-
Content Count
384 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
3 -
Points
2,012 [ Donate ]
Pete last won the day on April 11 2018
Pete had the most liked content!
Community Reputation
2,315 GoodAbout Pete
-
Rank
Active member
- Birthday 01/30/1949
Profile Information
-
City
Nafplio
-
Country
Greece
Recent Profile Visitors
The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.
-
Χρόνια πολλά καλή μας ΛΕΦΙΚ, κι εγώ λόγω απόστασης ίσως να μην καταφέρω να έρθω, αλλά υπόσχομαι να κάνω μια δωρεά για το καλό όλων μας αμέσως μόλις αποκατασταθεί η βλάβη στο δίκτυό μου και επανέλθει το σταθερό Ίντερνετ! Να τα χιλιάσει!
- 10 comments
-
- 14
-
-
You are so welcome Well, Middle English (with a twist ) don't really work in today's world and it certainly doesn't convay the spirit of Aristophanes' work. It was just an effort to familiarize 19th century readers (actually, old theater audiences, Drury Lane enthusiasts ) with the Classics. Will gladly help if you e-mail me the original English text and, if you have one, the Greek original the translation was based on. Will PM you my addy and we can take it from there. Like I said, you won't find a Greek publishing house willing to publish any comic books in English - been dealing with them for over 40 years. Your best chance lies with English-speaking countries, like the US, the UK, Ireland, Canada, Australia, New Zealand etc. Wish you every luck! Please check your PM Inbox.
-
Θυμάμαι ακόμα το Ραδιοπρόγραμμα... Ήταν ο προκάτοχος της Ραδιοτηλεόρασης, όταν στην Ελλάδα δεν υπήρχε ακόμα τηλεόραση... Ήταν ένας εκπληκτικός λεπτομερειακός οδηγός προγραμμάτων και εκπομπών, όπου στις πληροφορίες περιλαμβάνονταν πλήρη playlists κάθε εκπομπής με τίτλο, εκτελεστή, συνθέτη κλπ. Μόνο που τότε δε λέγονταν playlists...
-
First of all, a huge applaud for your effort which surely constitutes an honor to our country. Second of all, I really enjoyed your exquisite drawings. I wish I could say the same for the English translation which could be a lot better. Your English is fine, which means a) someone else did the translation and/or b) the translator stuck to the permutations and esoteric nuances of the language (in this case, Greek), avoiding a more meaningful English adaptation. Being bilingual, I am willing to help you, free of charge, if you intend to publish this in English because I really believe it pays tribute to Greek literature and history. Third of all, if you intend to publish this in Greece, you’ll need a Greek text – a modern Greek text at that. Have you found someone with the required dexterity to do it? Greek publishing houses are not really interested in publishing a comic book in English, no matter what.
-
- 1 reply
-
- hervé darmenton
- achde
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Τόπικ ευχών γενεθλίων, γιορτών και όχι μόνο! (2018)
Pete replied to Μενίγ Πουαγώ's topic in ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ
-
-
- 20 replies
-
- pthirus pubis
- γιώργος τσακιρέλλης
- (and 3 more)
-
Πολύ ενδιαφέρον. Και μια παρατήρηση για την Αthens Voice: διορθωτές δεν έχετε; Για τα λαθάκια ενός κειμένου μπορεί να κάνει ο αναγνώστης τα στραβά μάτια, αλλά το "Ν" είναι απαραίτητο στο ΜΗ του τίτλου. Η επόμενη λέξη αρχίζει από ΝΤ και εμπίπτει στους κανόνες όπου το Ν χρειάζεται στην προηγούμενη λέξη εφόσον είναι άρθρο, μόριο, επίρρημα κλπ. Μικρή λεπτομέρεια, θα μου πείτε. Αλλά κάτι τέτοιες λεπτομέρειες διαφυλάσσουν τα ελληνικά και βοηθούν τις γενιές, τωρινές και επόμενες, να μιλούν και να γράφουν σωστά μια από τις αρχαιότερες γλώσσες του κόσμου.
- 1 reply
-
- πάπισσα ιωάννα
- μαρία ευθυμίου
- (and 2 more)
-
- 20 replies
-
- pthirus pubis
- γιώργος τσακιρέλλης
- (and 3 more)
-
- 1 reply
-
- 2018
- αυτό έκδοση
-
(and 2 more)
Tagged with: