BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 (Επεξεργασία) Τη περίοδο 1950 - 1990 μέσα από τα παιδικά αναγνώσματα της εποχής, παρέλασαν πλήθος χαρακτήρων που αγαπήθηκαν από τα ελληνόπουλα και συνεχίζουν να μας συντροφεύουν μέχρι σήμερα. Εκείνη την εποχή ήταν συνήθης η πρακτική των εκδοτικών οίκων να εξελληνίζουν πλήρως όλα ή τουλάχιστον τα περισσότερα από τα ονόματα των πρωταγωνιστών της εκάστοτε ιστορίας. Ενώ, όμως, στα περισσότερο παιδικά κόμικ π.χ. Μίκυ Μάους, Αστερίξ κλπ. τα ελληνοποιημένα ονόματα στη πλειοψηφία τους διατηρήθηκαν και καθιερώθηκαν μέσα στον χρόνο, δε συνέβη το ίδιο με τα υπερηρωικά κόμικς. Στα μέσα του ’90 οι περισσότεροι υπερήρωες είχαν ήδη υιοθετήσει εκ νέου το αυθεντικό τους όνομα και όσοι ελάχιστοι «αντιστάθηκαν» πολύ γρήγορα αναγκάστηκαν να προσαρμοστούν. Ανέκαθεν ένα εκ των μεγαλυτέρων ελαττωμάτων του Έλληνα ήταν η άκρατη ξενομανία. Αυτό σε συνδυασμό με το γεγονός ότι στην σημερινή εποχή, τα αγγλικά είναι ευρέως διαδεδομένα, οδηγεί χρόνο με το χρόνο στην πλήρη εγκατάλειψη της χρήσης εξελληνισμένων ονομάτων και σταδιακά στη λήθη τους. Από μια άποψη, εν έτει 2016 θα φάνταζε περιττή ή ακόμα και γελοία η χρήση εξελληνισμένων ονομάτων, όπως «Νυχτερίδας», «Υδατάνθρωπος», «Λυκομάτης» κ.ο.κ. Από την άλλη, για πολλούς από μας που έτσι γνωρίσαμε τους αγαπημένους μας ήρωες, τα ονόματα αυτά θεωρούνται πλέον καλτ. Έτσι αν και επισήμως τείνουν να εκλείψουν, ανεπισήμως εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται από ερασιτεχνικές ομάδες υποτιτλισμού, άτομα που μεταφράζουν κόμικς περασμένων δεκαετιών, καθώς και ανθρώπους που αναλαμβάνουν τον εξελληνισμό trailers ή τίτλων έναρξης από ταινίες, καρτούνς και τηλεοπτικές σειρές. Κάπως έτσι μου γεννήθηκε η ιδέα να δημιουργήσω μια λίστα, όπου θα καταγραφούν όσο το δυνατόν περισσότερα ονόματα υπερηρώων και υπερκακών, μαζί με την ελληνική απόδοσή τους. Υ.Γ.1 Κάθε πληροφορία, πρόταση, επισήμανση, διόρθωση κλπ., είναι πέρα για πέρα καλοδεχούμενη. Εκτός αυτού, η παρούσα λίστα δεν γίνεται μόνο για λόγους καταγραφής, αλλά και για να θυμηθούμε το πώς πρωτογνωρίσαμε τους αγαπημένους μας ήρωες και ακόμα να περάσουμε καλά ενθυμούμενοι άκυρες ή αστείες ελληνικές αποδόσεις. Υ.Γ.2 Σε όσα ονόματα υπάρχει δίπλα «αστερίσκος», σημαίνει ότι η εξελληνισμένη εκδοχή είναι fan-made που είτε βρήκα στο διαδίκτυο είτε εμπνεύστηκα ο ίδιος, και αγνοώ αν η αυτή απόδοση ή κάποια άλλη χρησιμοποιήθηκε σε επίσημη έκδοση. Ενώ, σε όσα ονόματα υπάρχει δίπλα «ερωτηματικό», σημαίνει ότι δεν γνωρίζω για την ώρα αν υπήρξε οποιαδήποτε εξελληνισμένη εκδοχή τους. Υ.Γ.3 Στη λίστα θα περιληφθούν όχι μόνο όσα εξελληνισμένα ονόματα γνωρίζω ή τέλος πάντων μπορέσω να βρω μέσα από τα κόμικς, αλλά και όσα μεταφράστηκαν για τις ανάγκες μιας ταινίας, σειράς καρτούν κλπ. Παράλληλα θα καταγράφω και κάποιες ορολογίες π.χ. Boom Tube. Εννοείται φυσικά ότι είναι πρακτικά αδύνατον να καταγραφούν τα πάντα όλα, αλλά κάθε τι που θα εντοπίζω μελλοντικά, θα προστίθεται κι αυτό στη λίστα. Επεξεργασία Φεβρουαρίου 19, 2018 από BATNICK 20 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 (Επεξεργασία) DC COMICSHeroes / Ήρωες Superman/The Man of Steel - Υπεράνθρωπος, Σούπερμαν/Ατσαλένιος Άνθρωπος, Ο Άνθρωπος από Ατσάλι Batman/The Dark Knight - Νυκτερίδας, Νυχτερίδας, Άνθρωπος Νυχτερίδα, Μπάτμαν/Ο Σκοτεινός Ιππότης Adam Strange - Παράξενος Αδάμ, Άνταμ Στρέιντζ Aquaman - Υδατάνθρωπος, Άκουαμαν Wonder Woman - Γυναίκα Θαύμα, Γουόντερ Γούμαν The Flash/Scarlet Speedster - Φλας/Άλικος Άνεμος, Κόκκινος Τρεχαλατζής, Πορφυρός Υπερδρομέας Green Lantern - Πράσινος Φανός, Πράσινο Φανάρι, Γκρην ΛάντερνHood/Green Arrow/The Emerald Archer - Κουκούλας/Πράσινο Βέλος, Γκρην Άροου/Πράσινος Τοξότης, Σμαραγδένιος Τοξότης J'onn J'onzz/Martian Manhunter - Τζ'ον Τζ'ονζ/Αρειανός Ντετέκτιβ, Αρειανός Ανθρωποκυνηγός, Μάρσιαν Μανχάντερ Atom - Άτομο, Άτομ Katar Hol/Hawkman - Κάταρ Χολ/Γεράκι, Χώκμαν Black Canary/White Canary - Μαύρη Κανάρα/Λευκή Κανάρα, Μπλακ Κανάρι/Γουάιτ Κανάρι Shayera Hol/Hawkgirl - Σαγιέρα Χολ/Γερακίνα, Χώκγκερλ Firestorm - Πυροθύελλας* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Φάιαρστορμ Red Tornado - Κόκκινος Σίφουνας, Ρεντ Τορνέιντο Vixen - Αλεπού ή Αλώπηξ* (Απόδοση από BATNICK), Βίξεν Supergirl - Υπέρ-Κορίτσι, Σούπεργκερλ Black Lightning - Μαύρος Κεραυνός, Μπλακ Λάιτνινγκ Elongated Man - Ελαστικός Άνθρωπος, Ελονγκέιτεντ Μαν Oracle - Προφήτις, Όρακλ Captain Marvel/Shazam - Κάπτεν Μάρβελ/Σαζάμ Cyborg - Σάιμποργκ (=κυβερνοοργανισμός) Huntress - Κυνηγός, Χάντρες Power Girl - Δυναμικό Κορίτσι* (Απόδοση από BATNICK), Πάουερ Γκερλ Cosmic Boy - Κοσμικό Παιδί, Κοσμικό Αγόρι, Κόσμικ Μπόι Saturn Girl - Κορίτσι από τον Κρόνο (Ποσειδώνα ή Δία σε κάποιες εκδόσεις), Σάτουρν Γκερλ Lightning Lad - Παιδί Αστραπή, Παιδί της Αστραπής, Λάιτνινγκ Λαντ Brainiac 5 - Μπρένιακ 5, Μπρέινιακ 5 Triad/Triplicate Girl - Τριάδα/Τριπλέτα* (Απόδοση από BATNICK), Τράιαντ/Τριπλικέιτ Γκερλ Phantom Girl - Κορίτσι Φάντασμα* (Απόδοση από BATNICK), Φάντομ Γκερλ Chameleon Boy - Αγόρι Χαμαιλέων, Χαμαιλέοντας, Καμίλιον Μπόι Bouncing Boy - Χοροπηδηχτός* (Απόδοση από BATNICK), Μπάουνσινγκ Μπόι Timber Wolf - Γκρίζος Λύκος* (Απόδοση από BATNICK), Τίμπερ Γουλφ Beppo the Super-Monkey - Μπέπο ο Υπέρ-Πίθηκος Comet the Super-Horse - Κομήτης το Υπέρ-Άτι Krypto the Super-Dog - Κρύπτo o Yπέρ-Σκύλος Streaky the Supercat - Στρίκυ η Υπέρ-Γάτα Ace the Bat-Hound - Άσσος ο Σκύλος του Νυχτερίδα Tommy Tomorrow - Τόμμυ ο Αυριανός, Τόμι Τουμόροου Superboy - Υπέρ-Παιδί, Σούπερμποϊ Zan & Jayna/Wonder Twins - Ζαν & Τζένα/Υπερδίδυμοι, Γουόντερ Τουίνς Gleek - Γκληκ Rose/Thorn - Τριανταφυλλιά, Ρόουζ/Αγκάθι, Θορν Spectre - Φάσμα, Φάντασμα, Σπέκτερ, Σπεκτρ Batwoman - Γυναίκα Νυχτερίδα, Νυχτερίδα, Μπατγούμαν Bat-Mite - Μπατμάιτ Metamorpho - Μεταμόρφο Manhunter - Ανθρωποκυνηγός, Μανχάντερ Nightwing - Νυχτοφτέρης* (Απόδοση από BATNICK+Tsaklas), Νάιτγουϊνγκ Batgirl - Κορίτσι Νυχτερίδα, Μπάτγκερλ Steel - Ατσαλένιος, Στηλ Star Sapphire - Ζαφειρένιο Αστέρι, Άστρο Ζαφείρι, Σταρ Σαπφάιρ Orion - Ωρίων, Οράιον Aqualad/Tempest - Υδατόπαιδο, Άκουαλαντ/Φουρτούνας* (Απόδοση από BATNICK), Τέμπεστ Robin/The Boy Wonder - Κοκκινολαίμης, Ρόμπιν/Το Παιδί Θαύμα, Ο Έφηβος Θαύμα, Το Αγόρι Θαύμα Speedy/Arsenal/Red Arrow - Γρήγορος, Σπήντι/Οπλοστάσιο* (Απόδοση από BATNICK), Άρσεναλ/Κόκκινο Βέλος, Ρεντ Άροου Starfire - Πυραστέρι* (Απόδοση από BATNICK), Στάρφαϊαρ Kid Flash - Μικρός Φλας, Κιντ Φλας Wonder Girl/Troia - Κορίτσι Θαύμα, Γουόντερ Γκερλ/Τροία Raven - Ρέηβεν (=κοράκι) Beast Boy - Κτηνόπαιδο* (Απόδοση από BATNICK), Μπηστ Μπόι M'gann M'orzz/Miss Martian - Μ'γκαν Μ'ορζ/Μις Αρειανή, Μις Μάρσιαν Black Vulcan - Μαύρος Βόλκαν, Μπλακ Βόλκαν Apache Chief - Αρχηγός Απάτσι, Απάτσι Τσιφ Samurai - Σαμουράι Starman - Αστεράνθρωπος* (Απόδοση από BATNICK), Στάρμαν Doctor Fate - Δόκτωρ Φέιτ (=μοίρα, πεπρωμένο) Hourman - Άνθρωπος Ώρα, Άουαρμαν Sandman - Αμμάνθρωπος* (Απόδοση από BATNICK), Σάντμαν Star-Spangled Kid - Αστρόπαιδο, Αστροποίκιλτος* (Απόδοση από BATNICK), Σταρ-Σπάνγκλντ Κιντ Wildcat - Αγριόγατος* (Απόδοση από BATNICK), Γουάιλντκατ Stargirl - Αστροκόριτσο* (Απόδοση από BATNICK), Στάργκερλ Question - Ερωτηματικό* (Απόδοση από BATNICK), Κουέστιον Highfather - Ύψιστος Πατέρας, Χάι Φάδερ Gray Ghost - Γκρίζο Φάντασμα, Γκρέι Γκοστ Mary Marvel - Μαίρη Μάρβελ Captain Marvel Jr. - Κάπτεν Μάρβελ Τζούνιορ Flamebird - Φλογοπούλι* (Απόδοση από BATNICK), Φλέιμ-Μπερντ Batwing - Νυχτεριδόφτερος* (Απόδοση από BATNICK), Μπάτγουϊνγκ Red Robin - Κόκκινος Ρόμπιν* (Απόδοση από BATNICK), Ρεντ Ρόμπιν Blue Beetle - Μπλε Σκαθάρι* (Απόδοση από BATNICK), Μπλου Μπητλ Red Hood - Κόκκινη Κουκούλα, Ρεντ Χουντ Spartan - Σπαρτιάτης* (Απόδοση από BATNICK), Σπάρταν Vibe - Παλμός* (Απόδοση από BATNICK), Βάιμπ Overwatch - Επίβλεψη* (Απόδοση από BATNICK), Όβεργουοτς Crimson Avenger - Πορφυρός Εκδικητής* (Απόδοση από BATNICK), Κρίμσον Αβέντζερ Captain Atom - Κάπτεν Άτομ Booster Gold - Χρυσός Αρωγός* (Απόδοση από BATNICK), Μπούστερ Γκολντ Rip Hunter - Ριπ Χάντερ Bumblebee - Αγριομέλισσα* (Απόδοση από BATNICK), Μπάμπλμπι Etrigan the Demon - Έτριγκαν ο Δαίμων Dolphin - Δελφίνα* (Απόδοση από BATNICK), Ντόλφιν Fleur-de-lis - Κρίνος* (Απόδοση από BATNICK), Φλερ-ντε-λι Bulletman - Άνθρωπος Σφαίρα ή Βολίδας* (Απόδοση από BATNICK), Μπούλετμαν Commissioner James Gordon - Επιθεωρητής Τζέημς Γκόρντον Harvey Bullock - Χάρβεϊ Μπούλοκ Lucius Fox - Λούσιους Φοξ Hercules - Ηρακλής Kilowog - Κίλογουογκ Jor-El - Τζορ-Ελ Lara Lor-Van - Λάρα Λορ-Βαν Jonathan Kent - Τζόναθαν Κεντ Martha Kent - Μάρθα Κεντ Thomas Wayne - Τόμας Γουέην Martha Wayne - Μάρθα Γουέην Lois Lane - Λόις (ή Λουίζα σε παλαιότερες εκδόσεις) Λέην Lana Lang - Λάνα Λανγκ Jonah Hex - Τζόνα Χεξ Hawk & Dove - Γέρακας & Περιστερά* (Απόδοση από BATNICK), Χωκ & Ντοβ Mon-El - Μον-Ελ Perry White - Πέρι Γουάιτ Uncle Sam - Θείος Σαμ Jimmy Olsen - Τζίμυ Όλσεν Steve Trevor - Στηβ Τρέβορ Alfred Pennyworth - Άλφρεντ (ή Αλφρέδος σε παλαιότερες εκδόσεις) Πένιγουορθ Vicki Vale - Βίκυ Βέηλ Plastic Man - Πλαστικός Άνθρωπος* (Απόδοση από BATNICK), Πλάστικ Μαν Peacemaker - Ειρηνοποιός, Πισμέικερ Rising Sun - Ανατέλλων Ήλιος* (Απόδοση από BATNICK), Ράισινγκ Σαν Leslie Thompkins - Λέσλι Τόμπκινς Spoiler - Σπόιλερ Mr. Tawky Tawny - κος Κιτρινόμαυρος, κος Τάουνι Maxwell Lord - Μάξγουελ Λορντ Doctor Mid-Nite - Δόκτωρ Μεσονύχτιος* (Απόδοση από BATNICK), Δόκτωρ Μιντ-Νάιτ Commander Steel - Αντιπλοίαρχος Ατσαλένιος* (Απόδοση από BATNICK), Κομάντερ Στηλ Obsidian - Οψιδιανός Mera - Μέρα Vigilante - Βιτζιλάντε (=αυτόκλητος τιμωρός) El Dorado - Ελ Ντοράντο Rima the Jungle Girl - Ρίμα το Κορίτσι της Ζούγκλας Wendy Harris & Marvin White - Γουέντι Χάρις & Μάρβιν Γουάιτ Wonder Dog - Σκύλος Θαύμα, Γουόντερ Ντογκ Kelex - Κέλεξ Saint Walker - Σαιντ Γουώκερ The Wizard - Ο Μάγος Zatanna - Ζατάννα John Constantine/Hellblazer - Τζον Κόνσταντιν/Χελμπλέιζερ Andrew Bennett/I, Vampire - Άντριου Μπένετ/Εγώ, το Βαμπίρ* (Απόδοση από BATNICK) Deadman - Νεκρός* (Απόδοση από BATNICK), Ντέντμαν Madame Xanadu - Μαντάμ Ζαναντού Amethyst - Αμέθυστος/-η Nightmare Nurse - Εφιαλτική Νοσοκόμα* (Απόδοση από BATNICK), Νάιτμερ Νερς Swamp Thing - Βαλτάνθρωπος, Σουάμπ Θινγκ Mindwarp - Στρεβλωτής* (Απόδοση από BATNICK), Μάιντγουόρπ Shade the Changing Man - Ίσκιος ο Αλλασσόμενος* (Απόδοση από BATNICK), Σέιντ ο Τσέιντζινγ Μαν Doctor Mist - Δόκτωρ Αντάρας* (Απόδοση από BATNICK), Δόκτωρ Μιστ Frankenstein - Φρανκενστάιν Black Orchid - Μαύρη Ορχιδέα, Μπλακ Όρκιντ Pandora - Πανδώρα Zauriel - Ζαουριήλ Phantom Stranger - Παράξενο Φάντασμα* (Απόδοση από BATNICK), Φάντομ Στρέηντζερ Timothy Hunter - Τίμοθυ Χάντερ Maxima - Μάξιμα Bloodwynd - Μπλαντγουίν Ice - Άης Fire - Φάιρ, Φάιαρ Watchmen / ΦύλακεςThe Comedian - Κωμικός, ΚομίντιανDoctor Manhattan - Δόκτωρ ΜανχάτανNite Owl - Κουκουβάγιας, Νάιτ ΌουλOzymandias - Οσυμανδύας, ΟζυμανδίαςRorschach - ΡόρσαχSilk Spectre - Μεταξωτό Φάσμα, Σιλκ Σπεκτρ, Σιλκ Σπέκτερ Captain Metropolis - Κάπτεν Μετρόπολις Hooded Justice - Δίκαιος Κουκουλοφόρος, Χούντεντ Τζάστις Mothman - Πεταλούδας, Μόθμαν Dollar Bill - Ντόλαρ Μπιλ The Silhouette - Σιλουέτ Captain Axis - Κάπτεν Άξονας Captain Carnage - Κάπτεν Μακελειό, Κάπτεν Καρνέιτζ Screaming Skull - Κρανίο που Ουρλιάζει, Σκρήμινγκ Σκαλ Crimson Fox - Πορφυρή Αλώπηξ* (Απόδοση από BATNICK), Κρίμσον ΦοξWildC.A.T.s - Γουάιλντκατς Spartan - ? Grifter - ? Mister Majestic - ? Warblade - ? Zealot - ? Voodoo - ? Maul - ? Savant - ? Ladytron - ? Lord Emp - ? Void - ? Tao - ? Condition Red - ? Backlash - ? Nemesis - ?Kenyan - ?Mythos - ?Olympia - ?Sister Eve - ?Helspont - ?The Cabal - ?The Coda - ?Tapestry - ? Villains / ΚακούργοιMister Mxyzptlk - κος ΜξύζτλικVandal Savage - Άγριος Βάνδαλος* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Βάνταλ ΣάβατζCaptain Cold - Κάπτεν Πάγος* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Κάπτεν ΚολντHeat Wave - Καύσων* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Χιτ ΓουέηβAmanda Waller - Αμάντα ΓουώλερDeadshot - Θανατιβόλος* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), ΝτέντσοτThe Joker/Clown Prince of Crime - Γελωτοποιός, Χωρατατζής, Τζουτζές, Τζόκερ/Παλιάτσος Πρίγκηπας του ΕγκλήματοςHarley Quinn - Χάρλεϊ ΚουίνCaptain Boomerang - Κάπτεν ΜπούμερανγκRick Flag - Ρικ ΦλαγκEnchantress - Μάγισσα, Γητεύτρα, Μαγεύτρα* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), ΕντσάντρεςKatana - Κατάνα (=γιαπωνέζικος τύπος σπαθιού)Killer Croc - Άγριος Κροκ, Φονιάς Κροκ, Κίλερ ΚροκRed Claw - Κόκκινη Αρπάγη* (Απόδοση από BATNICK), Ρεντ ΚλόουEl Diablo - Ελ Ντιάμπλο (=Διάβολος)Slipknot - Βρόχος* (Απόδοση από BATNICK), ΣλίπνοτBane - Όλεθρος, ΜπέινCatwoman - Γυναίκα-Γάτα, ΚάτγουμανBlack Mask - Μαύρη Μάσκα, Μπλακ ΜασκCalendar Man - Καλανδάριος* (Απόδοση από BATNICK), Κάλενταρ ΜανClayface -Πηλομούρης, Πηλόφατσα, Πηλός, ΚλέιφεϊςCluemaster - Ιχνοκράτορας* (Απόδοση από BATNICK), ΚλουμάστερDeathstroke - Θάνατος, ΝτέθστροκFirefly - Λαμπυρίδας* (Απόδοση από BATNICK), ΦάιαρφλαϊHugo Strange - Ούγκο ΣτρέιντζHush - Σους* (Απόδοση από BATNICK), ΧαςKiller Moth - Φονιάς Πεταλούδας* (Απόδοση από BATNICK), Κίλερ ΜοθMad Hatter - Τρελός Καπελάς, Τρελοκαπελάς, Μαντ ΧάτερMan-Bat - Άνθρωπος-Νυχτερίδα, Νυχτεριδάνθρωπος, Μαν-ΜπατMr. Freeze - κος Πάγος, Μίστερ ΦριζPenguin/ Pudgy Purveyor of Perfidy - Πινγκουίνος, Πιγκουίνος, Πένγκουιν/ Δολοπλόκος Χοντρομπαλάς* (Απόδοση από BATNICK)Poison Ivy - Δηλητηριώδης Κισσός, Γλυκό Δηλητήριο, Πόιζον ΆιβυRa's al Ghul - Ρα'ς αλ Γκουλ (=η Κεφαλή του Δαίμονος)Riddler - Γρίφος, ΡίντλερScarecrow - Σκιάχτρο, ΣκέρκροουSolomon Grundy - Σόλομον ΓκράντυTwo-Face - Δύο-Πρόσωπα, Διπρόσωπος, Διχασμένος, ΤουφέιςVentriloquist & Scarface - Εγγαστρίμυθος & Σημαδεμένος, Βεντριλοκουίστ & ΣκαρφέιςVictor Zsasz - Βίκτωρ ΖσασζAnarky - Αναρχικός, ΆναρκιCatman - Γατάνθρωπος* (Απόδοση από BATNICK), ΚάτμανClock King - Βασιλιάς των Ρολογιών, Κλοκ ΚινγκCount Vertigo - Ίλιγγος, Κόμης ΒέρτιγκοElectrocutioner - Ηλεκτριστής* (Απόδοση από Mandrake), ΕλεκτροκιούσιονερGreat White Shark - Μεγάλος Λευκός Καρχαρίας* (Απόδοση από BATNICK), Γκρέιτ Γουάιτ ΣαρκCopperhead - Κόπερχεντ (=είδος δηλητηριώδους όφεως)Owlman - Άνθρωπος Γλαύκα* (Απόδοση από BATNICK), ΌουλμανTalon - Τάλον (=όνυξ ορνέου)KGBeast - ΚαΓκεΜπήστ ή ΚέιΤζιΜπηστ* (Απόδοση από BATNICK)Dollmaker - Κουκλοποιός, ΝτολμέικερEgghead - Αυγοκέφαλος, ΈγκχεντKing Tut - Βασιλιάς Τουτ, Κινγκ ΤουτSimon the Pieman - Σάιμον ο Πιτάνθρωπος* (Απόδοση από BATNICK)Tweedledum & Tweedledee - Τουίντλνταμ & ΤουίντλντιProfessor Pyg - Καθηγητής Γουρούνι, Καθηγητής ΠιγκMister Toad - κος Βάτραχος, Μίστερ ΤοντMagpie - Μάτζι, Κίσσα, ΜαγκπάιLady Shiva - Λαίδη ΣίβαSilver Monkey - Αργυρός Πίθηκος, Σίλβερ ΜάνκιCypher - Κρυπτογράφος, ΣάιφερHumpty Dumpty - Χάμπτι ΝτάμπτιKey - Το Κλειδί, ΚιLunkhead - ΛάνκχεντPhosphorus Rex - Φώσφορος ΡεξLobo - ΛόμποDarkseid - ΝτάρκσαϊντLex Luthor - Λεξ ΛούθορJoe Chill - Τζο ΤσιλCarmine Falcone - Κάρμινε ΦαλκόνεSalvatore Maroni - Σαλβατόρε ΜαρόνιMatches Malone - Μάτσες («Σπίρτο») ΜαλόουνMr. Polka-Dot/Polka-Dot Man - κος Κουκκίδας, Πόλκα-Ντοτ ΜανParasite - Παράσιτο, ΠαρασάιτBizarro - ΜπιζάροBatzarro - ΜπατζάροUltra the Multi-Alien - Ούλτρα ο ΠολυεξωγήινοςTitano - ΤιτάνοDespero - ΝτέσπεροAngle Man - Τριγωνάνθρωπος, Άνγκλ ΜανAtomic Skull - Ατομικό Κρανίο, Ατόμικ ΣκαλKobra - ΚόμπραBlackrock - Μαυρόλιθος, ΜπλάκροκProtector - Προστάτης, ΠροτέκτορRadion - ΡάδιονMetallo - ΜετάλλοAmalak - ΆμαλακNam-Ek - Ναμ-ΕκProfessor Zoom - Καθηγητής ΖουμReverse-Flash - Αντίστροφος Φλας, Αντιφλάς, Ριβέρς ΦλαςKryptonoid - Κρυπτόμορφος, ΚρυπτονόιντMaster Jailer - Άρχοντας της Φυλακής, Μάστερ ΤζέιλερSpellbinder - Υπνωτιστής, ΣπελμπάιντερTerra-Man - Τέρρα-Μαν (=Άνθρωπος Γη) Toyman - Παιχνιδάκιας, Παιχνιδάνθρωπος, ΤόιμανPrankster - Κατεργάρης, Φαρσέρ, ΠράνκστερKryptonite Man - Κρυπτονικός Άνθρωπος, Κρυπτονάιτ ΜανOcean Master - Άρχοντας του Ωκεανού, Όσιαν ΜάστερAbominable Snowman - Φοβερός Χιονάνθρωπος, Αμπομινέιμπλ ΣνόουμανChemo - Χήμικ, ΚίμοPhantom Spaceman - Διαστημικό Φάντασμα, Φάντομ ΣπέισμανFadeaway Man - Άνθρωπος που Χάνεται, Φέιντεγουέι ΜανKiller Frost - Φονική Παγωνιά* (Απόδοση από BATNICK), Κίλερ ΦροστWeather Wizard - Μάγος του Καιρού, Γουέδερ ΓουίζαρντGorilla Grodd - Γορίλα ΓκροντLivewire - Ηλέκτριση, ΛάιβγουαϊρLuminus - ΛούμινουςSteppenwolf - Λύκος της Στέπας, ΣτέπενγουλφGranny Goodness - Γιαγιά Καλοσύνη* (Απόδοση από BATNICK), Γκράνι ΓκούντνεςVolcana - ΒολκάναKalibak - ΚάλιμπακSinestro - ΣινέστροBlack Manta - Μαύρος Μάντα, Μπλακ ΜάνταCheetah - ΤσίταGiganta - ΓιγάνταBlack Adam - Μαύρος Αδάμ, Μπλακ ΆνταμDoomsday - Ντουμσνταίη, Ντούμσντεϊ (=ημέρα της κρίσης) Clawster - ΚλόστερEradicator - Εξολοθρευτής* (Απόδοση από BATNICK), ΕραντικέιτορGeneral Zod - Στρατηγός ΖοντFaora - ΦαόραImperiex - ΙμπέριεξMongul - ΜονγκούλSilver Banshee - Ασημένια Στρίγγλα* (Απόδοση από BATNICK), Σίλβερ ΜπάνσιUltraman - ΟύλτραμανDoctor Horus - Δόκτωρ ΏροςOverlord - Επικυρίαρχος, ΌβερλορντSuperwoman - ΣούπεργουμανJohnny Quick - Τζόνι ΚουίκPower Ring - Πάουερ ΡινγκDeathstorm - ΝτέθστορμSea King - Σι Κινγκ (=Βασιλιάς της Θάλασσας) Atomica - ΑτόμικαGrid - ΓκριντPlastique - ΠλαστίκTalia al Ghul - Τάλια αλ ΓκουλBrainiac - Εγκέφαλος, Μπρένιακ, ΜπρέινιακDark Archer - Σκοτεινός Τοξότης* (Απόδοση από BATNICK), Νταρκ ΆρτσερC.O.M.P.U.T.O. - Κ.Ο.Μ.Π.Ι.Ο.Υ.Τ.Ο. Doctor Sivana - Δόκτωρ ΣιβάναCyborg Superman - Σάιμποργκ ΣούπερμανDamien Darhk - Ντέμιεν ΝταρκCalculator - Κομπιουτεράς* (Απόδοση από BATNICK), ΚαλκιουλέιτορKanjar Ro - Κάντζαρ ΡοIsis - Ίσις ή ΊσιδαGentleman Ghost - Ευγενές Φάντασμα* (Απόδοση από BATNICK), Τζέντλεμαν ΓκοστStarro - ΣτάροMister Mind - κος Εγκέφαλος, Μίστερ ΜάιντMorgaine le Fey - Μοργκάνα λε ΦέιOnyx- ΌνυξMurmur - Μουρμούρας ή Μουρμούρ* (Απόδοση από BATNICK) Parallax - ΠάραλλαξOsiris - ΌσιριςSobek - ΣομπέκOnomatopoeia - ΟνοματοποιίαXenomorph - ΞενόμορφοPredator - ΘηρευτήςAmazo - ΑμέιζοCaptain Fear - Κάπτεν Φόβος* (Απόδοση από BATNICK), Κάπτεν ΦίαρDesaad - ΝτεσάαντChronos - ΧρόνοςFelix Faust - Φήλιξ ΦάουστMirror Master - Άρχοντας των Καθρεπτών* (Απόδοση από BATNICK), Μίρορ ΜάστερMonocle - Μονύελος* (Απόδοση από BATNICK), ΜονόκλIndigo - Ίντιγκο (=λουλακί) Azrael - ΑζραήλFuturio - ΦουτούριοRed Raven - Κόκκινο Κοράκι, Ρεντ ΡέηβενAres - ΆρηςDeimos - ΔείμοςTelos - ΤέλοςHector Hammond - Χέκτορ ΧάμοντXa-Du/The Phantom King - Ζα-Ντου/Ο Φασματικός ΒασιλιάςDoctor Destiny - Δόκτωρ ΠεπρωμένοJack-O'-Lantern - Τζακ Ο' Λάντερν Lock-Up - Εγκλειστής (Απόδοση από Tsaklas), Λοκ-Απ Stalker - Καταδιώκτης (Απόδοση από BATNICK), Στάλκερ ΔιάφοραJustice League of America (JLA) - Συνδικάτο της Νεμέσεως, Ένωση Δικαίου της Αμερικής, Λεγεώνα της Δικαιοσύνης (ΛτΔ)Legion of Super-Heroes - Λεγεώνα των ΥπερηρώωνLegion of Super-Pets - Λεγεώνα των Υπέρ-ΖώωνSuicide Squad/Task Force X - Ομάδα Αυτοκτονίας/Ομάδα ΧGuardians of the Universe - Προστάτες/Φύλακες του ΣύμπαντοςBoom Tube - ΤηλεσήραγγαS.T.A.R. Labs - Εργαστήρια Σ.Τ.Α.Ρ.Phantom Zone - Ζώνη των Φαντασμάτων, Ζώνη Φάντασμα, Φασματική ΖώνηCosmic Treadmill - Κοσμικός ΔιάδρομοςCourt of Owls - Αυλή των ΓλαυκώνTalons - ΝύχιαGotham Gazette - Εφημερίς του Γκόθαμ* (Απόδοση από BATNICK), Γκόθαμ ΓκαζέτDaily Planet - Ημερήσιος Πλανήτης, Ντέηλι ΠλάνετJustice Society of America - Αμερικανική Εταιρία Δικαιοσύνης, Κοινωνία Δικαιοσύνης της ΑμερικήςRoyal Flush Gang - Βασιλική Ερυθρά Συμμορία, Συμμορία Φλος ΡουαγιάλMetahumans - ΜετάνθρωποιSupernatural - ΑλλόκοσμοςPsychic - ΠαραψυχικόςShapeshifter - ΑλλόμορφοςApokolips - ΑπόκολιπςLeague of Assassins/Society of Shadows - Λεγεώνα των Εκτελεστών (ή Δολοφόνων)/Λεγεώνα των ΣκιώνTeen Titans - Νέοι Τιτάνες, Έφηβοι ΤιτάνεςSuper Friends - Σούπερ Φίλοι, ΥπερφίλοιLegion of Doom - Λεγεώνα του ΘανάτουHall of Justice - Μέγαρο της ΔικαιοσύνηςWatchtower - ΠαρατηρητήριοBat-Signal - Σήμα-Νυχτερίδα, Σημάδι της Νυχτερίδας, Μπατ-σινιάλοBatcave - Σπηλιά του Νυχτερίδα, Νυχτεριδοσπηλιά, Μπατκάβα, Μπατ-σπηλιά, Σπηλιά του ΜπάτμανBatmobile - Νυχτεριδάμαξα, Αυτοκίνητο του Νυχτερίδα, Μπατ-όχημα, ΜπατμομπίλWayne Manor - Αρχοντικό Γουέην, Μέγαρο Γουέην, Έπαυλη ΓουέηνBatcopter - Νυχτεριδόπτερο, Ελικόπτερο του Νυχτερίδα, ΜπατκόπτεροBatboat - Νυχτεριδάκατος, Μπατ-σκάφοςBatcycle - Μπατ-μηχανήBatcomputer - Μπατ-κομπιούτερ, Μπατ-υπολογιστήςBatsuit - Μπατ-στολή, Μπατ-κοστούμιBatplane - Αεροσκάφος (ή Αεροπλάνο) της Νυχτερίδας, ΜπατπλάνοBatarang - Νυχτεριδοφτερό, ΜπάταρανγκUtility Belt - Εργαλειοζώνη, Ζώνη Πολλαπλών Χρήσεων, Ζώνη Εξοπλισμού, Χρηστική Ζώνη* (Απόδοση από BATNICK)Caped Crusader - Φτερωτός Σταυροφόρος, Σταυροφόρος με τη ΚάπαDynamic Duo - Δυναμικό Δύο, Δυναμικό ΝτουέτοCentral Power Battery - Κεντρική Μπαταρία της Δύναμης, Κεντρικός Συσσωρευτής ΕνέργειαςMother Box - Μητρικό ΚουτίPower Ring - Δαχτυλίδι της Δύναμης, Ενεργειακό Δαχτυλίδι, Δαχτυλίδι ΕνέργειαςLazarus Pits - Λάκκοι του Λαζάρου, Πηγάδι του ΛαζάρουKrypton - Κρύπτονας, ΚρύπτονKryptonite - ΚρυπτονίτηςBracelets of the Aegis/Bracelets of Victory - Βραχιόλια της Αιγίδος/Βραχιόλια της ΝίκηςLasso of Truth - Λάσο της ΑλήθειαςInvisible Plane - Αόρατο ΑεροπλάνοTime Masters - Χρονοκράτορες* (Απόδοση από SubzTV)New Genesis - Νέα ΓένεσιςNew Gods - Νέοι ΘεοίBirds of Prey - ΑρπακτικάBatman Inc. - Μπάτμαν Α.Ε.* (Απόδοση από BATNICK)Crime Syndicate of America/Injustice Syndicate - Συνδικάτο του Εγκλήματος/Συνδικάτο της ΑδικίαςDepartment of Extranormal Operations - Τμήμα Υπερφυσικών Δραστηριοτήτων* (Απόδοση από BATNICK)Fatal Five - Θανατεροί ή Θανάσιμοι Πέντε* (Απόδοση από BATNICK)Fearsome Five - Τρομαχτικοί Πέντε* (Απόδοση από BATNICK)Female Furies - ΕρινύεςGreen Lantern Corps - Σώμα των Πράσινων Φανών LexCorp - ΛεξΚορπ Jokerz - Τζόκερζ The Sacred Order of Saint Dumas - Ιερό Τάγμα του Αγίου Δουμά ή Ντουμά Wayne Enterprises - Όμιλος Γουέην, Επιχειρήσεις Γουέην Wayne Tech - Τεχνολογίες Γουέην, Γουέην Τεκ H.I.V.E. - Κ.Υ.Ψ.Ε.Λ.Η. Project Cadmus - Πρόγραμμα Κάδμος A.R.G.U.S. - Α.Ρ.Γ.Ο.Σ. Arkham Asylum - Άσυλο Άρκαμ Fortress of Solitude - Κάστρο της Μοναξιάς, Φρούριο της Μοναξιάς, Φρούριο της Απομόνωσης, Οχυρό της Απομόνωσης Living Crystal Brain - Ζωντανός Κρυσταλλικός Εγκέφαλος Blackgate Penitentiary - Σωφρονιστικό Κατάστημα/Φυλακές Μπλάκγκεϊτ Secret Sanctuary - Μυστικό Ιερό Belle Reve Penitentiary - Σωφρονιστικό Κατάστημα/Φυλακές Μπελ Ριβ Nanda Parbat - Νάντα Παρμπάτ Outsiders - Απόκληροι* (Απόδοση από BATNICK) Freedom Fighters - Μαχητές της Ελευθερίας Themyscira/Paradise Island - Θεμίσκυρα/Νήσος του Παραδείσου Checkmate - Τσεκ Ματ Crisis on Infinite Earths - Κρίση των Απείρων Γαιών Multiverse - Πολυσύμπαν Monitors - Επόπτες* (Απόδοση από BATNICK) Doom Patrol - Εκπληκτική Περίπολος, Περίπολος Θανάτου* (Απόδοση από BATNICK) Rogues - Ταραξίες* (Απόδοση από BATNICK), Ρογκς Parademons - Παραδαίμονες Speed Force - Δύναμη της Ταχύτητας ή Ταχυδύναμη* (Απόδοση από BATNICK) Thanagar - Θάναγκαρ Metropolis - Μητρόπολη, Μετρόπολις Gotham City - Γκόθαμ Σίτυ Gotham Heights - Γκόθαμ Χάιτς Crime Alley - Σοκάκι του Εγκλήματος, Αλέα του Εγκλήματος, Αλέα του Θανάτου Iron Heights - Άιρον Χάιτς Justice League Satellite - Δορυφόρος της Λεγεώνας Δικαιοσύνης Blüdhaven - Μπλαντχέιβεν Central City - Σέντραλ Σίτυ Coast City - Κόουστ Σίτυ Fawcett City - Φώσετ Σίτυ Keystone City - Κιστόουν Σίτυ Smallville - Σμώλβιλ Star City - Σταρ Σίτυ Atlantis - Ατλαντίδα Argo City - Πόλις Αργώ, Άργκο Σίτυ Kandor - Κάντορ Kryptonopolis - Κρυπτονόπολη Oa - Όα Spell - Γητειά Rock of Eternity - Βράχος της Αιωνιότητας Bizarro World - Κόσμος των Μπιζάρο Kryptonian - Κρυπτόνιος (ο καταγόμενος από τον Κρύπτονα), Κρυπτονικός ή Κρυπτονιανός (ο σχετιζόμενος με τον Κρύπτονα π.χ. πολιτισμός, γλώσσα, αλφάβητο κλπ.) Legion Flight Ring - Δαχτυλίδι Πτήσης της Λεγεώνας Antimatter Universe - Σύμπαν Αντιύλης Tantu Totem - Τοτέμ του Τάντου Black Mercy - Μαύρη Λύτρωση* (Απόδοση από SubzTV) Justice League Dark - Σκοτεινή Λεγεώνα της Δικαιοσύνης* (Απόδοση από BATNICK) House of Mystery - Οίκος του Μυστηρίου* (Απόδοση από BATNICK) Underworlders - Υπόκοσμος Ant Farm - Φάρμα Μυρμηγκιών S.H.A.D.E. - Υπεράνθρωπη Προηγμένη Αμυντική Πρωτοβουλία, Σ.Κ.Υ.Α. - Σώμα Κρούσης Υπεράνθρωπων Ατόμων* (Απόδοση από scifi1973) Charm City - Τσαρμ Σίτυ (=Σαγηνευτική Πόλη) Wayne Security - Γουέην Σεκιούριτι Επεξεργασία Ιανουαρίου 13, 2019 από BATNICK 22 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 (Επεξεργασία) MARVEL COMICSFantastic Four / Τέσσερις ΦανταστικοίMr. Fantastic - Λαστιχάνθρωπος, κος ΦανταστικόςInvisible Woman - Αόρατη ΓυναίκαHuman Torch - Ανθρώπινος ΠυρσόςThe Thing - Το ΠράγμαBaxter Building - Μέγαρο ΜπάξτερDoctor Doom - Δόκτωρ ΝτουμGalactus - ΓκαλάκτουςTerrax the Tamer - Τέραξ ο Δαμαστής Dragon Man – Δρακοντάνθρωπος Spider-Man / Άνθρωπος-ΑράχνηSpider-Man - Αράχνη, Άνθρωπος-Αράχνη, Σπάιντερμαν, Σπάιντερ-ΜανUncle Ben - Θείος ΜπενAunt May - Θεία ΜέιGwen Stacy - Γκβεν Στέισυ, Γκουέν ΣτέησιMary Jane Watson - Μαίρη Τζέιν ΓουάτσονFlash Thompson - Φλας ΤόμπσονJ. Jonah Jameson - Τζέι Τζόνα ΤζέημσονDaily Bugle - Καθημερινή Ηχώ, Ημερήσια Σάλπιγγα, Ντέηλι ΜπιούγκλSpider-Sense - Αραχνοπομπός, ΑραχνοαίσθησηWeb-Shooters - ΙστοεκτοξευτήρεςSpider-Woman - Γυναίκα-Αράχνη, Αράχνη-Γυναίκα, Σπάιντερ-ΓούμανMadame Web - Μαντάμ ΓουέμπChameleon - Χαμαιλέων ή Χαμαιλέοντας, ΚαμίλιονStegron the Dinosaur Man - Στέγκρον ο Άνθρωπος ΔεινόσαυροςRocket Racer - Ρουκέτας, Πύραυλος Δρομέας, Ρόκετ ΡέισερVulture - Γύπας, Όρνεο, ΒάλτσουρTinkerer - ΤίνκερερDoctor Octopus - Δόκτωρ ΟκτάπουςHuman Fly - Άνθρωπος Μύγα, Μύγα, Χιούμαν ΦλάιSandman - Αμμοάνθρωπος, ΣάντμανCyclone - Κυκλώνας, ΣάικλοουνTarantula - ΤαραντούλαLizard - Σαύρα, ΛίζαρντLiving Brain - Ζωντανός Εγκέφαλος* (Απόδοση από BATNICK), Λίβινγκ ΜπρέινElectro - Ηλέκτρο, ΕλέκτροJigsaw - Τζιγκσάου, ΤζίγκσοBig Man - Μεγάλος, Μπιγκ ΜανEnforcers - ΕκτελεστέςMontana - ΜοντάναFancy Dan - Φάνσυ ΝτανOx - ΒόδιMysterio - Μυστήριος, Μυστέριο, ΜυστήριοGreen Goblin - Πράσινο Φάντασμα, Πράσινος Κόβαλος, Πράσινος Καλικάντζαρος, Πράσινο Ξωτικό, Γκρην ΓκόμπλινKraven the Hunter - Κρέιβεν (ή Κράβεν ή Κρέβεν) ο ΚυνηγόςScorpion - Σκορπιός, ΣκόρπιονSpider-Slayer - Αραχνο-Φονιάς, Σπάιντερ-ΣλέιερDoctor Faustus - Δόκτωρ ΦάουστουςHitman - Εκτελεστής* (Απόδοση από BATNICK), ΧίτμανCrime Master - Άρχοντας του Εγκλήματος* (Απόδοση από BATNICK), Κράιμ ΜάστερMolten Man - Λειωστής, Καφτερός Άνθρωπος, Φλογερός, Λαβάνθρωπος, Άνθρωπος-Λάβα, Μόλτεν ΜανBeetle - Σκαθάρι, ΜπητλWhite Dragon - Λευκός Δράκος, Γουάιτ ΝτράγκονDisruptor - Διασπαστής, ΝτισράπτορSmasher - Συντριφτής, ΣμάσερLooter - Συλητής* (Απόδοση από BATNICK), ΛούτερRobot Master - Άρχοντας των Ρομπότ* (Απόδοση από BATNICK), Ρόμποτ ΜάστερRhino - Ρίνο, ΡάινοShocker - Συγκλονιστής, Δονιστής, Δονητής, ΣόκερKingpin - Καρφί, ΚίνγκπινSilvermane - Σίλβερμαν, ΣιλβερμέινKangaroo - Καγκουρώ, ΚανγκαρούMorbius - ΜόρμπιουςMan-Wolf - Άνθρωπος-Λύκος, Λυκάνθρωπος, Μαν-ΓουλφGibbon - Γίββων ή Γίββωνας, ΓκίμπονPhoton - ΦώτονHammerhead - Σφυροκέφαλος, ΧάμερχεντGrizzly - Αρκούδα, ΓκρίζλυJackal - Τσακάλι, ΤζάκαλBlack Cat - Μαύρη Γάτα, Μπλακ ΚατHydro-Man - Υδράνθρωπος, Χάιντρο-ΜανMirage - Αντικατοπτρισμός, ΜιράζHobgoblin - Μέγας Καλικάντζαρος, Αρχικόβαλος, ΧόμπγκομπλινVenom/Symbiote - Φαρμάκης, Δηλητήριο, Βένομ/ΣυμβιωτικόCarnage - Σφαγέας, Μακελειό, ΚαρνέιτζMorlun - ΜόρλουνMister Negative - κος Αρνητικός* (Απόδοση από BATNICK), Μίστερ ΝέγκατιβBlizzard - ΧιονοστρόβιλοςDeathlok the Demolisher - Ντέθλοκ ο ΣυντριφτήςBeyonder - ΜπιγιόντερPuma - ΠούμαSlyde - ΤσουλήθραςLightmaster - Άρχοντας του ΦωτόςBaron Brimstone - Βαρώνος ΜπρίμστονFirelord - Άρχοντας της ΦωτιάςManslaughter Marsdale - Μανσλώττερ ΜάρσνταλStilt-Man - ΞυλοπόδαροςWill O' The Wisp - ΦωσφορικόςMesmero - ΥπνωτιστήςWizard - ΜάγοςTrapster - ΠαγίδαςLlyra - ΛύραJonas Harrow - Τζόνα ΧάρρουGrey Gargoyle - Ψηλέας, Γκάργκουλας, Γκρίζο Γκαργκόιλ (=τερατόμορφη υδρορροή) / Εναλλακτικές αποδόσεις: Γκαργκούγια (η) (Απόδοση από Κώστα Βάρναλη, στο έργο του «Άνθρωποι»), Γκαργκούγι (το) (Απόδοση από Νίκος Σαραντάκος), Γκαργκόλι (το) ή Γκαργκούλι (το) Vermin/Cannibal Killer - Βέρμιν/Καννίβαλος ΦονιάςRamrod - ΡάμροντSpeed Demon - ΔαίμοναςRed Ghost - Κόκκινο ΦάντασμαSuper-Apes - Σούπερ ΠίθηκοιHypno-Hustler - Υπνωτιστής ΧούστλερSinister Six - Οι Απαίσιοι Έξι X-Men / Χ-Άνθρωποι / Χ-ΜενCharles Xavier/Professor X - Τσαρλς Ξαβιέ/Καθηγητής Χ, Προφέσορ ΕξCyclops - Κύκλωψ ή Κύκλωπας, ΣάικλοπςIceman - Χιονάνθρωπος, Πάγος, Παγάνθρωπος, ΆισμανAngel/Archangel - Άγγελος, Έιντζελ/Αρχάγγελος, ΑρκέιντζελBeast - Κτήνος, ΜπηστMarvel Girl/Phoenix/Dark Phoenix - Μάρβελ Γκερλ/Φοίνιξ/Ζοφερό Κοτόπουλο, Σκοτεινή ΦοίνιξMimic - Μίμος, ΜίμικChangeling - ? Polaris/Magnetrix - Πολάρις/? Havok - Όλεθρος, Χάβοκ Petra - ? Sway - ? Darwin - ? Vulcan - ? Nightcrawler - Νυχτοερπετό, Νυχτερινό Ερπετό, Νυκτόβιο Ερπετό, Νυχτοβάτης, Ναϊτκρόλερ Wolverine - Βόλβεριν, Λυκομάτης, Αδηφάγος, Γούλβεριν, Λυκίσκος (μόνο όσον αφορά το ομώνυμο ζώο) Banshee - Βετεράνος, Αγγελοκρούστης* (Βασισμένο στην απόδοση του ομώνυμου μυθικού πνεύματος), Μπάνσι Storm - Θύελλα, Στορμ Sunfire - Πυρπολητής, Φλογερός Ήλιος, Σανφάιαρ Colossus - Κολοσσός Thunderbird - Κεραυνός, Θάντερμπερντ Sprite/Ariel/Shadowcat/Star-Lord - Νεράιδα, Σπράιτ/Άριελ/Σάντοουκατ/Σταρ-Λορντ Lockheed - Λόκχιντ Rogue - Ρογκ Magneto - Μαγκνέτο, Μαγκνίτο Mystique - Μυστίκ Longshot - ? Psylocke - Ψυχολύγη* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Σάιλοκ Dazzler - Ντάζλερ Forge - Φορτζ Gambit - Γκάμπιτ Jubilee - Τζούμπιλι Bishop - Μπίσοπ Revanche - ?Joseph - ? Dr. Cecilia Reyes - ? Marrow - ΜάροουMaggott - ΜάγκοτCable - Τηλεπαθητικός, ΚέιμπλMirage/Moonstar - ? Sage - ? White Queen - Λευκή Βασίλισσα, Γουάιτ ΚουίνXorn - ΖορνX-23 - Χ-23 Blink - ΜπλινκFirestar - ΦάιαρσταρNegasonic Teenage Warhead - Αρνητικοηχητική Έφηβη ΚεφαλήSabretooth - Μαχαιροδόντης, Σέιμπερτουθ Alpha Flight / Πτήση Άλφα / Σμήνος ΆλφαGuardian/Vindicator - Φρουρός/Υπερασπιστής, Γκάρντιαν/ΒιντικέιτορAurora - ΩρόραMarrina - ΜαρίναNorthstar - Πολικό Αστέρι, ΝόρθσταρPuck - Πουκ, ΠακSasquatch - ΣάσκουατςShaman - Σάμαν, ΣαμάνοςSnowbird - Χιονοπούλι, Σνόουμπερντ Defenders / ΥπερασπιστέςHulk - Χουλκ, ΧαλκNamor the Sub-Mariner - Νάμορ ο Υποβρύχιος, Νάμορ ο ΥποβρυχάνθρωποςDoctor Strange - Δόκτωρ Παράξενος, Δρ. ΣτρέιντζSilver Surfer - Ασημένιος Σανιδοφόρος, Ασημένιος Σέρφερ, Σίλβερ Σούρφερ, Σίλβερ ΣέρφερDaredevil - Ατρόμητος, Ριψοκίνδυνος, ΝτεαρντέβιλIron Fist - Σιδηρογροθιάς, Άιρον ΦιστPower Man - Δυναμίτης, Πάουερ ΜανJessica Jones - Τζέσικα Τζόουνς Avengers / ΕκδικητέςIron Man - Σιδεράνθρωπος, Άιρον ΜανThor - ΘωρAnt-Man/Giant-Man/Goliath/Gigantus - Άνθρωπος Μυρμήγκι, Μυρμηγκάνθρωπος, Αντ-Μαν/Γιγαντάνθρωπος, Τζάιαντ-Μαν/Γολιάθ/ΓίγανταςWasp - ΣφήκαYellowjacket - Κίτρινος Μανδύας, Κίτρινος Χιτώνας, Ξανθοχίτων* (Απόδοση από BATNICK) Hawkeye - Γερακομάτης, ΧοκάιMockingbird - ΚοτσύφιCaptain America - Κάπταιν ΑμέρικαQuicksilver - ΥδράργυροςScarlet Witch - Κόκκινη ΜάγισσαBlack Panther - Μαύρος ΠάνθηραςVision - ΌραμαCaptain Marvel/Mar-Vell - Κάπταιν Μάρβελ/Μαρ-ΒελMs. Marvel - Μις ΜάρβελBucky/Winter Soldier - Μπούκυ, Μπάκι/Στρατιώτης του ΧειμώναFalcon & Redwing - Γεράκι & Κοκκινόφτερος, ΦάλκονWar Machine - Πολεμική ΜηχανήShe-Hulk - Θηλυκή ΧαλκTigra - ΤάιγκραWonder Man - Γουόντερ ΜανFirebird - Πουλί της ΦωτιάςHercules – Ηρακλής Inhumans / ΑπάνθρωποιBlack Bolt - Μαύρος ΚεραυνόςMedusa - ΜέδουσαCrystal - ΚρύσταλGorgon - ΓκόργκονKarnak - ΚάρνακTriton – Τρίτων New Mutants / Νέοι ΜεταλλαγμένοιCannonball - Κάνονμπολ (=μπάλα κανονιού) Karma - ΚάρμαPsyche/Mirage - Ψυχή/ΜιράζSunspot - Ηλιακή Κηλίδα, ΣάνσποτWolfsbane - ΛύκαιναCypher - ΣάιφερMagma - ΜάγμαMagik - ΜάτζικWarlock - ΓουόρλοκWarpath - Γουόρπαθ Howling Commandos / Ωρυόμενοι ΚομάντοFrankenstein's Monster - Τέρας του ΦρανκενστάινGorilla-Man - ΓοριλάνθρωποςN'Kantu/The Living Mummy - Ν'Κάντου/Ζωντανή ΜούμιαClay Quartermain - Κλέι ΚουότερμεϊνVampire by Night - Βρυκόλακας της ΝύχταςWarwolf - Zombie - ΖόμπιMan-Thing - Ανθρωπο-ΠράγμαWerewolf by Night - Λυκάνθρωπος της Νύχτας Λοιποί ΧαρακτήρεςDeadpool/Merc with a Mouth - Σφαγέας* (Απόδοση από Φώτης Μιχαηλίδης), Ντέντπουλ (=στοίχημα θανάτου)/Μισθοφόρος ΓλωσσοκοπάναςPunisher - ΤιμωρόςOmega the Unknown - Ωμέγα ο ΆγνωστοςSupreme Intelligence - Υπέρτατο Όν, Υπέρτατη ΔιάνοιαEon - ΑιώναςRonan the Accuser - Ρόναν ο ΚατήγοροςNight Phantom - Φάντασμα της ΝύχταςThanos - Χάρος, ΘάνοςStranger - ΠαράξενοςRed Ghost - Κόκκινο ΦάντασμαGalactus - ΓκαλάκτουςController - Ελεγκτής, ΕξουσιαστήςDrax the Destroyer - Ντραξ ο ΚαταστροφέαςApocalypse - Αποκάλυψις, ΑπόκαλιψMister Sinister - κος Μοχθηρός, Μίστερ ΣίνιστερToad - Βάτραχος, ΤοντMolecule Man - Μόλεκιουλ ΜανPrimus - ΠράιμουςArnim Zola - Άρνιμ ΖόλαBaron Helmut Zemo - Βαρώνος Χέλμουτ ΖέμοUnicorn - ΜονόκερωςEl Gato - Ελ ΓκάτοCerebrus - ΣερέμπρουςCrusher - ΣυντριφτήςGladiator - ΜονομάχοςMandarin - ΜανδαρίνοςViper - ΟχιάPlantman - Άνθρωπος-ΦυτόPorcupine - ΠεύκοEel - ΧέλιScarecrow - ΣκιάχτροBlob - Φούσκας, ΜπλομπMastermind - ΥπερεγκέφαλοςLiving Tribunal - Ζωντανός ΚριτήςElektra - ΗλέκτραGhost Rider - Μοτοσικλετιστής Φάντασμα, Γκοστ ΡάιντερAvalanche - ΆβαλανςPyro - Πύρο, ΠάιροDestiny - ΝτέστινυCount Nefaria - Κόμης ΝεφάριαErik the Red - Έρικ ο ΚόκκινοςJuggernaut - Μόλωχ, ΤζάγκερνοτBlack Tom Cassidy - Μαύρος Τομ Κάσιντυ, Μπλακ Τομ ΚάσιντυArcade - ΑρκέιντViper - ΈχιδναSilver Samurai - Ασημένιος ΣαμουράιLilandra - ΛιλάντραShang-Chi/Master of Kung Fu - Τσανγκ Σι/Μαέστρος του Κουνγκ Φου, Μάστερ Κουνγκ ΦουAbomination - ΤερατόμορφοςRom - ΡομCaptain Britain - Κάπταιν ΜπρίταινKa-Zar the Savage - Κα-Ζαρ ο ΆγριοςZabu the Saber-Toothed - Ζάμπου ο ΞιφοδόντηςNigthhawk - Γεράκι της ΝύχταςConstrictor - ΣυσφιγκτήραςMoon Night - Ιππότης της Σελήνης, Ιππότης του ΦεγγαριούHybrid - ΜιγάδαςFlag-Smasher - Καταστροφέας των ΣημαιώνSidewinder - ΣάιντγουϊντερNick Fury - Νικ ΦιούριBlack Widow - Μαύρη ΧήραRed Guardian - Κόκκινος ΦύλακαςSlasher - ΣχιστήςWhiplash - Χουίπλας, ΓουίπλαςVanisher - ΆφαντοςKaecilius - ΚαϊσίλιοςWong - ΓουόνγκBaron Mordo - Βαρώνος ΜόρντοAncient One - Αρχαίος, ΠανάρχαιοςDormammu – Ντορμάμου ΔιάφοραEternals - ΑιώνιοιDeviants - ΑφύσικοιCosmic Cube - Κοσμικός ΚύβοςBrotherhood of Evil Mutants - Αδελφότητα των Σατανικών ΜεταλλαγμένωνMaggia (Συνδικάτο του Εγκλήματος) - Μάγκια, ΜάτζιαHellfire Club - Λέσχη της ΚολάσεωςSentinels - ΦρουροίWatchers - ΠαρατηρητέςBlackbird - ΜαυροπούλιSpaceknights - Ιππότες του ΔιαστήματοςGaladorian - ΓκαλαντοριανοίSerpent Society - Εταιρία των ΦιδιώνEye of Agamotto - Μάτι του ΑγκαμότοS.H.I.E.L.D. - Α.Σ.Π.Ι.Δ.Α. (Ανώτατο Στρατιωτικό και Πολιτικό Ίδρυμα Διεθνούς Αντικατασκοπείας) HYDRA - ΥΔΡΑAvengers Assemble - Εκδικητές ΕνωθείτεMjolnir - ΜγιόλνιρStarjammers - Οι Αντάρτες των ΆστρωνCloak of Levitation - Μανδύας της ΑιώρησηςInfinity Gems - Πετράδια της Αιωνιότητας, Λίθοι του ΑπείρουSorcerer Supreme - Υπέρτατος ΜάγοςSanctum Sanctorum - Άδυτο, Ιερό των Ιερών, Άβατο ΙερόTime Loop - Χρονικός ΒρόχοςSpacetime Continuum - Χωροχρονικό ΣυνεχέςKree - Κρεε, ΚρηSkrulls - Σκρουλς, ΣκραλςNegative Zone - Αρνητική ΖώνηNega-Bands - Νέγκατρον-ΒραχιόλιαJet Belt - ? B.A.R.F. (Binarily Augmented Retro-Framing) - Ψ.Ι.Ρ.Α. (?)Life Model Decoy - Παραπλανητικό Ομοίωμα, Μοντέλο Ρομπότ Επεξεργασία Ιανουαρίου 13, 2019 από BATNICK 23 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 (Επεξεργασία) ΑΛΛΩΝ ΟΙΚΩΝThe Phantom/The Ghost Who Walks/The Man Who Cannot Die - Φαντομάς, Φάντασμα, Φάντομ/Το Φάντασμα Που Περπατά/Ο Άνθρωπος Που Δεν Μπορεί Να ΠεθάνειGuran - ΓκουράνHero - ΉρωαςDevil - Δαίμονας, Διάβολος, ΝτέβιλFraka - ΦράκαSolomon - ΣολομώνNefertiti - ΝεφερτίτηSkull Cave - Σπηλιά του ΚρανίουThe Good Mark - Σημάδι του ΚαλούThe Evil Mark/The Skull Mark - Σημάδι του Θανάτου/Σημάδι του ΚρανίουJungle Patrol - Περίπολος της ΖούγκλαςBengali/Bengalla/Bangalla - Βεγγάλη/Μπενγκάλα/ΜπανγκάλαBandar Tribe - Φυλή ΜπάνταρThe Singh or Sengh Brotherhood - Αδελφότητα των Σινγκ ή ΣενγκMandrake the Magician - Μαντρέηκ ή Μαντρέικ ο ΜάγοςLothar - ΛόθαρFlash Gordon - Φλας ΓκόρντονBuck Rogers - Μπακ ΡότζερςDiabolik - Διαβολίκ, ΝτιαμπολίκThe Shadow - Σκιά, Ίσκιος, ΣάντοουZorro - Ζορρό (=αλεπού) Bernardo - ΜπερνάντοTornado - Σίφουνας, Κεραυνός, Θύελλα, ΤορνάντοThe Lone Ranger - Μοναχικός Καβαλάρης, Λόουν ΡέηντζερTonto - ΤόντοSilver - Αργυρός, ΣίλβερScout - Πρόσκοπος, ΣκάουτThe Spirit - ΣπίριτJohn Carter - Τζον ΚάρτερTarzan - Ταρζάν (=λευκό δέρμα) Green Hornet - Πράσινη ΣφήκαKato - Κάτο, ΚέιτοVampirella – Βαμπιρέλλα Cyberforce - ΣάιμπερφορςBallistic - ΜπαλίστικCyblade - ΣάιμπλεϊντHeatwave - ΧιτγουέηβImpact - ΊμπακτRipclaw - ΡίπκλοουStryker - ΣτράικερVelocity – Βελόσιτυ Disney - ΝτίσνεϋDarkwing Duck - Μαυρόφτερος Τιμωρός, Νταρκγουίνγκ ΝτακPaperinik/Duck Avenger - Φάντομ ΝτακSuper Goof - Σούπερ Γκούφη ή ΓκούφυMorcego Vermelho/Red Bat - Νυχτερίδας Ντακ Επεξεργασία Ιανουαρίου 13, 2019 από BATNICK 20 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
GeoTrou Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 Member ID: 30061 Group: Veterans Topic Count: 464 Content Count: 6111 Reputation: 53908 Achievement Points: 6111 Days Won: 49 With Us For: 3660 Days Status: Offline Last Seen: Αυγούστου 4, 2019 Age: 29 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 5, 2016 She-Hulk = Θηλυκή Χαλκ. Δε μου αρέσει καθόλου, αλλά αναγνωρίζω ότι εάν δε θες να κρατήσεις αυτούσιο το αγγλικό όνομα, δεν έχεις και πολλές επιλογές. 14 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Για τα πρακτικά ν' αναφέρω ότι η λίστα δεν είναι ακόμα ολοκληρωμένη. Ξεφυλλίζω κάθε σκαναρισμένο τεύχος από τα 90s και πίσω, σημειώνοντας ότι βρίσκω μαζί με τις δικές σας επισημάνσεις και θα τα περνάω μαζικά. Ενημέρωση μέσω σχολίου θα υπάρξει όταν έχω ολοκληρώσει την αναζήτησή μου σε όσα τεύχη υπάρχουν διαθέσιμα. She-Hulk = Θηλυκή Χαλκ. Δε μου αρέσει καθόλου, αλλά αναγνωρίζω ότι εάν δε θες να κρατήσεις αυτούσιο το αγγλικό όνομα, δεν έχεις και πολλές επιλογές. Σ' ευχαριστώ πολύ!! 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Kurdy Malloy Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 31428 Group: Moderator Topic Count: 54 Content Count: 3132 Reputation: 23815 Achievement Points: 2541 Days Won: 10 With Us For: 2974 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 53 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Συγχαρητήρια για τις μεταφράσεις. Το ξέρω πως ξενίζουν αλλά αυτό οφείλεται πιο πολύ στο ότι είμαστε τσομπάνηδες με τα αγγλικά παρά στο ότι είναι αδόκιμες οι ελληνικές μεταφράσεις. Είτε Aquaman πεις είτε Υδατάνθρωπος είναι εξίσου γελοίο, απλά το Ακουαμαν στο αφτί μας είναι απλά ένα ξένο όνομα και περνάει στο ντούκου, ενώ οι μεταφράσεις αποκαλύπτουν όλη την ουσία των ονομάτων. Που στην πράξη είναι ονόματα με μεγάλο wow factor για μικρότερες ηλικίες (γιατί μην ξεχνάμε ασχέτως σε τι ηλικία είμαστε και το τι διαβάζουμε, μικροί έχουμε την πρώτη μας επαφή με τους ήρωες αυτούς). Μία παρατήρηση μόνο αν επιτρέπεται: Η χρήση της μετάφρασης Man ->Άνθρωπος, σε αντιδιαστολή Woman -> Γυναίκα είναι πλέον ελαφρώς (έως πολύ) αναχρονιστική. Man είναι ο άνδρας, γιατί και η γυναίκα είναι άνθρωπος (από όσο γνωρίζω). Επίσης πιστεύω ότι είναι περιττή. Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν τα γένη και αν πεις "αράχνη" είναι δεδομένο ότι μιλάς για το θηλυκό, άρα "Αράχνης" και "Αράχνη" είναι αρκετά. Στα αγγλικά πρέπει να μπαίνει Spider-Man ή Woman γιατί το γένος δεν μπορεί να φαίνεται απλά από τη λέξη "Spider". Στα ελληνικά μπορεί και να αποφευχθεί και να δώσει μερικές πολύ καλές μεταφράσεις. πχ Wonder Woman -> Θαυμαστή (ή κάτι τέτοιο). To Woman δεν είναι ανάγκη να μεταφράζεται. 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
falconara90 Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 21842 Group: Members Topic Count: 15 Content Count: 1519 Reputation: 9673 Achievement Points: 1519 Days Won: 0 With Us For: 4640 Days Status: Offline Last Seen: Ιουνίου 15, 2021 Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Το Yellow Jacket είχε μεταφραστεί ως Κίτρινος Χιτώνας στο Eternals. To Joker είχε μεταφραστεί ως Γελωτοποιός του Βασιλιά σε τεύχος του Garfield. 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
GreekComicFan Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 2265 Group: Veterans Topic Count: 1000 Content Count: 20072 Reputation: 116990 Achievement Points: 20162 Days Won: 336 With Us For: 6192 Days Status: Offline Last Seen: Νοεμβρίου 10, 2021 Age: 47 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Το Yellow Jacket είχε μεταφραστεί ως Κίτρινος Χιτώνας στο Eternals. Και Κίτρινος Μανδύας σε κάποια τεύχη είτε του Καμπανά είτε της Μαμούθ, αλλά πιθανότατα και στους δύο. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Bonadrug Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 1271 Group: Veterans Topic Count: 716 Content Count: 3479 Reputation: 20263 Achievement Points: 3536 Days Won: 16 With Us For: 6290 Days Status: Offline Last Seen: 21 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Ο Mr Fantastic έχει μεταφραστεί και ως λαστιχάνθρωπος και ο iceman ως χιονάνθρωπος 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Σας ευχαριστώ όλους για τη βοήθεια με τα ονόματα, τα σημειώνω και θα προστεθούν! Συγχαρητήρια για τις μεταφράσεις. Το ξέρω πως ξενίζουν αλλά αυτό οφείλεται πιο πολύ στο ότι είμαστε τσομπάνηδες με τα αγγλικά παρά στο ότι είναι αδόκιμες οι ελληνικές μεταφράσεις. Είτε Aquaman πεις είτε Υδατάνθρωπος είναι εξίσου γελοίο, απλά το Ακουαμαν στο αφτί μας είναι απλά ένα ξένο όνομα και περνάει στο ντούκου, ενώ οι μεταφράσεις αποκαλύπτουν όλη την ουσία των ονομάτων. Εξ ου και τα περί ξενομανίας που ανέφερα στον πρόλογο ότι μας δέρνει ως λαό. Υπάρχει ένα λατινικό απόφθεγμα (δε ξέρω αν προέκυψε διαδικτυακά ή προέρχεται όντως από κάπου) που λέει: Quidquid latine dictum sit, altum videtur (μτφρ: ό,τι λέγεται στα λατινικά, φαίνεται βαθυστόχαστο). Συχνά νιώθω ότι αυτό ταιριάζει γάντι στη λογική των περισσοτέρων Ελλήνων, με τη διαφορά ότι αντί λατινικών έχουμε τα αγγλικά. Σίγουρα υπάρχουν άκυρες έως γελοίες μεταφράσεις π.χ. Χιονάνθρωπος που ανέφερε ο bonadrug, αλλά υπάρχουν και τόσες άλλες πετυχημένες που ουσιαστικά αντικατοπτρίζουν επακριβώς το αρχικό νόημα. Μία παρατήρηση μόνο αν επιτρέπεται: Η χρήση της μετάφρασης Man ->Άνθρωπος, σε αντιδιαστολή Woman -> Γυναίκα είναι πλέον ελαφρώς (έως πολύ) αναχρονιστική. Man είναι ο άνδρας, γιατί και η γυναίκα είναι άνθρωπος (από όσο γνωρίζω). Επίσης πιστεύω ότι είναι περιττή. Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν τα γένη και αν πεις "αράχνη" είναι δεδομένο ότι μιλάς για το θηλυκό, άρα "Αράχνης" και "Αράχνη" είναι αρκετά. Στα αγγλικά πρέπει να μπαίνει Spider-Man ή Woman γιατί το γένος δεν μπορεί να φαίνεται απλά από τη λέξη "Spider". Στα ελληνικά μπορεί και να αποφευχθεί και να δώσει μερικές πολύ καλές μεταφράσεις. πχ Wonder Woman -> Θαυμαστή (ή κάτι τέτοιο). To Woman δεν είναι ανάγκη να μεταφράζεται. Καταρχάς να διευκρινήσω ότι οι μεταφράσεις που παραθέτω δεν είναι δικές μου (εκτός όσων διευκρινίζω το αντίθετο), αλλά ακριβής μεταφορά όπως αποδόθηκαν στα κόμικ της εποχής. Συμφωνώ εν μέρει με τη διαφοροποίηση που κάνεις, γιατί στην αγγλική το man έχει πολλαπλή σημασία και υποδηλώνει άλλοτε τον άνδρα κι άλλοτε γενικότερα τον άνθρωπο και το ανθρώπινο είδος, εξ ου και το "mankind". Επ' αυτού κάποιος με περισσότερες γνώσεις επί της αγγλικής από μένα, θα μπορούσε να μας διαφωτίσει καλύτερα. Καταλαβαίνω πως το εννοείς, ότι πριν δεκαετίες (ακόμα και σήμερα σε γωνιές του πλανήτη) οι γυναίκες θεωρούνταν σκεύη, αντικείμενα υπό την ιδιοκτησία του ανδρός. Αυτό όμως δεν έχει να κάνει με τη σημασιολογία των λέξεων. Άνθρωπος η γυναίκα, άνθρωπος κι ο άνδρας. Μ' αυτό το σκεπτικό δε βρίσκω λάθος τη μετάφραση π.χ. Άνθρωπος-Αράχνη. 11 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
GreekComicFan Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 2265 Group: Veterans Topic Count: 1000 Content Count: 20072 Reputation: 116990 Achievement Points: 20162 Days Won: 336 With Us For: 6192 Days Status: Offline Last Seen: Νοεμβρίου 10, 2021 Age: 47 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Σας ευχαριστώ όλους για τη βοήθεια με τα ονόματα, τα σημειώνω και θα προστεθούν! Εξ ου και τα περί ξενομανίας που ανέφερα στον πρόλογο ότι μας δέρνει ως λαό. Υπάρχει ένα λατινικό απόφθεγμα (δε ξέρω αν προέκυψε διαδικτυακά ή προέρχεται όντως από κάπου) που λέει: Quidquid latine dictum sit, altum videtur (μτφρ: ό,τι λέγεται στα λατινικά, φαίνεται βαθυστόχαστο). Συχνά νιώθω ότι αυτό ταιριάζει γάντι στη λογική των περισσοτέρων Ελλήνων, με τη διαφορά ότι αντί λατινικών έχουμε τα αγγλικά. Σίγουρα υπάρχουν άκυρες έως γελοίες μεταφράσεις π.χ. Χιονάνθρωπος που ανέφερε ο bonadrug, αλλά υπάρχουν και τόσες άλλες πετυχημένες που ουσιαστικά αντικατοπτρίζουν επακριβώς το αρχικό νόημα. Καταρχάς να διευκρινήσω ότι οι μεταφράσεις που παραθέτω δεν είναι δικές μου (εκτός όσων διευκρινίζω το αντίθετο), αλλά ακριβής μεταφορά όπως αποδόθηκαν στα κόμικ της εποχής. Συμφωνώ εν μέρει με τη διαφοροποίηση που κάνεις, γιατί στην αγγλική το man έχει πολλαπλή σημασία και υποδηλώνει άλλοτε τον άνδρα κι άλλοτε γενικότερα τον άνθρωπο και το ανθρώπινο είδος, εξ ου και το "mankind". Επ' αυτού κάποιος με περισσότερες γνώσεις επί της αγγλικής από μένα, θα μπορούσε να μας διαφωτίσει καλύτερα. Καταλαβαίνω πως το εννοείς, ότι πριν δεκαετίες (ακόμα και σήμερα σε γωνιές του πλανήτη) οι γυναίκες θεωρούνταν σκεύη, αντικείμενα υπό την ιδιοκτησία του ανδρός. Αυτό όμως δεν έχει να κάνει με τη σημασιολογία των λέξεων. Άνθρωπος η γυναίκα, άνθρωπος κι ο άνδρας. Μ' αυτό το σκεπτικό δε βρίσκω λάθος τη μετάφραση π.χ. Άνθρωπος-Αράχνη. Το αντίθετο, και επεκτείνοντας το συλλογισμό που προκύπτει από αυτά που γράφει ο batnick, στην συγκεκριμένη περίπτωση η αναφορά στο φύλο ενισχύει το δισυπόστατο των ηρώων. Είναι άνθρωποι, άντρες/γυναίκες, αλλά ταυτόχρονα και κάτι παραπάνω. Με το να μην το μεταφράζουμε ως περιττό ή λαμβάνοντας το ως πολιτικά μη ορθό σύμφωνα με τα σύγχρονα πρότυπα, τους αφαιρούμε αυτή την έννοια, υποβαθμίζοντας την σημαντικότητα του, σε συνειδητό και υποσυνείδητο επίπεδο. Το man/woman στα ονόματα μας θυμίζουν την ανθρωπιά τους, χωρίς την οποία, δεν θα είχαν νόημα η περιπέτειες τους για εμάς, είναι δηλαδή το σημείο ταύτισης. Και με τα σύγχρονα πρότυπα εξιστόρησης (μαύρη μαυρίλα πλάκωσε με ολίγη από γκρι), αυτή η υπενθύμιση είναι πιο σημαντική από ποτέ. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Kurdy Malloy Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 31428 Group: Moderator Topic Count: 54 Content Count: 3132 Reputation: 23815 Achievement Points: 2541 Days Won: 10 With Us For: 2974 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 53 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Κατ'αρχην BATNICK προφανώς και εσύ απλά καταγράφεις, εγώ κάνω κάποια σχόλια γενικά με το στυλ που γίνονταν και γίνονται ακόμα οι μεταφράσεις. Αν έκανες εσύ τις μεταφράσεις αυτές θα σου είχα ένα σκασμό παρατηρήσεις, από τις πιο νέρντικες (γιατί όχι Ιατρός Παράξενος - Δόκτωρ σημαίνει κάτοχος διδακτορικού στην Ελλάδα), τις πιο προβοκατόρικες (να τα μεταφράζουμε όλα ρε παιδιά - Λοχαγός Αμέρικα), χιουμοριστικές, κυριολεκτικές ότιναναι. Πάντως εφόσον υπάρχει Spider Woman, Superwoman, Batwoman κλπ κλπ κλπ αυτόματα το Man σημαίνει άνδρας και όχι άνθρωπος και δεν είναι καθόλου θέμα πολιτικής ορθότητας. Αν τώρα γράψω ότι υπάρχουν οι Άνθρωποι και οι Γυναίκες θα φάω κράξιμο και δικαίως. Το ίδιο πράμα είναι. Τώρα στο τι μπορεί να σημαίνουν τα -man, -woman αφήστε με να έχω άλλη άποψη, πχ ο Superman όχι απλά δεν είναι δισυπόστατος, αλλά δεν είναι καν άνθρωπος με τη στενή έννοια του όρου. Κρυπτόνιος είναι, απλά ανθρωπομορφικός και δεν έχει υποστεί κάποια μετάλλαξη ή αλλαγή. Είναι αυτός που είναι. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 (Επεξεργασία) Κατ'αρχην BATNICK προφανώς και εσύ απλά καταγράφεις, εγώ κάνω κάποια σχόλια γενικά με το στυλ που γίνονταν και γίνονται ακόμα οι μεταφράσεις. Αν έκανες εσύ τις μεταφράσεις αυτές θα σου είχα ένα σκασμό παρατηρήσεις, από τις πιο νέρντικες (γιατί όχι Ιατρός Παράξενος - Δόκτωρ σημαίνει κάτοχος διδακτορικού στην Ελλάδα), τις πιο προβοκατόρικες (να τα μεταφράζουμε όλα ρε παιδιά - Λοχαγός Αμέρικα), χιουμοριστικές, κυριολεκτικές ότιναναι. Δικό μου λάθος. Παρερμήνευσα τα γραφόμενά σου ως προτάσεις για διόρθωση των ονομάτων. Πάντως εφόσον υπάρχει Spider Woman, Superwoman, Batwoman κλπ κλπ κλπ αυτόματα το Man σημαίνει άνδρας και όχι άνθρωπος και δεν είναι καθόλου θέμα πολιτικής ορθότητας. Αν τώρα γράψω ότι υπάρχουν οι Άνθρωποι και οι Γυναίκες θα φάω κράξιμο και δικαίως. Το ίδιο πράμα είναι. Τώρα στο τι μπορεί να σημαίνουν τα -man, -woman αφήστε με να έχω άλλη άποψη, πχ ο Superman όχι απλά δεν είναι δισυπόστατος, αλλά δεν είναι καν άνθρωπος με τη στενή έννοια του όρου. Κρυπτόνιος είναι, απλά ανθρωπομορφικός και δεν έχει υποστεί κάποια μετάλλαξη ή αλλαγή. Είναι αυτός που είναι. Δε συμφωνώ απόλυτα, γιατί το "άνθρωπος" υποδηλώνει το είδος και όχι τον πλανήτη καταγωγής. Αν τον χαρακτηρίζαμε ως Γήινο, θα ήταν περισσότερο λογικό αυτό που λες. Εν προκειμένω, δεν υπάρχει άλλη λέξη διαθέσιμη, εκτός αν κάπου στα κόμικς έχει αναφερθεί η κρυπτονιανή ονομασία του συγκεκριμένου είδους. Έστω, όμως, ότι είναι 100% λάθος να χαρακτηρίζουμε το οποιοδήποτε εξωγήινο ον ως άνθρωπο. Σεναριακά, η ονοματοδοσία των υπερηρώων έγινε από τους μάρτυρες των κατορθωμάτων τους, τις εφημερίδες κλπ. Ο Σούπερμαν θα συστηνόταν ως Καλ-Ελ, δεν έδωσε όμως κάποια συνέντευξη όταν πρωτοεμφανίστηκε, ούτε κάθισε να τον ρωτήσουν ποιός είναι και από που κατάγεται. Ο κόσμος είδε κάποιον που έμοιαζε με άνθρωπο και είχε υπερφυσικές (για τα ανθρώπινα δεδομένα) δυνάμεις, έτσι τον ονόμασε Superman. Άλλωστε "υπεράνθρωπος" δε σημαίνει κατ' ανάγκη "υπερφυσικός άνθρωπος", αλλά "αυτός που είναι ανώτερος του ανθρώπου". Με την ίδια λογική πάντως και τα "man"/"woman", της αγγλικής είναι λάθος, αφού αναφέρονται μόνο στο ανθρώπινο είδος. Δεν θα έλεγε ποτέ κανείς για έναν αρσενικό σκύλο, ότι είναι άνδρας (εκτός από κάποιους καμένους που έχουν τα ζώα για ανθρώπους και μιλάνε λες και είναι παιδιά τους). Για τ' άλλα υπάρχουν οι γενικοί όροι αρσενικό και θηλυκό. Επομένως τι, θα έπρεπε να τους λέμε "supermale" και "superfemale"; Ομοίως, ο Κρύπτο δεν είναι σκύλος, αλλά εξωγήινο σκυλόμορφο είδος. Στα κόμις τον είπαν "superdog". Τη Supergirl γιατί την είπαν "girl"; Ποιός μπορεί να βεβαιώσει ότι ένα πλάσμα που σε μας μοιάζει με νεαρή θηλυκιά, δε μπορεί για το είδος της να 'χει πλήρως ενηλικιωθεί; Στη τελική, όμως, μιλάμε για κόμικς και επιστημονική φαντασία, ένα μέσο που προορίζεται για τη διασκέδασή μας, δε βρίσκω λόγο να τα ψειρίζουμε όλα τόσο πολύ. Επεξεργασία Απριλίου 6, 2016 από BATNICK 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 6, 2016 To Joker είχε μεταφραστεί ως Γελωτοποιός του Βασιλιά σε τεύχος του Garfield. Είχε σχέση με τον χαρακτήρα της DC ή ήταν άσχετος; 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
falconara90 Δημοσιεύτηκε Απριλίου 7, 2016 Member ID: 21842 Group: Members Topic Count: 15 Content Count: 1519 Reputation: 9673 Achievement Points: 1519 Days Won: 0 With Us For: 4640 Days Status: Offline Last Seen: Ιουνίου 15, 2021 Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 7, 2016 Αναφερόντουσαν στο χαρακτήρα. 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 7, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 7, 2016 (Επεξεργασία) Έγινε η πρώτη φουρνιά των ενημερώσεων!! Υ.Γ. Κάποιος που έχει δει το Deadpool κι έχει καλή μνήμη, μπορεί να με βοηθήσει με το όνομα της πιτσιρίκας των Χ-Μεν; Θυμάμαι ότι αποδόθηκε ως «Αρνητικοηχητική Έφηβη …», αλλά ποια ήταν η τρίτη λέξη; Επεξεργασία Απριλίου 7, 2016 από BATNICK 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 9, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 9, 2016 (Επεξεργασία) Ολοκληρώθηκε ο Α' κύκλος ενημερώσεων για την ενότητα της DC Comics. Αυτό πρακτικά σημαίνει ότι καταγράφηκαν οι σημαντικότεροι χαρακτήρες (ήρωες και κακοί) από το σύμπαν της Ντι-Σι. Εκκρεμούν κάποια λίγα ονόματα με ερωτηματικό, για τα οποία δεν έχω βρει ή επινοήσει εξελληνισμένο όνομα. Σχεδόν σε όλους τους χαρακτήρες, έγραψα δίπλα και το αυθεντικό όνομα με ελληνικούς χαρακτήρες. Όσων τα εξελληνισμένα ονόματα είναι προϊόν δικής μου επινόησης ή τρίτων το αναφέρω εντός παρένθεσης. Όλα τα υπόλοιπα προέρχονται από κόμικ, καρτούν, τηλεοπτικές σειρές και ταινίες (μιλάω πάντα για επίσημες κυκλοφορίες κι όχι fan-made). Εννοείται ότι ακόμα υπάρχουν δεκάδες χαρακτήρες που λείπουν, οπότε κάθε τι νέο που θα προκύπτει στο μέλλον, θα προστίθεται κι αυτό. Επεξεργασία Απριλίου 9, 2016 από BATNICK 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 11, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 11, 2016 (Επεξεργασία) Ολοκληρώθηκε ο Β’ Κύκλος ενημερώσεων στην ενότητα DCComics, δηλαδή ξεφυλλίστηκαν όσα εναπομείναντα σκαναρισμένα τεύχη είχα διαθέσιμα, προστέθηκαν κάποιοι ακόμα χαρακτήρες στις λίστες καλών/κακών, συμπληρώθηκαν τα κενά και εμπλουτίστηκε περαιτέρω η λίστα των διαφόρων. Ενδεχομένως να υπάρχουν κάποιες παραλείψεις, ονόματα που μου ξέφυγαν κλπ., αλλά πιστεύω ότι καλύφθηκε αρκετά μεγάλο μέρος των κυριοτέρων υπερηρώων/υπερκακών της DC. Κάπου εδώ ολοκληρώθηκε η συστηματική έρευνα της DC και στο εξής θα προστίθεται περιοδικά ότι νέο προκύπτει. Ολίγον ξεκούραση και επόμενος σταθμός η Marvel, ίσως και το δυσκολότερο κομμάτι της παρούσης προσπάθειας, μιας και το σκαναρισμένο υλικό που προσφέρεται είναι κατά πολύ πολλαπλάσιο εκείνου της DC. Υ.Γ. Θα ήθελα να παρακαλέσω αν γνωρίζετε το εξελληνισμένο όνομα κάποιου χαρακτήρα που δεν περιλαμβάνεται στη λίστα ή αν γνωρίζετε κάποιο εναλλακτικό εξελληνισμένο όνομα ήδη υπάρχοντος χαρακτήρα ή το επίσημο εξελληνισμένο όνομα ενός χαρακτήρα που έδωσα δική μου απόδοση ή απόδοση τρίτων, να με ενημερώσετε σχετικά. Επεξεργασία Απριλίου 11, 2016 από BATNICK 6 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2016 Ενημερώθηκαν όλες οι ενότητες!! 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2016 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2016 Ενημερώθηκαν όλες οι ενότητες!! Η καταγραφή συνεχίζεται... 3 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Bonadrug Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2016 Member ID: 1271 Group: Veterans Topic Count: 716 Content Count: 3479 Reputation: 20263 Achievement Points: 3536 Days Won: 16 With Us For: 6290 Days Status: Offline Last Seen: 21 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2016 (Επεξεργασία) Οι New Mutants έχουν αποδοθεί από τη Μαμούθ όλοι φωνητικά νομίζω δηλ. Σάνσποτ, Γουόρλοκ, Μάτζικ κλπ Στους 4 Φανταστικούς ο χαρακτήρας Dragon Man ως Δρακοντάνθρωπος Επεξεργασία Ιουνίου 15, 2016 από bonadrug 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ΤασίαΚούτ Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2017 Member ID: 31587 Group: Members Topic Count: 62 Content Count: 574 Reputation: 1131 Achievement Points: 574 Days Won: 0 With Us For: 2896 Days Status: Offline Last Seen: Φεβρουαρίου 27, 2021 Age: 49 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2017 Υδατάνθρωπος» Άσος ο σκύλος του Νυχτερίδα ΧΑΧΑΧΑ Καλύτερα να αφήναμε τα ονόματα κάποιων ηρώων μας έτσι όπως είναι .Αντί να ευτελιζόμαστε όλοι μας ήρωες και φαν. Άκου εκεί Υδατάνθρωπος . Φαντάζομαι ,να πηγαίνω στο περίπτερο και να ρωτώ τον περιπτερά έναν άσχετο άνθρωπο ο οποίος θα βαριέται εκείνη την ώρα λόγω κούρασης και να ρωτώ αν ήρθε το τεύχος με τον Υδατάνθρωπο. Αμ το άλλο ο σκύλος του Νυχτερίδα - μα τι είναι ο Batman; Μέλος της μαφίας; Ο Νυχτερίδας; που σπάει τις κλειδαριές; Προσοχή στην μετάφραση μην χαθούμε . Πάντως το άρθρο σας ,είναι άκρως διαφωτιστικό και ενδιαφέρον. 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
thor77 Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2017 Member ID: 25318 Group: Members Topic Count: 6 Content Count: 1383 Reputation: 10075 Achievement Points: 1412 Days Won: 1 With Us For: 4347 Days Status: Offline Last Seen: 22 ώρες πριν Age: 46 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2017 Όμως φαντάζεστε να πείτε στον περιπτερά "θέλω το νέο τεύχος Άκουαμαν" και να σας πει "Εγώ Άκουα ροκ"; 5 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
rkronin Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2017 Member ID: 25899 Group: Members Topic Count: 13 Content Count: 970 Reputation: 5989 Achievement Points: 970 Days Won: 0 With Us For: 4231 Days Status: Offline Last Seen: Οκτωβρίου 15, 2023 Age: 37 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2017 wow, πολύ ενδιαφέρουσα συγκεντρωτική λίστα έχετε φτιάξει. σαν τον φαρμάκι και τον σφάχτη βέβαια λίγα ονόματα τους συναγωνίζονται 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2017 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2017 wow, πολύ ενδιαφέρουσα συγκεντρωτική λίστα έχετε φτιάξει. σαν τον φαρμάκι και τον σφάχτη βέβαια λίγα ονόματα τους συναγωνίζονται Ποιος είναι ο Σφάχτης; Δεν το 'χω συναντήσει κάπου για να το καταγράψω. Έτσι έλεγαν τον Carnage; 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
CaptainMarvel17 Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 30, 2017 Member ID: 32378 Group: Members Topic Count: 15 Content Count: 512 Reputation: 2773 Achievement Points: 512 Days Won: 1 With Us For: 2362 Days Status: Offline Last Seen: Δεκεμβρίου 5, 2021 Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 30, 2017 The Flash = Κόκκινος Τρεχαλατζής Εχω δακρύσει από τα γέλια. Να'σαι καλά BATNICK. Ωραίο θέμα παρεμπιπτόντως. 1 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Mandrake Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2018 Member ID: 1790 Group: Members Topic Count: 129 Content Count: 7125 Reputation: 27049 Achievement Points: 7460 Days Won: 25 With Us For: 6237 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2018 (Επεξεργασία) On 17/4/2017 στο 11:59 ΜΜ, BATNICK είπε: Ποιος είναι ο Σφάχτης; Δεν το 'χω συναντήσει κάπου για να το καταγράψω. Έτσι έλεγαν τον Carnage; "Σφάχτης" δεν υπήρξε ποτέ, αλλά ο Carnage ήταν ο "Σφαγέας" στη σειρά "Ο Άνθρωπος Αράχνη" της "ΜαμούθComix"! Επίσης: 1. Marrow - Μάροου (δε θυμάμαι αν έχει δύο "ρ") 2. Maggott - Μάγκοτ 3. Lockheed - Λόγκχιντ (δεν τα 'χω μπροστά μου τώρα, κάπως έτσι είναι πάντως.) Που διάβασες για "Ζοφερό Κοτόπουλο" βρε Νίκο τον Φοίνικα; Για το "Warpath - Γουόρπαθ" είσαι βέβαιος; Δε θυμάμαι να έχουν καν δημοσιευτεί στην Ελλάδα ιστορίες με εκείνον στους Νέους Μεταλλαγμένους... Τον έχεις και παραπάνω, εν τω μεταξύ, με ερωτηματικό. Τον Wonder Man νομίζω πως ο Beast τον φώναζε και Γουόντυ. Δε ξέρω αν μετράει αυτό. Καλά το "Σάιμον" σίγουρα δε μετράει, κωδικά ονόματα μπαίνουν εδώ. Η "Μαξίμα" που έχεις βάλει, υποθέτω πως προφέρεται "Μάξιμα". Έχεις κάνει φοβερή δουλειά , αν και για πολλές ονομασίες έχω ένσταση, όσον αφορά τουλάχιστον το ποια θα έπρεπε να μπαίνει πρώτη και ποια δεύτερη. Και είναι βέβαιο ότι ισχύουν πολλές απ' αυτές ή βάζεις και από ερασιτεχνικές μεταφράσεις μέσα; Για παράδειγμα, του Φώτη Μιχαηλίδη γιατί να αναφερθούν καν; Και οι δικές σου, πες άντε καλώς μπαίνουν λόγω του ότι είναι δικές σου! Γιατί να μπαίνουν πρώτες; Βάσει χρονολογίας που έχουν δημοσιευτεί θα έπρεπε να μπαίνουν κατά τη γνώμη μου. Επεξεργασία Φεβρουαρίου 19, 2018 από Mandrake 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2018 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 19, 2018 4 ώρες πριν, Mandrake είπε: "Σφάχτης" δεν υπήρξε ποτέ, αλλά ο Carnage ήταν ο "Σφαγέας" στη σειρά "Ο Άνθρωπος Αράχνη" της "ΜαμούθComix"! Επίσης: 1. Marrow - Μάροου (δε θυμάμαι αν έχει δύο "ρ") 2. Maggott - Μάγκοτ 3. Lockheed - Λόγκχιντ (δεν τα 'χω μπροστά μου τώρα, κάπως έτσι είναι πάντως.) Που διάβασες για "Ζοφερό Κοτόπουλο" βρε Νίκο τον Φοίνικα; Για το "Warpath - Γουόρπαθ" είσαι βέβαιος; Δε θυμάμαι να έχουν καν δημοσιευτεί στην Ελλάδα ιστορίες με εκείνον στους Νέους Μεταλλαγμένους... Τον έχεις και παραπάνω, εν τω μεταξύ, με ερωτηματικό. Τον Wonder Man νομίζω πως ο Beast τον φώναζε και Γουόντυ. Δε ξέρω αν μετράει αυτό. Καλά το "Σάιμον" σίγουρα δε μετράει, κωδικά ονόματα μπαίνουν εδώ. Η "Μαξίμα" που έχεις βάλει, υποθέτω πως προφέρεται "Μάξιμα". Έχεις κάνει φοβερή δουλειά , αν και για πολλές ονομασίες έχω ένσταση, όσον αφορά τουλάχιστον το ποια θα έπρεπε να μπαίνει πρώτη και ποια δεύτερη. Και είναι βέβαιο ότι ισχύουν πολλές απ' αυτές ή βάζεις και από ερασιτεχνικές μεταφράσεις μέσα; Για παράδειγμα, του Φώτη Μιχαηλίδη γιατί να αναφερθούν καν; Και οι δικές σου, πες άντε καλώς μπαίνουν λόγω του ότι είναι δικές σου! Γιατί να μπαίνουν πρώτες; Βάσει χρονολογίας που έχουν δημοσιευτεί θα έπρεπε να μπαίνουν κατά τη γνώμη μου. Έκανα τις προσθήκες για τον Σφαγέα, Μάροου κλπ. στο προσωπικό μου αρχείο, προσεχώς θα ενημερώσω και τα ποστ εδώ. Το "Ζοφερό Κοτόπουλο" το βρήκα σε φόρουμ της Anubis και δεν το έχω επιβεβαιώσει ακόμα σε κάποιο τεύχος. Αλλά επειδή όλα τα άλλα που αναφέρει ο Μπάτμαν στο σχόλιό του ισχύουν και επειδή σαν απόδοση ξεπερνάει και την πιο ζοφερή φαντασία για να το έβγαλε από το μυαλό του το πρόσθεσα. Για τον Warpath, όχι δεν τον συνάντησα πουθενά. Απλά σε όλους τους χαρακτήρες έχω προσθέσει ή σκοπεύω να προσθέσω το όνομά τους σε μεταγραφή στα ελληνικά, έτσι το πρόσθεσα και σε αυτόν. Το Γουόντυ είναι υποκοριστικό, οπότε δεν μετράει. Το "Μαξίμα" ήταν στα πλαίσια της μεταγραφής που σου είπα και έβαλα λάθος τονισμό. Ως προς τις ενστάσεις σου, έχω σκεφτεί ότι θα έπρεπε να μπαίνουν σε χρονολογική σειρά και σε παρένθεση σε ποιά έκδοση βρήκα την σχετική μετάφραση. Δυστυχώς το σκέφτηκα κατόπιν εορτής και τώρα πρέπει να ξαναξεψαχνίσω τα πάντα όλα για να κάνω τις αλλαγές. Ήδη έχω τσεκάρει πόσα σκαναρισμένα κι έχω άλλα τόσα και περισσότερα να εκκρεμούν. Όσα είναι ερασιτεχνικές μεταφράσεις το αναφέρω με αστερίσκο (εκτός από μεταγραφές). Του Φώτη Μιχαηλίδη τις πρόσθεσα απλά γιατί μου άρεσαν, τις βρήκα ευφάνταστες. Την λίστα τη φτιάχνω για δύο λόγους, πρώτον για να συγκεντρωθούν όλες οι κατά περιόδους επίσημες μεταφράσεις και δεύτερον για να έχω ένα μπούσουλα όταν συναντάω έναν χαρακτήρα σε κάποια μετάφραση υποτίτλων. Επειδή δεν αποκλείεται στο μέλλον να υιοθετήσω την ερασιτεχνική μετάφραση τρίτων σε κάποιον υποτιτλισμό, ήθελα να τις έχω και αυτές. Υπόψιν εδώ, ότι οι επίσημες μεταφράσεις που παραθέτω δεν αφορούν μόνο κόμικς, αλλά και επίσημους υποτιτλισμούς σε καρτούνς, σειρές και ταινίες. 2 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
BATNICK Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 13, 2019 Member ID: 24985 Group: Members Topic Count: 33 Content Count: 1020 Reputation: 6588 Achievement Points: 1021 Days Won: 1 With Us For: 4403 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 06:29 AM Age: 39 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 13, 2019 Κάλλιο αργά παρά ποτέ... Έγινε ενημέρωση των λιστών με τις τελευταίες προσθήκες/διορθώσεις! 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.