natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Θα ήθελα να μου απαντήσετε στο θέμα καθώς θα είναι κάτι ενδιαφέρον να γίνει, όπως το εγχείρημα της αυτοέκδοσης του Βίου. Πείτε μου την γνώμη σας! 4 2 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Για όσους δεν κατάλαβαν, εννοώ αν έχει πέρασει από το μυαλό κάποιου συνφορουμήτη κατά πόσο καλή ιδέα είναι να κάνει κάποιος μετάφραση ένα τεύχος του topolino σε ηλεκτρονική μορφή για να μπορούμε να διαβάζουμε πιο γρήγορα τις καινούριες ιστορίες που βγαίνουν στην Ιταλία. 4 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
doom Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 32548 Group: Banned Topic Count: 39 Content Count: 699 Reputation: 5106 Achievement Points: 747 Days Won: 1 With Us For: 2293 Days Status: Offline Last Seen: Ιουλίου 5, 2023 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Μάλλον απίθανο το κόβω... 3 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 18 λεπτά πριν, doom είπε: Μάλλον απίθανο το κόβω... Αν ξέρει κάποιος καλά ιταλικά γιατί όχι; Θα μπορούσε να είναι μια πολύ καλή ιδέα αν το καλοσκεφτείς. 2 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ManaLeak13 Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 36788 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 1541 Reputation: 13781 Achievement Points: 1816 Days Won: 22 With Us For: 1254 Days Status: Offline Last Seen: 6 ώρες πριν Age: 35 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Δεν βρισκω το νόημα. Αφού θα εκδοθούν απο την Καθημερινή καποιους μήνες αργότερα. 3 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 13, 2023 Ε στην προκειμένη περίπτωση το μήνες αντιστοιχεί σε 5 χρόνια 2 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Kriton Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 25930 Group: Members Topic Count: 115 Content Count: 886 Reputation: 5466 Achievement Points: 886 Days Won: 0 With Us For: 4224 Days Status: Offline Last Seen: Απριλίου 20 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Όπως έχω ξαναπεί, δοκιμάστε να διαβάσετε κάποια ιταλική έκδοση και θα εκπλαγείτε: ίσως να ξέρετε Ιταλικά και δεν το ξέρετε! Οι ομοιότητες με άλλες γλώσσες είναι εκπληκτικές. Τον καιρό που το War of the Wendigo ήταν στη μαύρη λίστα τής Ντίσνεϋ στην Αμερική, και ο Τερζόπουλος δημοσίευε στο Κόμιξ μόνο ιστορίες, που είχε δημοσιεύσει η Gladstone, οπότε δεν φαινόταν ότι θα μπορούσα να διαβάσω την ιστορία σε κάποια γλώσσα, που ήξερα, αποπειράθηκα να τη διαβάσω στο Zio Paperone, να δω τι τέλος πάντων ήταν αυτή. Μέσες άκρες τα κατάφερα μια χαρά! 6 1 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Βέβαια @ Kriton αν το καλοσκεφτείς τα αγγλικά και τα ελληνικά με τα Ιταλικά έχουν κάποια σχέση μεταξύ τους. Το πρόβλημα όμως είναι που θα βρεις σε ηλεκτρονική εκδοχή τα κόμικς; Το μόνο που έχω βρει είναι το ducks on the road και κάτι άλλο. Μήπως μπορείς να προτείνεις κάποιο site που να τα έχει σκαναρισμένα; (γιατί οι αγορές δεν είναι και το πιο σίγουρο πράγμα, άσε που μαζί με τα μεταφορικά θα σου βγει κανά 100ρικο) 3 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Indian Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 20685 Group: Administrator Topic Count: 759 Content Count: 12986 Reputation: 95121 Achievement Points: 9268 Days Won: 430 With Us For: 4653 Days Status: Offline Last Seen: 16 ώρες πριν Age: 42 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 17 λεπτά πριν, Kriton είπε: Όπως έχω ξαναπεί, δοκιμάστε να διαβάσετε κάποια ιταλική έκδοση και θα εκπλαγείτε: ίσως να ξέρετε Ιταλικά και δεν το ξέρετε! Οι ομοιότητες με άλλες γλώσσες είναι εκπληκτικές. Θα συμφωνήσω. Μου έχει τύχει κι εμένα να πιάνω τον εαυτό μου να καταλαβαίνει (μέσες άκρες) τα Ιταλικά, καθώς έχουν πολλές λέξεις που έχουν υιοθετήσει τα Αγγλικά και φυσικά μεταχειριζόμαστε κι εμείς κάποιες στην καθομιλουμένη. Τέτοια έκπληξη ένιωσα όταν παρακολούθησα την ομιλία της Silvia Ziche στα πλαίσια του Athens Con και καταλάβαινα περίπου τι ήθελε να πει, πριν κάνει την μετάφραση ο καλός φίλος @ JohnnyMZ ! 5 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Kriton Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 25930 Group: Members Topic Count: 115 Content Count: 886 Reputation: 5466 Achievement Points: 886 Days Won: 0 With Us For: 4224 Days Status: Offline Last Seen: Απριλίου 20 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Ίσως να με βοήθησε και το ότι ξέρω και λίγα Γαλλικά και ελάχιστα Λατινικά. Κάποτε, που μας είχαν πάει σε μια ταβέρνα στη Ρώμη, είχαμε σπάσει τρομερή πλάκα με έναν παππού, που ήρθε και μας τραγούδησε με την κιθάρα του, σατιρίζοντας τον καθένα μας (π.χ. εμένα για την πλούσια φαλάκ... κόμη μου). Οι Άγγλοι τής παρέας, όμως, είχαν πρόβλημα να τον καταλάβουν και προσβλήθηκαν, που δεν μιλούσε Αγγλικά! 4 2 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
albert Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 30583 Group: Members Topic Count: 194 Content Count: 2376 Reputation: 17725 Achievement Points: 2593 Days Won: 33 With Us For: 3433 Days Status: Online Last Seen: 7 λεπτά πριν Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Εγώ περισσότερο έχω ενδιαφέρον να δω παλιά τοπολινο που δεν μεταφράστηκαν από τον Τερζόπουλο ,αξίζουν σαν ιστορίες κ έχουμε μηδαμινές έως καθόλου πιθανότητες να τις δούμε στα Ελληνικά.Λιγο πολύ οι καινούργιες θα έχουν περισσότερες ευκαιρίες να τυπωθούν.. 4 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 (Επεξεργασία) Αν μεταφράζονταν τα παλιά τοπολίνο και τα έβγαζαν σε pdf θα είχαμε γλυτώσει την τσέπη και την υπομονή μας από το να περιμένουμε την Κ να το κάνει για μας. Επεξεργασία Ιουνίου 15, 2023 από natsos 1 1 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Indian Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 20685 Group: Administrator Topic Count: 759 Content Count: 12986 Reputation: 95121 Achievement Points: 9268 Days Won: 430 With Us For: 4653 Days Status: Offline Last Seen: 16 ώρες πριν Age: 42 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 14 λεπτά πριν, natsos είπε: τα έβγαζαν σε pdf... Σαν την απόλαυση που σου αφήνει το έντυπο δεν έχει. 4 3 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
albert Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 30583 Group: Members Topic Count: 194 Content Count: 2376 Reputation: 17725 Achievement Points: 2593 Days Won: 33 With Us For: 3433 Days Status: Online Last Seen: 7 λεπτά πριν Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 1 λεπτό πριν, Indian είπε: Σαν την απόλαυση που σου αφήνει το έντυπο δεν έχει. Ισχύει καλά να λες από την άλλη που υπάρχουν και αυτά αλλιώς δεν θα ξέραμε/διαβάζαμε τίποτα από τα παλιά αδημοσίευτα 5 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4460 Reputation: 34724 Achievement Points: 4527 Days Won: 101 With Us For: 6186 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Μετάφραση των τοπολινο = εργασία που πληρώνεται από την εκδοτική της κάθε χώρας μαζί με τα δικαιώματα. Το να μεταφράσει ένας ερασιτέχνης ένα τοπολινο να το κάνει edit και να αντικαταστήσει τα μπαλονάκια θέλει πολύ δουλειά. Αν μπορεί και κάνει ένα την εβδομάδα και μαλιστα καλά τότε η καθημερινή τον περιμένει. Το να μεταφράσεις επίσης τα τοπολινο και να τα ανεβάσεις εδώ συνεπάγεται μια σειρά παραβιάσεων πνευματικών δικαιωμάτων που μάλλον οι διαχειριστές του site αλλά και όλοι εμεις χρήστες μάλλον δεν θέλουμε. 8 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
germanicus Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Member ID: 277 Group: Root Admin Topic Count: 1671 Content Count: 28488 Reputation: 190268 Achievement Points: 27559 Days Won: 760 With Us For: 6371 Days Status: Offline Last Seen: 10 ώρες πριν Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 15, 2023 Δεν έκατσε κανείς να κάνει σκανλέησον όταν σταμάτησε ο Τερζό και προτού πει η Καθημερινή ότι θα τα βγάλει. Θα κάτσει κάποιος τώρα που εκδίδονται? χλωμό εώς ζόμπι 8 2 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Valtasar Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 Member ID: 1 Group: Root Admin Topic Count: 1709 Content Count: 9053 Reputation: 64371 Achievement Points: 8896 Days Won: 155 With Us For: 6437 Days Status: Offline Last Seen: 16 ώρες πριν Age: 61 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 19 hours ago, natsos said: Αν μεταφράζονταν τα παλιά τοπολίνο και τα έβγαζαν σε pdf θα είχαμε γλυτώσει την τσέπη και την υπομονή μας από το να περιμένουμε την Κ να το κάνει για μας. Αν κάτσεις και κάνεις scanlation σε ένα (οποιοδήποτε) τεύχος (ας είναι και σε μια γλώσσα που τυχόν γνωρίζεις - π.χ. αγγλικά) και διαπιστώσεις τον κόπο και τον χρόνο που θέλει, τότε θα καταλάβεις γιατί κανένας δεν ασχολείται με μια τέτοια ιδέα. Και για αυτούς που τυχόν δεν ξέρουν τι είναι το scanlation, να διευκρινίσω : ψηφιακή παρουσίαση του τεύχους σε άλλη γλώσσα από αυτή που τυπώθηκε (δουλειά από ιδιώτη) Δυστυχώς δεν είναι μόνο το κομμάτι της μετάφρασης (που θα γίνει σε ένα αρχείο). Πρέπει να βρεις το τεύχος σε ψηφιακή μορφή (αν δεν υπάρχει πρέπει εσύ να το σκαννάρεις), να καθαρίσεις τα μπαλονάκια από την αυθεντική γλώσσα και όταν είναι έτοιμη η μετάφραση, να την περάσεις στα μπαλονάκια ώστε να έχεις το τελικό αρχείο. Και όλα αυτά γιατί; Εσύ ξέρεις τη γλώσσα άρα μπορείς να το διαβάσεις σε ένα 10λεπτο και να είσαι ικανοποιημένος. Να δουλέψεις ώρες για να το προσφέρεις σε άλλους, που δεν έχουν υπομονή ή τη γνώση. Εδώ στο Greekcomics έχουν γίνει πάρα πολλά Scanlations από εξαιρετικά μέλη. Ενώ τα κατέβασαν και τα διάβασαν εκατοντάδες μέλη, τα ευχαριστώ ήταν ελάχιστα με αποτέλεσμα οι λίγοι που προσφέρουν να κουραστούν και να σταματήσουν. Φταίει βέβαια και το γεγονός ότι δεν κατορθώσαμε όλα αυτά τα χρόνια να δημιουργήσουμε μια σωστή ψηφιακή βιβλιοθήκη... τροφή για σκέψη 13 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
natsos Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 Member ID: 40190 Group: Members Topic Count: 26 Content Count: 564 Reputation: 3686 Achievement Points: 623 Days Won: 9 With Us For: 381 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 14 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 9 λεπτά πριν, Valtasar είπε: Εδώ στο Greekcomics έχουν γίνει πάρα πολλά Scanlations από εξαιρετικά μέλη. Ενώ τα κατέβασαν και τα διάβασαν εκατοντάδες μέλη, τα ευχαριστώ ήταν ελάχιστα με αποτέλεσμα οι λίγοι που προσφέρουν να κουραστούν και να σταματήσουν. Αυτά τα scanlations υπάρχουν ακόμα στο σάιτ και αν υπάρχουν είναι διαθέσημα; Επίσης αυτό το εχγείρημα που λες φίλε @ Valtasar θα πρέπει να ήταν πολύ αξιόλογο και ευγενικό εκ μέρους αυτών των μελών σε εμάς τους υπόλοιπους και τους ευχαριστώ για την προσπάθειά τους. Αλλά είναι κρίμα που αυτή όπως είπες δεν αναγνωρίστηκε όσο θα 'πρεπε. 3 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Valtasar Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 Member ID: 1 Group: Root Admin Topic Count: 1709 Content Count: 9053 Reputation: 64371 Achievement Points: 8896 Days Won: 155 With Us For: 6437 Days Status: Offline Last Seen: 16 ώρες πριν Age: 61 Share Δημοσιεύτηκε Ιουνίου 16, 2023 11 min ago , natsos said: Αυτά τα scanlations υπάρχουν ακόμα στο σάιτ και αν υπάρχουν είναι διαθέσημα; Δυστυχώς δεν έχουμε βρει τρόπο ακόμα να τα έχουμε μαζεμένα σε ένα μέρος του φόρουμ. Θα βρούμε κάποιο τρόπο να τα επαναφέρουμε κάποια στιγμή 6 Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις