοιο (άλλωστε και η ελληνική μετάφραση μάλλον δεν είναι ακριβής, γιατί αν ήταν ακριβής θα μείωνε πολύ), πιάνουν την πλοκή και τα συμφραζόμενα και συνεχίζουν την ανάγνωση without bothering. 7 ώρες πριν, Macchia nera είπε: Φίλε μπράβο αλήθεια. Απο περιέργεια, πόσο σου πήρε το 'Φλουμπ!' να το φτιάξεις; φαίνεται σα να το έχει φτιάξει Έλληνας το κόμικ, όχι να είναι μεταφρασμένο. Ειλικρινή και πολλά συγχαρητήρια. 10 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Lelis Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 34230 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 237 Reputation: 2257 Achievement Points: 287 Days Won: 0 With Us For: 1855 Days Status: Offline Last Seen: 24 λεπτά πριν Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Προσωπικά για μένα θα συμφωνήσω με τον φίλο @ Laz33 . Ως αναγνώστης που την έχω πατήσει παίρνοντας τον πρώτο ελληνικό τόμο από σειρές που δεν ολοκληρώνονται (preacher, fables, walking dead, saga και καμιά 4-5 ακόμα) και τρέχοντας μετά να βρω τους αγγλικούς , προσωπικά σε μένα η ανάγνωση είναι τελείως διαφορετική. Να πω ότι χρησιμοποιώ αγγλικά καθημερινά στην δουλειά μου τόσο σε ανάγνωση όσο και σε ομιλία & γραφή. Δεν νομίζω να έχει να κάνει τόσο το επίπεδο. Προσωπικά σε εμένα,α πλά δεν μπορώ να απορροφηθω τόσο πολύ μέσα στην ιστορία όσο οταν την διαβάζω στα ελληνικά. Θα πιάσω όλο το νόημα , θα μου αρέσει, απλά θα μου αρέσει πολύ περισσότερο στα ελληνικά και θα με βάλει πολύ περισσότερο μέσα στην ανάγνωση. Για τον ίδιο ακριβώς λόγο δεν μου αρέσει να διαβάζω κομιξ σε ηλεκτρονική μορφή( ελληνικά & αγγλικά ) αν και είμαι άνθρωπος της τεχνολογίας. Για μένα στο τέλος όλα εκεί καταλήγουν και στο ποσό θα σε απορροφήσει η ανάγνωση και τουλάχιστον για μένα έχει μεγάλη διαφορά και για αυτό το λόγο με εξαίρεση τις σειρές που ανέφερα πριν δεν παίρνω κόμιξ στα αγγλικά. Βέβαια παίζει ρόλο και το κόμιξ που αναφέρει και ο @ Manitou . Τα σύγχρονα marvel π.χ. που έχουν λιγότερο μπαλονάκια και η ροή της ιστορίας βασίζεται αρκετά στο εικαστικό κομμάτι διαβάζεται πιο εύκολα. 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Κοίτα ο ψυχαναγκασμός εδώ μέσα γενικά είναι πολύ συνηθισμένος. Υπάρχει ένας φίλος εδώ που πριν διαβάσει κόμικ πλένει τα δόντια του. Οπότε περί ορέξεις κολοκυθόπιτα. Κανένα απολύτως πρόβλημα. Από την άλλη στο καρέ που έβαλες και ο Σκρουτζ λέει "Great Sacks of Delirium" που είναι μια random έκφραση έκπληξης και που δεν προσφέρει ουσιαστικα τίποτα στην εξελιξη αν έρθει ο μεταφραστής και το μεταφράσει "Θεέ και Κύριε" τι θα αλλάξει? 6 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
rolandofshire Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 31638 Group: Members Topic Count: 10 Content Count: 592 Reputation: 4252 Achievement Points: 635 Days Won: 2 With Us For: 2867 Days Status: Offline Last Seen: 24 λεπτά πριν Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 1 λεπτό πριν, Manitou είπε: Από την άλλη στο καρέ που έβαλες και ο Σκρουτζ λέει "Great Sacks of Delirium" που είναι μια random έκφραση έκπληξης και που δεν προσφέρει ουσιαστικα τίποτα στην εξελιξη αν έρθει ο μεταφραστής και το μεταφράσει "Θεέ και Κύριε" τι θα αλλάξει? Τίποτα, καμία αντίρρηση. Αν και σε πολλά υπάρχει μια πινελιά που δίνει ας πούμε το αλατοπίπερο σε μια ωραία συνταγή. Με την ίδια λογική βέβαια αν δούμε αυτό το καρέ Ε, θα μου τη σπάσει που δε ξέρω όλες τις λέξεις που λέει το ανηψάκι με το μπλε καπέλο και θα σταματήσω για να τις ψάξω. Και εδώ μπορείς να το προσπεράσεις και να καταλάβεις περίπου τι εννοεί. Αλλά χάνεις πινελιές στην αφήγηση της ιστορίας που αν γίνουν πολλές καταλήγεις απλά να έχεις ένα 'Ο Χρυσοκούκης έκανε αυτό-ο Θείος Σκρουτζ έκανε αυτό' που είναι οκ για την πλοκή και που το πάει, αλλά όχι για την αφήγηση, πως να το κάνουμε. 10 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
tik Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 25133 Group: Veterans Topic Count: 281 Content Count: 6409 Reputation: 63384 Achievement Points: 6473 Days Won: 42 With Us For: 4380 Days Status: Online Last Seen: 6 λεπτά πριν Age: 47 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 26 λεπτά πριν, Manitou είπε: Υπάρχει ένας φίλος εδώ που πριν διαβάσει κόμικ πλένει τα δόντια του. 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4463 Reputation: 34750 Achievement Points: 4530 Days Won: 101 With Us For: 6187 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 49 λεπτά πριν, rolandofshire είπε: Τίποτα, καμία αντίρρηση. Αν και σε πολλά υπάρχει μια πινελιά που δίνει ας πούμε το αλατοπίπερο σε μια ωραία συνταγή. Με την ίδια λογική βέβαια αν δούμε αυτό το καρέ Ε, θα μου τη σπάσει που δε ξέρω όλες τις λέξεις που λέει το ανηψάκι με το μπλε καπέλο και θα σταματήσω για να τις ψάξω. Και εδώ μπορείς να το προσπεράσεις και να καταλάβεις περίπου τι εννοεί. Αλλά χάνεις πινελιές στην αφήγηση της ιστορίας που αν γίνουν πολλές καταλήγεις απλά να έχεις ένα 'Ο Χρυσοκούκης έκανε αυτό-ο Θείος Σκρουτζ έκανε αυτό' που είναι οκ για την πλοκή και που το πάει, αλλά όχι για την αφήγηση, πως να το κάνουμε. Απλά όπως και σε όλα στη ζωή είναι θέμα value for price. Προφανεστατα και εγώ προτιμώ να τα διαβάσω στα ελληνικά και να διαβάσω μεταφρασμένες όλες αυτές τις χαζολεξουλες που ούτε και εγώ ξέρω. Αν όμως δεν τα έχω στα ελληνικά και η προσφορά είναι 300 ευρώ για μια απλή παράθεση των ιστοριών σε αντίθεση με 150 ευρώ για την πολυτελέστερη έκδοση Ντίσνεϋ κόμικ όλων των εποχών με όλα τα άρθρα γραμμένα από τον ίδιο τον Ρόσα ε τότε δεν νομίζω ότι αξίζει για κανένα λόγο η ελληνική έκδοση που -το ξαναγράφω - σε τέτοιες αδοκιμες ή σπάνιες λέξεις θα έχει μετάφραση κατά το δοκούν. Ας πούμε το bauble σημαίνει μπιχλιμπιδι. Όταν πάω σπίτι θα δω πως το έχουν μεταφράσει. Μέχρι τότε σου στέλνω μια μπυριτσα και ένα γύρο για να περάσει όμορφα το μεσημέρι σου. 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
rolandofshire Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 Member ID: 31638 Group: Members Topic Count: 10 Content Count: 592 Reputation: 4252 Achievement Points: 635 Days Won: 2 With Us For: 2867 Days Status: Offline Last Seen: 24 λεπτά πριν Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 1, 2023 3 λεπτά πριν, Manitou είπε: Απλά όπως και σε όλα στη ζωή είναι θέμα value for price. Προφανεστατα και εγώ προτιμώ να τα διαβάσω στα ελληνικά και να διαβάσω μεταφρασμένες όλες αυτές τις χαζολεξουλες που ούτε και εγώ ξέρω. Αν όμως δεν τα έχω στα ελληνικά και η προσφορά είναι 300 ευρώ για μια απλή παράθεση των ιστοριών σε αντίθεση με 150 ευρώ για την πολυτελέστερη έκδοση Ντίσνεϋ κόμικ όλων των εποχών με όλα τα άρθρα γραμμένα από τον ίδιο τον Ρόσα ε τότε δεν νομίζω ότι αξίζει για κανένα λόγο η ελληνική έκδοση που -το ξαναγράφω - σε τέτοιες αδοκιμες ή σπάνιες λέξεις θα έχει μετάφραση κατά το δοκούν. Ας πούμε το bauble σημαίνει μπιχλιμπιδι. Όταν πάω σπίτι θα δω πως το έχουν μεταφράσει. Μέχρι τότε σου στέλνω μια μπυριτσα και ένα γύρο για να περάσει όμορφα το μεσημέρι σου. Υπάρχει ευτυχώς στην ΚΟΜΙΞ Wiki Και προφανώς συμφωνώ σε όλα, δε το έχουν μεταφράσει ακριβώς για να εξυπηρετήσουν την ροή στα ελληνικά. Μάλιστα έχεις πέσει εντυπωσιακά μέσα, η ελληνική μετάφραση απλά αναφέρει 'Κοσμήματα και μπιχλιμπίδια με τη σέσουλα. Μέχρι και αγκίστρια έχει!'. Ε, τα αγκίστρια τα ήξερα κι εγώ ρε φίλε να τα μεταφράσω. Απλά όταν το διαβάζω στα ελληνικά δε με πειράζει, στα αγγλικά με πιάνει η τρέλα της μετάφρασης. Τι τα θες, ψυχαναγκασμός του χειρίστου είδους. Άγνοια παιδί μου, η μητέρα της ευτυχίας Ίσως δεν είναι σωστός ο τρόπος του να διαβάζω στα αγγλικά και να προσπαθώ μέσα μου να μεταφράσω στα ελληνικά. Πρέπει το μυαλό μου να κάνει ένα κλακ! (πως κάνει το πλυντήριο όταν το γυρνάει σε στύψιμο) και να γυρίζω σε αγγλικό τρόπο σκέψης, ώστε αυτά να τα προσπερνώ. Ωστόσο, είναι και ευκαιρία να μάθω άγνωστους ιδιωματισμούς ή λέξεις και μου αρέσει ίσως λίγο αυτή η αναζήτηση. Απλά πρέπει να αποδεχτώ ότι όταν ψάχνεις, παίζει και να μη βρεις Ανταποδίδω λοιπόν τη μπύρα και το γύρο και εύχομαι ένα ευχάριστο μεσημεριανό 2 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.