Jump to content
Dr Paingiver

ΟΙ ΣΚΟΡΠΙΟΙ ΤΗΣ ΕΡΗΜΟΥ

Recommended Posts

Τίτλος:
ΣΚΟΡΠΙΟΙ ΤΗΣ ΕΡΗΜΟΥ (ΟΙ)
Σενάριο/Kείμενα:
Hugo Pratt
Σχέδιο:
Hugo Pratt
Σχέδιο εξωφύλλου:
Hugo Pratt
Hμερ. έκδοσης:
1999
Εξώφυλλα:
1 + 1 Οπισθόφυλλα ΕΔΩ ΛΙΣΤΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
Τεύχη:
1
Κατηγορία:
Αυτοτελές
Είδος εντύπου:
Κόμικ
Βιβλιοδεσία:
Ράχη με μαλακό εξώφυλλο
Περιεχόμενο:
Πολεμικό
Μέγεθος:
21.0 x 28.0
Σελίδες:
116
Χρώμα:
Ασπρόμαυρο (ΑΜ)
Μετάφραση:
Μαρία Ανδρεαδάκη
Lettering:
Ε.Τ.
Πρωτότυπος τίτλος:
Les scorpions du désert (Casterman, 1977)
Προέλευση:
Γαλλική
ISBN:
960-321-236-9

Οι Σκορπιοί της Ερήμου

 

 

SkorpioiThsErhmou_0001.jpgSkorpioiThsErhmou_0001z.jpg

 

 

Ποιοί είναι οι σκορπιοί της ερήμου;

Αποτελούν ένα ειδικό τμήμα του ''Long Range Desert Group'', μιάς μη τακτικής βρετανικής μονάδας που συγκροτήθηκε στην Αίγυπτο τον Ιούνιο του 1940 για τις επιχειρήσεις στην έρημο της δυτικής Αφρικής. Είναι η πρώτη από τις περίφημες ''ιδιωτικές στρατιές'' που η αγγλική ανώτατη διοίκηση θα χρησιμοποιήσει ''στο περιθώριο'' των παραδοσιακών σωμάτων. Η ομάδα έχει σαν αποστολή να προβαίνει σε αναγνωριστικές επιχειρήσεις πίσω από τα μέτωπα, προκειμένου να ενημερώνει για τις κινήσεις και τις διαθέσεις του εχθρού. Τμήμα αυτής της μονάδας εξακολουθεί να υφίσταται ακόμα και σήμερα: το ''Special Air Service'' (S.A.S.)

Ο Hugo Pratt γνωρίζει τους ''Σκορπιούς''. Τον Μάιο του 1945, ξανασυναντά τον υπολοχαγό Κοίνσκυ, και τον ταγματάρχη Πενιακόφ στην πλατεία του Αγίου Μάρκου στην Βενετία. Ο Πενιακόφ πραγματοποιεί εκεί μιά υπόσχεση που είχε δώσει στον εαυτό του: να κάνει τον γύρο της πλατείας με τζιπ. Οι Σκορπιοί και τα οχήματά τους είχαν φτάσει με οχηματαγωγό από την λιμνοθάλασσα της Βενετίας. Μαζί με τον Pratt γιορτάζουν την διάλυση αυτής της ομάδας. Ο Hugo ξέρει τώρα ότι θα ονομάσει την τελευταία ιστορία αυτών των αντρών ''Breakfast in san Marco Square''.

Αν επιλέγει να αφηγηθεί αυτό το κομμάτι της ιστορίας, είναι γιατί αποτελεί κατ' αρχήν μιά απροκάλυπτη έκφραση της αποικιοκρατίας. Εκεί στην Αφρική, το 1941, λαμβάνουν χώρα τα τελευταία κατορθώματα του αποικιοκρατικού πολέμου. Οι ευρωπαίοι αναστατώνουν, γιά χάρη των συμφερόντων τους, πολυάριθμους πληθυσμούς οι οποίοι γίνονται στόχος αυτών των αλαζονικών αντιπαραθέσεων.

Ο Hugo Pratt γοητεύεται επίσης από τους άνδρες του ''Long Range Desert Group'', γιατί είναι οι πρωταγωνιστές του τελευταίου ρομαντικού πολέμου. Ενός πολέμου που θα δώσει, σύντομα, την θέση του, στον τεχνοκρατικό πόλεμο. Οι άνδρες αυτοί, υπεύθυνοι γιά θρυλικές πράξεις, εγκληματικές ή ηρωικές, δρουν μέσα σ' ένα πλαίσιο από γεγονότα που τους ξεπερνούν. Ο καθένας τους, ωστόσο, αποτελεί μιά ανθρώπινη απάντηση καθώς εξακολουθεί να είναι ικανός για εξέγερση. Όλοι τους αναζητούν μιά προσωπική διέξοδο είτε βγαίνοντας από αυτή την αντιπαράθεση, είτε βυθιζόμενοι περισσότερο σε αυτήν. Το χειρότερο, τους επιτρέπει να δείχνουν κατανόηση και ανθρωπιά.

 

Κοίνσκυ

Πολωνός υπολοχαγός, εβραίος και σοσιαλίζων. Ένας ξεριζωμένος της σύγχρονης ιστορίας. Αυτός ο ξανθός, ανελέητος, καχύποπτος και αλάθητος αξιωματικός είναι ένας ήρωας πιό σύγχρονος και πιό σκληρός από τον Κόρτο Μαλτέζε. Ως προς αυτό, είναι πιό κοντά σε μας. Η ωμότητα και η ειλικρίνεια συνθέτουν την γοητεία του.

Χασάν

Ανεψιός του Ομάρ Ελ-Μουχτάρ, πνευματικού ηγέτη των Σενουσσιτών. Ο Βεδουίνος αυτός αντιπροσωπεύει για τον λαό του την συνέχιση της επανάστασης των Σενουσσιτών (Λιβύη). Ισχυρίζεται ότι δουλεύει για τους Άγγλους αποκλειστικά και μόνο για τα χρήματα. Όμως αυτά του τα λόγια κρύβουν την ανικανότητα να αναλάβει τις ευθύνες του. Δεν τολμά να είναι επαναστάτης...προφανώς, όπως πιστεύει ο Hugo, εξαιτίας των σπουδών που έχει κάνει. Ωστόσο, ο Pratt μας διαβεβαιώνει ότι θα τον δούμε αργότερα να διαδραματίζει ένα περισσότερο έκδηλο πολιτικό ρόλο, μέσα στο πλαίσιο της ιδεολογίας του λαού του.

Κορντ

είναι ο χαρακτηριστικός κατάσκοπος που ξεπουλιέται και κυνηγά το χρήμα. Κάτω όμως από τη λίαν Βρετανική του εμφάνιση, μπορεί κανείς να υποπτευθεί ότι ηδονίζεται από αυτό το βίαιο και εκλεπτυσμένο διπλό παιχνίδι.

Ιουδήθ Καναάν

Όμορφη όπως και όλες οι κοπέλες του Pratt. Είναι Εβραία από την Παλαιστίνη, επομένως αντιστρατεύεται τους Άγγλους ιμπεριαλιστές. Ωστόσο, δουλεύει γι' αυτούς γιατί ο χειρότερος εχθρός προς το παρόν είναι οι Ναζί....Και γιατί έχει λάβει εντολή του Ιργκούν.

Στέλλα

Είναι υπολοχαγός του ιταλικού στρατού. Επισήμως είναι φασίστας, όμως η μύχια αισιοδοξία του καθώς και ο αμοραλισμός του βρίσκονται αντιμέτωπα με τη φασιστική του νοοτροπία. Καρφί δεν του καίγεται αν κάνει λάθος. Αυτό, τον καθιστά, αυθόρμητα, συμπαγή ακόμα και στα μάτια του Κους. "Κι εγώ τον εύρισκα συμπαθή...ακριβώς γι' αυτό ήταν και πιό επικίνδυνος από τους άλλους''. Ο Στέλλα δεν είναι κάποιος τυχοδιώκτης δίχως εποχή. Ανήκει στην εποχή μας, είναι ένας χαρακτήρας με σάρκα και οστά.

Κους

Αυτός ο καμηλιέρης της φυλής των Μπένι Αμέρ είναι εξαιρετικά δίκαιος. Μ' αυτόν ο Κοίνσκυ θα χρειαστεί να καταβάλει σοβαρή προσπάθεια. Προκαλεί τον φόβο έτσι που είναι ψυχρός και αδιαπέραστος από κάθε αθρώπινο συναίσθημα.

 

Το μυστήριο αρχίζει με αυτόν τον νεκρό που αφηγείται. Τον Σ. Κακούριο, Έλληνα εκ Βενετίας.

 

 

 

Ευχαριστούμε για τα εξώφυλλα τους GreekComicFan & apetoussis82.

 

Bedetheque

  • Like 22

Share this post


Link to post
Share on other sites

Αυτό είναι η μετάφραση του πρώτου τόμου των Σκορπιών της Ερήμου. Δυστυχώς η Μαμούθ έχει περιοριστεί σε αυτό, μιας και στη Γαλλία υπάρχουν και άλλοι 2. Φυσικά στη Γαλλία οι εκδόσεις είναι ασύγκριτα καλύτερες. Κατ΄αρχάς έγχρωμες και σε δεύτερο και βασικότερο σημείο, τίγκα στις σημειώσεις... Χαρακτηριστικά ο 2ος τόμος με 151 σκαναρισμένες σελίδες (και εξώφυλλα μέσα) η πρώτη σκαναρισμένη σελίδα με κόμικ είναι η 60....

 

Τι μπορούμε να κάνουμε για να βγάλουν και τις άλλες 2? :) Κατ'αρχάς να το αγοράσουν και όσοι/ες δεν το έχουν ήδη αγοράσει. Γιατί να το κάνουν? Γιατί είναι Πραττ, γιατί είναι από τα πολύ καλά του Πραττ και γιατί περιέχει την ακόλουθη σελίδα (σκαν από το γαλλικό)

 

File0109.jpg

 

Δε μιλάτε γαλλικά, οπότε και στα εκείνα σας? :) Οκ. 2η σειρά, τρίτο καρέ. Μιλάει ο Κους (ναι ναι... ο γνωστός Κους με τις Σαρίες από τα Αιθιοπικά....) και λέει: [τραγική απόπειρα μετάφρασης]...Και συγκεκριμένα κάποιον Κόρτο Μαλτέζε... Φαίνεται ότι χάθηκε κατά τον πόλεμο στην Ισπανία[/τραγική απόπειρα μετάφρασης]. Και ναι. Αυτή είναι και η τελευταία φορά που κάποιος άκουσε να μιλάν για το ναυτάκι με το μεγάλο σκουλαρίκι στο αυτί, τις μεγάλες φαβορίτες και τη γραμμή της τύχης που χάραξε μόνος στο χέρι του. Χαλαρά απαράδεκτο να έχει κανείς τα Κόρτο και να μην έχει και αυτό :)

 

Και για να αρρωστήσω καμπόσο τα πλήθη, ορισμένες σελίδες από τη Γαλλική έκδοση (και από τους 3 τόμους) έτσι, για να πάρετε μια γεύση του πως ακριβώς κάνουν την δουλειά εκεί (αυτό δεν είναι κατηγορώ στη Μαμούθ, είναι απλά κάτι που συμβαίνει γιατί οι Γάλλοι βλέπουν το κόμικ πολύ διαφορετικά, το αγοράζουν και το βάζουν φάτσα κάρτα στις βιβλιοθήκες τους τελείως απενοχοποιημένα)

 

File0003_4.jpg File0008_9.jpg File0013.jpg File0014_5.jpg File0014.jpg File0023.jpg File0025.jpg

 

και τα εξωφυλλάκια των 3 γαλλικών εκδόσεων

 

1File0001.jpg 2File0001.jpg 3File0001.jpg

 

:thanks: Παύλο. Από τα essential άλμπουμ (ΙΜΗΟ)

 

:cheers:

 

ΥΓ άκυρο... εγώ έχω 3 σκαναρισμένα... Στη Γαλλία έχουν βγει 6!!! Τα 2 τελευταία το 2005 και το 2007 αντίστοιχα!!!

  • Like 16

Share this post


Link to post
Share on other sites

''Και για να αρρωστήσω καμπόσο τα πλήθη, ορισμένες σελίδες από τη Γαλλική έκδοση (και από τους 3 τόμους) έτσι, για να πάρετε μια γεύση του πως ακριβώς κάνουν την δουλειά εκεί (αυτό δεν είναι κατηγορώ στη Μαμούθ, είναι απλά κάτι που συμβαίνει γιατί οι Γάλλοι βλέπουν το κόμικ πολύ διαφορετικά, το αγοράζουν και το βάζουν φάτσα κάρτα στις βιβλιοθήκες τους τελείως απενοχοποιημένα)''

 

 

Για να μην αδικήσουμε όμως και τελείως την Μαμούθ, η έκδοσή της που έχω στα χέρια μου, έχει τον πρώτο από τους χάρτες που έβαλες, καθώς και κάποιον ακόμα που δεν έχεις βάλει εσύ. Επίσης έχει αρκετές φωτογραφίες και σχέδια του Pratt καθώς και πολλά κείμενα, μάλλον από την γαλλική έκδοση. Η μόνη διαφορά που παρατήρησα είναι το ασπρόμαυρο σε σχέση με το δικό σου το έγχρωμο. Δυστυχώς δεν μπορώ να τα σκανάρω γιατί θα σπάσω τον τόμο.

  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ανέβηκαν στο gallery έξτρα εικόνες και καλούδια του γαλλικού 1ου τόμου

 

:cheers5:

  • Like 16

Share this post


Link to post
Share on other sites

Είναι το πρώτο μη-Κόρτο κόμικ του Pratt που διαβάζω και δεν ήξερα τι ακριβώς να περιμένω. Θεωρώ πολύ σημαντικό για έναν δημιουργό να μην έχει μόνο ένα καλό κόμικ ή μια καλή σειρά στην εργογραφία του και, στα μάτια μου τουλάχιστον, ο Pratt το καταφέρνει με άνεση. Μια σπουδαία περιπέτεια, κατ' εμέ ανώτερη από κάποια Κόρτο Μαλτέζε που έχω διαβάσει. Ενώ διατηρεί τα χαρακτηριστικά στοιχεία του δημιουργού, είναι πιο σκληρή και ίσως πιο ρεαλιστική. Η μετάφραση είχε 1-2 θεματάκια, αλλά who cares.

 

Και κάτι τεχνικό, έτσι για να γίνεται κουβέντα. Στο κόμικ αναγράφεται ότι ο πρωτότυπος τίτλος είναι στα γαλλικά, αλλά οι Σκορπιοί της Ερήμου πρωτοεμφανίστηκαν στο ιταλικό περιοδικό Sgt. Kirk, εν έτει 1969. Ίσως τα δικαιώματα να πέρασαν μετά στην Casterman.

 

@kwtsos Νομίζω ότι αυτό το κόμικ θα σου αρέσει αρκετά. :)

Edited by GeoTrou
  • Like 15

Share this post


Link to post
Share on other sites

Πολυ καλη ιστορια, οπως και οσες πολεμικες του Πρατ εχω διαβασει, αργησε λιγο να με απορροφησει, αλλα οταν τα καταφερε δεν μπορουσα να "ξεκολλησω". Διαβαζω, πως εχουν κυκλοφορησει αλλα δυο αλμπουμ απο τους σκορπιους της ερημου, κριμα που δεν τα εχουμε απολαυσει στα Ελληνικα  :(

 

Η εκδοση της Μαμουθ ειναι καταπληκτικη απο ολες τις αποψεις, εξτρα υλικο, ποιοτητα χαρτιου, δεσιμο κτλ. Δεν νομιζω πως θα το ηθελα σε εγχρωμο, για μενα μονο σε ασπρομαυρο αναδεικνυονται 100% τα μελανια του Πρατ!

 

Απο οτι βλεπω στα μεγαλα καταστηματα δεν ειναι εξαντλημενο (αληθεια τωρα????), οχι απλα προτινεται, καρα-προτινεται με κλειστα ματια!!

 

Edit. Μετα απο ενα γρηγορο ψαξιμο στο bedetheque, βλεπω πως εχουν κυκλοφορησει εξι τομοι, οι πρωτοι τεσσερις γραμμενοι και σχεδιασμενοι απο τον Πρατ και εχει κυκλοφορησει και συγκεντρωτικη εκδοση στα Γαλλικα (μονο)  :(

 

:beer:

  • Like 13

Share this post


Link to post
Share on other sites

Edit. Μετα απο ενα γρηγορο ψαξιμο στο bedetheque, βλεπω πως εχουν κυκλοφορησει εξι τομοι, οι πρωτοι τεσσερις γραμμενοι και σχεδιασμενοι απο τον Πρατ και εχει κυκλοφορησει και συγκεντρωτικη εκδοση στα Γαλλικα (μονο)  :(

 

:beer:

 

 

3 είναι οι τόμοι του Πραττ. (γαλλικό wiki). Απλώς ο δεύτερος α/μ κυκλοφόρησε σπαστά σε 2 έγχρωμους (γι'αυτό και έχουν τις μισές σελίδες στο bedetheque) :)

 

:cheers5:

  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ορίστε και το οπισθόφυλλο του τεύχους:

 

 

Το οπισθόφυλλο μεταφέρθηκε στην παρουσίαση.

 

 

  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

Τι μαμηστερό κόμικ ήταν αυτό, θέλω κι άλλο :( Μοιάζει στο μόργκαν αλλά είναι καλύτερο σε πολλά σημεία. Τα σενάρια αν και όχι πολύπλοκα συνδέονται μαεστρικά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο δημιουργώντας ένα σύνολο που ανήκει στα καλύτερα πολεμικά που έχω διαβάσει. Το σχέδιο είναι χάρμα οφθαλμών, δεν χορταίνεται. Εμένα προσωπικά ο Κοϊνσκυ μου έφερνε πολύ στον Κόρτο, απλά πιο ρεαλιστή όπως λέει και η εισαγωγή - την οποία εισαγωγή βρήκα επίσης καλή αλλά θα μπορούσε να έχει και παραπάνω πραγματάκια στο ιστορικό πλαίσιο της σύγκρουσης που εξελίσσεται πίσω από τους ήρωες. Άλλωστε ελάχιστα ξέρω για το κομμάτι Αφρική στον ΒΠΠ, όπως νομίζω και οι περισσότεροι. :) 

 

Αν κάτι πραγματικά με εκνεύριζε, ήταν η γραμματοσειρά και συγκεκριμένα τα κόμματα και οι τελείες που ήταν ακριβώς ίδια μεταξύ τους. Πολύ κουραστικό στο μάτι, όπως επίσης και τα 5-6 ορθογραφικά λαθάκια που θα μπορούσαν εύκολα να αποφευχθούν. 

 

Ποιανού το αμάξι πρέπει να τακάρω για να δούμε και άλλους σκορπιούς; :firedevil: 5/5 χωρίς σκέψη. 

  • Like 10

Share this post


Link to post
Share on other sites

Χθες αγόρασα το τρομερό αυτό πολεμικό κόμικ και σήμερα το διάβασα μονορούφι, χωρίς να πάρω ανάσα. Απορώ γιατί τόσο καιρό όχι μόνο δεν το είχα διαβάσει, αλλά δεν το είχα καν αγοράσει! Ξέρω ότι έπαιζα με τη φωτιά, γιατί δεν θα ήταν παράλογο κάποια στιγμή να εξαντλούνταν, και μετά τρέχα γύρευε. Τέλος πάντων, το καθήκον μου το έκανα, και πόσο χαίρομαι γι'αυτό! Είναι χαλαρά ένα από τα πιο ωραία κόμικ που είχα την τύχη να διαβάσω.

 

Είναι η δεύτερη δημιουργία του Hugo Pratt που διαβάζω μετά το καταπληκτικό "The Man From The Great North" που απόλαυσα τον περασμένο Δεκέμβριο (το "Κόρτο Μαλτέζε: Εκουατόρια" δεν το μετράω, φυσικά, γιατί είναι άλλων δημιουργών), και δηλώνω ακόμα περισσότερο μαγεμένος με το σχέδιο και την ιστορία. Ο τύπος έδωσε ρέστα. Το ασπρόμαυρο σχέδιο με τα τρομερά αυτά μελάνια, είναι καλύτερο οφθαλμόλουτρο ακόμα και από αυτό που μπορεί να απολαύσει κανείς σε μια παραλία γυμνιστών (εντάξει, που λέει ο λόγος!).

 

Ο Pratt κατάφερε να με ταξιδέψει στην έρημο της Λιβύης, ανάμεσα σε Άγγλους, Ιταλούς και Αφρικανούς στρατιώτες και μισθοφόρους, ενώ με ιδιαίτερα ρεαλιστικό τρόπο αποτύπωσε το όλο σκληρό και κυνικό σκηνικό ενός βρώμικου πολέμου (όχι ότι υπάρχει καθαρός πόλεμος, αλλά κουβέντα να γίνεται), καθώς και ορισμένα πολύ ιδιαίτερα τοπία, γεμάτα άγρια ομορφιά. Γνώρισα πολύ ενδιαφέροντες χαρακτήρες, χόρτασα δράση και "εξωτικά" σκηνικά, και πήρα μια ιδέα για το συγκεκριμένο κομμάτι του Β' Π.Π. στην Αφρική, που είναι γενικά σχετικά άγνωστο στους περισσότερους. Περιττό να πω ότι η ατμόσφαιρα είναι φοβερή και ότι το κόμικ θα ξετρελάνει τους λάτρεις των κλασικών πολεμικών περιπετειών. 

 

9.5/10

  • Like 10
  • Thanks 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ανέβηκαν σκανς για τα εξώφυλλα σε υψηλή ανάλυση. :)

 

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.