Jump to content

Kurdy Malloy

Moderator
  • Content Count

    2,437
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    9

Kurdy Malloy last won the day on October 24 2019

Kurdy Malloy had the most liked content!

Community Reputation

17,882 Excellent

9 Followers

About Kurdy Malloy

  • Rank
    Μόνιμος θαμώνας
  • Birthday 01/01/1971

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Country
    Greece

Recent Profile Visitors

3,868 profile views
  1. Δεν έχω διαβάσει μεγαλύτερο understatement To ότι έδειχνε άσχημες τις ομορφότερες και θελκτικότερες γυναίκες του γαλαξία φτάνει.
  2. Αν βρίσκετε σκαναρισμένα BD σε μέρη που δε θα έπρεπε να μπαίνετε σαν καλά παιδάκια, ψάξτε για την ένδειξη fac-similé. Είναι η πρωτότυπη έκδοση. Συγκρίσεις των fac-similé με τις μετέπειτα εκδόσεις έχω κάνει στα αρχεία μου, που πρέπει να συνεχίσω να δημοσιεύω κάποια στιγμή. https://www.greekcomics.gr/forums/index.php?/topic/35853-καθε-τευχοσ2-tintin/
  3. Μιλάω για την ίδια. Το χαρακτήρα και πως απεικονιζεται, όχι το άλμπουμ με αυτό το όνομα.
  4. Ότι και να λες, η α/μ Τσιουάουα Περλ είναι απείρως ωραιότερη από την έγχρωμη εκδοχή της.
  5. O περιοδικός πίνακας δείχνει στοιχεία και όχι ορυκτά. Η συλλογή πάντως δεν ξέρω για ποιους είναι, ΣΙΓΟΥΡΑ δεν είναι για γεωλόγους.
  6. Για μένα το πιο αστείο είναι ο Δικαστής. Μακράν κιόλας. Οι Τηγανίτες είναι αστείο άλμπουμ αλλά νομίζω ότι είναι περισσότερο για όσους είναι ήδη αναγνώστες, ενώ ο Δικαστής στέκεται και μόνος του.
  7. Τρολ Εμπούς = Τρόλε(ϊ) μπους = Τρόλεϊ Το Troy μπορεί να σημαίνει Τροία γιατί το επόμενο blockbuster του Σκοτς είναι το Les Naufragés d'Ythaq το οποίο θα το μετέφραζα Οι ναυαγοί της Υθάκης. Οι ανορθογραφίες με παραπομπή είναι από τα κλισέ του Άρλεστον.
  8. Καλά δεν μάλωσα και κανέναν και αν είχα βρει μία πιο ήπια έκφραση από το κόμπλεξ θα την είχα χρησιμοποιήσει το έγραψα και εξ αρχής. Αφορμή να πω κάτι ήταν . Αλλά το ότι το ελληνικό κοινό θεωρεί πιο κουλ το ξενικό είναι κάτι που δε χωράει αμφισβήτηση. Από την άλλη δεν πρέπει ποτέ να ξεχνάμε ότι τα έργα γράφονται σε συγκεκριμένη γλώσσα για συγκεκριμένο κοινό. Παράδειγμα στις αμερικάνικες ταινίες εκτός από την εύκολη λύση του Παπαντόπολος τις περισσότερες φορές τα ελληνικά ονόματα είναι ότι να'ναι σε καμία περίπτωση δε θα βρεις έλληνα με αυτό το όνομα. Αλλά who cares; Ο συγγραφέας θέλει στο κοινό του να δώσει την αίσθηση του Έλληνα, Γερμανού, Σέρβου. Από την άλλη τα ονόματα που βρίσκονται στη γλώσσα του έργου όταν μεταφράζονται πρέπει να μεταφράζονται. Όταν σε ένα αμερικάνικο κόμικ υπάρχει χαρακτήρας Shorty και τον μεταφράσεις Σόρτι έχεις κάνει λάθος. Δε λέγεται Τζιμ ή Μπιλ να είναι απλά ένα όνομα. Τον λες Κοντό ή Ζουμπά, αλλά το original κοινό του έργου παίρνει και μία εξτρά πληροφορία την οποία ο μεταφραστής τη στερεί από το κοινό του. Ο Σπάιντερ-Μαν δε λέγεται έτσι επειδή του έδωσαν το όνομα του παππού του. Λέγεται Άνδρας Αράχνη, στο όνομα περιέχεται η πληροφορία αν μας φαίνεται αστείο το όνομα είναι ακριβώς αυτό που λαμβάνει ο αναγνώστης και αυτό που θέλει ο συγγραφέας. Από την άλλη όταν σε ένα γαλλικό/αγγλικό κείμενο υπάρχει κάτι σε άλλη γλώσσα εκεί ναι. Οφείλεις να το αφήσεις αμετάφραστο.
  9. Ότι πιο πετυχημένο έχω δει σε ελληνικό στριπ τα τελευταία χρόνια. Ωκεανός αλήθειας.
  10. Δεν μπορώ να χωνέψω αυτή την ξενομανία και αυτό το (συγνώμη για την έκφραση αλλά δε βρίσκω καταλληλότερη και κοσμιότερη) κόμπλεξ που έχουμε για τη γλώσσα μας. Ο Άρλεστον έχει δώσει ελληνικό όνομα στο σοφό για να τον κάνει να δείχνει ακόμα σοφότερος και εμείς θεωρούμε ότι το ελληνικό όνομα δείχνει ευτέλεια; Θα αλλάξουμε κάτι που μοιάζει ελληνικό στο πρωτότυπο επειδή νομίζουμε ότι τα ξένα είναι κουλ; Δηλαδή οι Έλληνες φιλόσοφοι πως λέγονταν; Φριζενμπίχλερ, Τζάκσον ή φαν Γκρούνεχεν; Τέλος πάντων αν και αυτό ήταν μία απόφαση που πάρθηκε πριν ανακατευτώ εγώ προφανώς και ήταν 1000% επιτυχημένη γιατί δίνει αυτό που θέλει ο συγγραφέας. Έναν σοφό με ΕΛΛΗΝΙΚΟ όνομα
  11. τον Μπάμπη Μπακάλη το μουσικοσυνθέτη Ανατολικά το πιο αξιόπιστο σημείο είναι (κακώς το λέω θα χάσω την καβάτζα μου ) στο κτήριο του ΟΑΣΘ έχει ένα Today επί της Παπαναστασίου. Από κόμικς έχει τα πάντα και σε ποσότητες.
  12. Συνήθισέ το. Τα τρολ έτσι είναι και ένα τρολ είναι πρωταγωνιστής.
  13. Μ@λ@κίες λέει η wiki Δεν υπάρχει 9ος τόμος με αυτό τον τίτλο. Έχει άλλους 8 το sequel, 10 το επόμενο sequel, 3 το midquel με τη Σιξι και άλλους 40 περίπου τα spin off
  14. Τελικά ξέρει κανείς τί έπαιξε με το μάτζικο; Πήγα να τσεκάρω πριν και δεν υπάρχει πουθενά. Είναι undercover ή έκλεισε εντελώς;
  15. Το στυλ θυμίζει Κλαιρ Μπρετεσέ νομίζω.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.