Μετάβαση στο περιεχόμενο

Pete

Members
  • Περιεχόμενο

    384
  • Εγγραφή

  • Τελευταία επίσκεψη

  • Κερδισμένες ημέρες

    3

Όλα όσα δημοσιεύθηκαν από Pete

  1. Pete

    9α ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΛΕΣΧΗΣ ΦΙΛΩΝ ΚΟΜΙΚΣ

    Χρόνια πολλά καλή μας ΛΕΦΙΚ, κι εγώ λόγω απόστασης ίσως να μην καταφέρω να έρθω, αλλά υπόσχομαι να κάνω μια δωρεά για το καλό όλων μας αμέσως μόλις αποκατασταθεί η βλάβη στο δίκτυό μου και επανέλθει το σταθερό Ίντερνετ! Να τα χιλιάσει!
  2. You are so welcome Well, Middle English (with a twist ) don't really work in today's world and it certainly doesn't convay the spirit of Aristophanes' work. It was just an effort to familiarize 19th century readers (actually, old theater audiences, Drury Lane enthusiasts ) with the Classics. Will gladly help if you e-mail me the original English text and, if you have one, the Greek original the translation was based on. Will PM you my addy and we can take it from there. Like I said, you won't find a Greek publishing house willing to publish any comic books in English - been dealing with them for over 40 years. Your best chance lies with English-speaking countries, like the US, the UK, Ireland, Canada, Australia, New Zealand etc. Wish you every luck! Please check your PM Inbox.
  3. Θυμάμαι ακόμα το Ραδιοπρόγραμμα... Ήταν ο προκάτοχος της Ραδιοτηλεόρασης, όταν στην Ελλάδα δεν υπήρχε ακόμα τηλεόραση... Ήταν ένας εκπληκτικός λεπτομερειακός οδηγός προγραμμάτων και εκπομπών, όπου στις πληροφορίες περιλαμβάνονταν πλήρη playlists κάθε εκπομπής με τίτλο, εκτελεστή, συνθέτη κλπ. Μόνο που τότε δε λέγονταν playlists...
  4. First of all, a huge applaud for your effort which surely constitutes an honor to our country. Second of all, I really enjoyed your exquisite drawings. I wish I could say the same for the English translation which could be a lot better. Your English is fine, which means a) someone else did the translation and/or b) the translator stuck to the permutations and esoteric nuances of the language (in this case, Greek), avoiding a more meaningful English adaptation. Being bilingual, I am willing to help you, free of charge, if you intend to publish this in English because I really believe it pays tribute to Greek literature and history. Third of all, if you intend to publish this in Greece, you’ll need a Greek text – a modern Greek text at that. Have you found someone with the required dexterity to do it? Greek publishing houses are not really interested in publishing a comic book in English, no matter what.
  5. Χρόνια πολλά κι από εμένα στον @x for xepeta κι ας μη γνωριζόμαστε προσωπικά περισσότερο. Είναι σαν να σας ξέρω όλους και χαίρομαι με τις χαρές σας
  6. Λυπάμαι ιδιαίτερα για τον Γιάννη, ήταν μορφή... Είμαι σίγουρος ότι τώρα θα ροκάρει κάπου αλλού...
  7. 50 € για τη ΛΕΦΙΚ (το έργο δεν είναι και από τα καλύτερα του Μοέμπιους).
  8. Η Σκάρλετ έχει συνηθίσει πράγματι να προκαλεί, ως μέσο προβολής. Είναι χαρακτηριστικό ότι προέτρεπε σκηνοθέτες να τη δείχνουν γυμνή, ακόμα και όταν δεν το προέβλεπε το σενάριο. Από κορμί ΟΚ, από υποκριτική όμως χρειάζεται ακόμα ΠΟΛΛΗ δουλειά. Γνώμη μου...
  9. Pete

    ΜΠΑΤΜΑΝ ΑΥΤΗ Η ΑΔΕΡΦΗ 5

    Από τις γνώσεις μου στο χώρο, πνευματικά δικαιώματα σε οτιδήποτε έχει κατατεθεί ως πνευματική ιδιοκτησία είναι απαραίτητα, ιδιαίτερα αν από τη χρήση του προϊόντος απορρέουν κέρδη. Το δεύτερο σκέλος δεν το γνωρίζω.
  10. Πολύ ενδιαφέρον. Και μια παρατήρηση για την Αthens Voice: διορθωτές δεν έχετε; Για τα λαθάκια ενός κειμένου μπορεί να κάνει ο αναγνώστης τα στραβά μάτια, αλλά το "Ν" είναι απαραίτητο στο ΜΗ του τίτλου. Η επόμενη λέξη αρχίζει από ΝΤ και εμπίπτει στους κανόνες όπου το Ν χρειάζεται στην προηγούμενη λέξη εφόσον είναι άρθρο, μόριο, επίρρημα κλπ. Μικρή λεπτομέρεια, θα μου πείτε. Αλλά κάτι τέτοιες λεπτομέρειες διαφυλάσσουν τα ελληνικά και βοηθούν τις γενιές, τωρινές και επόμενες, να μιλούν και να γράφουν σωστά μια από τις αρχαιότερες γλώσσες του κόσμου.
  11. Pete

    ΜΠΑΤΜΑΝ ΑΥΤΗ Η ΑΔΕΡΦΗ 5

    Θίγεις μια μεγάλη αλήθεια, το γεγονός ότι ελάχιστοι ζητούν πνευματικά δικαιώματα και σίγουρα εδώ πρόκειται για μάλλον ξεκάθαρη κλοπή. Είναι παλιά ιστορία στην Ελλάδα, δυστυχώς...
  12. Καλή προσπάθεια, αν και δεν μπορώ να πω ότι το σκίτσο με ενθουσιάζει...
  13. Χρόνια πολλά, έστω και με καθυστέρηση (ας όψεται το ανύπαρκτο Ίντερνέτ μου) καλέ μου Τζερμ! Να είσαι πάντα καλά, εσύ και τα αγαπημένα σου πρόσωπα, με το χαρακτηριστικό χιούμορ που σε διακρίνει και που εύχομαι να μη στερέψει ποτέ! Ένωνε και βασίλευε!
  14. Πόσο χρεώνει για την υπογραφή του σε επιταγές;
  15. Pete

    ΣΠΑΝΙΟ ΡΟΚ

    Πολύ καλή μπάντα και εξαιρετικό εύρημα! Αν και, όπως λες κι εσύ, δεν υπάρχει κάποια σπανιότητα
  16. Χάρη στις ατέλειωτες πηγές μου (δηλαδή εμένα και τους δυο ποιμενικούς μου... ΧΑΧΑΧΑΧA) έχω να προσθέσω τα εξής: Το εξώφυλλο κατηγορήθηκε ως κλεμμένο. Υποτίθεται ότι ο Γάλλος φωτογράφος Μισέλ Λαγκέν (που ήταν παράλληλα και παραγωγός δίσκων και ενορχηστρωτής, μεταξύ άλλων) φωτογράφισε το σχέδιο άγνωστου (;) καλλιτέχνη και το κοτσάρισε σαν εξώφυλλο στο δίσκο που συνέρραψαν κάποιοι με το ευρηματικό όνομα Κρις Κραφτ. Τρέχα γύρευε...
  17. Pete

    ΚΟΛΤ 45

    Δε σας πιστεύω... Πού το βρήκατε αυτό το κειμήλιο, ρε παιδιά;;; Φοβερή δουλειά, υποκλίνομαι... Συνεργάστηκα σε όλα τα τεύχη του Κολτ 45, αλλά έχω την εντύπωση πως τα τεύχη δεν ήταν μόνο 3... Μου φαίνεται πρέπει να τηλεφωνήσω στον Τζίμμυ...
  18. Είχα μεταφράσει Λούι Λαμούρ (αυθεντική προφορά ) πριν από 50 ακριβώς χρόνια... Σύντομη ιστορία, σε ένα περιοδικό γουέστερν του 1968 (το πρώτο στην Ελλάδα) που έβγαζε ο φανατικός του είδους, αείμνηστος Τζίμμυ Κορίνης. Το περιοδικό κράτησε πέντε-έξι τεύχη και έκλεισε για οικονομικούς λόγους (ανύπαρκτη κυκλοφορία). Λεγόταν Κολτ 45 και άντε να το βρεις... Ε, μη μου πείτε ότι το έχετε κι αυτό στο αρχείο σας! Πιο εύκολα βρίσκεις το Αναλόγιο (περιοδικό επιστημονικής φαντασίας που βγάζαμε με τον Κώστα Καββαθά το 1976) παρά αυτό...
  19. Ήταν μορφή και έπαιζε συνήθως σε καρατερίστικους ρόλους... Κρίμα!
  20. Παραλίγο να μπερδευτώ και να νομίσω ότι ήταν αιγυπτιακές θεότητες. Μετά ξεχώρισα τα Άρια χαρακτηριστικά τους...
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.