nikolas12 Δημοσιεύτηκε Απριλίου 1 Member ID: 33354 Group: Moderator Topic Count: 383 Content Count: 3879 Reputation: 35258 Achievement Points: 2310 Days Won: 259 With Us For: 2055 Days Status: Offline Last Seen: 4 ώρες πριν Age: 28 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 1 Από την εκδοτική: Ορκισμένος να μη γελάσει αν δεν ελευθερωθεί η Κρήτη, ο Καπετάν Μιχάλης ζει στο Μεγάλο Κάστρο στα τέλη του 19ου αιώνα, με τη φήμη του αγριμιού να τον συνοδεύει σε κάθε του στιγμή. Ο ίδιος όμως δείχνει να χάνει τη συγκέντρωσή του και να απομακρύνεται από τις αξίες του όταν γνωρίζει την Εμινέ, σύζυγο του αδερφοχτού του Νουρήμπεη, σαν να τον κυριεύει ένας «δαίμονας» άγνωστος σε εκείνον μέχρι τότε. Καθώς η τεταμένη κατάσταση ανάμεσα σε Οθωμανούς και Χριστιανούς στο νησί καταλήγει σε μια σειρά γεγονότων που θα οδηγήσει στην επανάσταση του 1889, ο Καπετάν Μιχάλης βρίσκεται να αναζητά την ελευθερία σε έναν ακόμη τομέα… Η ιστορία: Έχει γίνει αρκετά δημοφιλής η μεταφορά σπουδαίων έργων της ελληνικής λογοτεχνίας και πεζογραφίας σε κόμικ και οι εκδόσεις Διόπτρα δεν μένουν εκτός παιχνιδιού. Ο Παναγιώτης Πανταζής, γνωστός και στα μουσικά ως PAN PAN έχει ήδη δουλέψει σε μια παρόμοια ιστορία με τα Μυστικά του Βάλτου της Πηνελόπης Δέλτα και γενικότερα έχει μια πολύ αξιοσέβαστη πορεία με δουλειές σε πολλές εκδοτικές καθώς και περιοδικά όπως ο Μπλε Κομήτης. Αν και ήταν γνωστός ως ο σχεδιαστής των ιστοριών, ειδικά στις εκδόσεις της Polaris, εδώ αναλαμβάνει και το σενάριο, το οποίο επιμελείται ο Γιώργος Γούσης. Η ιστορία λοιπόν είναι μια μεταφορά του κλασικού μυθιστορήματος του Νίκου Καζαντζάκη με πρωταγωνιστή τον Καπετάν Μιχάλη. Ο Πανταζής αποδίδει άψογα τον σκυθρωπό και αγριωπό πρωταγωνιστή του. Το κόμικ βλέπει μέσα από τα μάτια του Καπετάν Μιχάλη τις πολύ τεταμένες σχέσεις μεταξύ των Χριστιανών Κρητικών και των Οθωμανών μουσουλμάνων με τους δεύτερους να φοβούνται ιδιαίτερα τον ήρωα μας και να μη μπορούν να του πάνε κόντρα σε τίποτα. Όμως τα πράγματα δεν πάνε καλά και το αποτέλεσμα είναι το ξέσπασμα της Κρητικής Επανάστασης του 1889, καθώς όπως λέει ο Καπετάν Μιχάλης θα χαμογελάσει μόνο όταν ελευθερωθεί η Κρήτη. Η ιστορία κυλάει πολύ όμορφα και μελετάει πολύ τη σχέση του Καπετάν Μιχάλη με τον Νουρήμπεη που έδωσαν όρκο αίματος να μη σκοτώσουν ο ένας τον άλλον, αλλά ο ίδιος έχει σαν πειρασμό τη γυναίκα του, ενώ και ο Νουρήμπεης δε θα φερθεί σωστά στην οικογένεια του Καπετάν Μιχάλη. Επίσης βλέπουμε την κόντρα των μπέηδων και του τοπικού Πασά με την ηγεσία της Χριστιανικής Εκκλησίας της περιοχής και το πως για πολύ λίγο συνέχεια αποφεύγεται η κόντρα και η τελική μάχη. Το σενάριο έχει αρκετούς ιδιωματισμούς και ωραία γλώσσα σε γενικές γραμμές αποτίοντας φόρο τιμής στη γραφή του Καζαντζάκη. Το σχέδιο: Πιστεύω ότι αν δεν ήξερα τον Πανταζή θα ήμουν σίγουρος ότι το δυνατό του σημείο δημιουργικά είναι το σενάριο και όχι το σχέδιο. Όχι πως είναι κακό, σίγουρα είναι όμορφο, αλλά μοιάζει λίγο ερασιτεχνικό ώρες ώρες και κάπως όχι και τόσο δουλεμένο ανά σημεία προκειμένου να τελειοποιηθεί. Μου έλειψε η λεπτομέρεια και ξέρω πως αυτές οι ιστορίες που αφορούν παλιότερες εποχές χρειάζονται τέτοιου τύπου χωρίς την παραμικρή λεπτομέρεια ή έντονα μελάνια, αλλά για μένα αυτό το έχει τελειοποιήσει ο Θανάσης Πέτρου στα εξαιρετικά του graphic novels και εδώ κάτι μου έλειψε. Η έκδοση: Έβαλε μεράκι στην έκδοση η Διόπτρα και αυτό φαίνεται αφού συνολικά έχουμε ένα όμορφο αποτέλεσμα. Ωραίο εξώφυλλο, παχύ και με τα χαρακτηριστικά "αυτάκια" για έξτρα πληροφορίες, ωραίο χαρτί και προσεγμένη δουλειά σε ένα κόμικ που βρίθει κρητικής λεβεντιάς, θανάτου, πόνου και όλα αυτά με ένα πάρα πολύ καλό σενάριο και αρκούντως ικανοποιητικό σχέδιο. Συνολικά η προσπάθεια παίρνει θετικότατο πρόσημο και χαίρομαι που δίνονται ευκαιρίες να βγαίνουν τέτοιες δουλειές από μεγάλους εκδοτικούς όπως η Διόπτρα. Καλό διάβασμα σε όλους 9 1 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Lelis Δημοσιεύτηκε Απριλίου 2 Member ID: 34230 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 238 Reputation: 2266 Achievement Points: 288 Days Won: 0 With Us For: 1857 Days Status: Offline Last Seen: 16 λεπτά πριν Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 2 Το συγκεκριμένο το πήρα μαζί με το εξαιρετικό GN του Ζορμπά , επίσης από εκδόσεις διόπτρα. Όπως είχα πει και στην κριτική του GN του Ζορμπά , έχω διαβάσει το μεγαλύτερο από το έργο του Καζαντζάκη και ο Καπετάν Μιχάλης αποτελεί ένα από τα αγαπημένα μου μυθιστόρηματα του. Όπως και το Ζορμπάς το συγκεκριμένο αποτελεί μια εξαιρετική προσπάθεια απόδοση του μυθιστορήματος σε κόμικ. Προσωπικά και εδώ ενθουσιάστηκα , όντας και Καζαντζακικος. Το GN , ακολουθεί πιστά την υπόθεση του βιβλίου και θεωρώ ότι έχουν συμπεριλάβει όλα τα γεγονότα του βιβλίου μέσα σ' μια πολύ όμορφη ροή. Ο Καπετάν Μιχάλης είναι αρκετά μεγάλο βιβλίο σαν μέγεθος με πολλές και μεγάλες περιγραφές σε πρόσωπα, τοπία γεγονότα και συνεσθηματα και το GN , πολύ μαεστρικά έχει καταφέρει να τα χωρέσει όλα αυτά σε 170 σελίδες. Η μεγαλύτερη διαφορά θεωρώ με το GN του Ζορμπά , έχει να κάνει με το γεγονός ότι το Καπετάν Μιχάλης θυμίζει περισσότερο κόμικ στην απόδοση του και ακολουθεί πιο "κόμικ" ροή από εκείνο του Ζορμπά και ότι θα μπορούσε να πιάσει μεγαλύτερο κόμικ κοινό. Το σχέδιο από τον Παν Παν, όπως αναφέρει και ο Νικόλας πράγματι μοιάζει κάπως πιο "ερασιτεχνικό" και όχι τόσο αυστηρό , αλλά πιστεύω ότι γενικά πάει αρκετά στην όλη ιστορία. Επίσης κάτι που θέλω να σχολιάσω στην συγκεκριμένη έκδοση είναι οι χρωματισμοί, οι οποίοι κατά την γνώμη μου είναι ζωηροί και πανέμορφοι. Η έκδοση και αυτή εξαιρετική σε μεγάλο χαρτί με μαλακό παχύ εξώφυλλο με αυτακια. Το συγκεκριμένο το πήρα και σε ένα φίλο μου ,ο οποίος δεν διαβάζει κόμικς, ούτε και Καζαντζάκη , αλλά ακούει Παν Παν, ο οποίος μου το υπέγραψε μαζί με το δικό μου στο Athens Con τον Δεκέμβρη. Στο φίλο μου άρεσε αρκετά. Προσωπική μου άποψη ότι και αυτό το GN, είναι εξαιρετικό και αποτελεί must αγορά σε όποιον του αρέσουν οι μεταφορές λογοτεχνικών σε κόμικ. Και οι δύο προσπάθειες της εκδοτική είναι εξαιρετικές με σεβασμό για το έργο του συγγραφέα . Το συγκεκριμένο GN, ίσως και λόγο του ότι το ίδιο το βιβλίο μου αρέσει περισσότερο, μου άρεσε και αυτό λίγο περισσότερο από το αντίστοιχο GN του Ζορμπά. Αν κάποιος επιθυμεί να ξεκινήσει και να έχει μια επαφή με το έργο του συγγραφέα, το θεωρώ ιδανικό entry point και το προτείνω ανεπιφύλακτα! 11 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Απριλίου 2 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4468 Reputation: 34801 Achievement Points: 4536 Days Won: 101 With Us For: 6189 Days Status: Online Last Seen: 8 λεπτά πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 2 Εξαιρετική η παρουσίαση, εξαιρετικό και το σχόλιο του @ Lelis . Καζαντζακικος και εγώ τα πήρα και τα δύο. Τούτο εδώ μου άρεσε λιγότερο από τον Ζορμπά για δύο λόγους. Δεν μου άρεσε το σχέδιο, κάπου δεν μου άρεσε πολύ η ροή. Παρόλα αυτά φυσικά το θεωρώ πολύ καλή αγορά και συμφωνώ στα περισσότερα με τους προλαλησαντες. 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Mandrake Δημοσιεύτηκε Απριλίου 3 Member ID: 1790 Group: Members Topic Count: 129 Content Count: 7131 Reputation: 27076 Achievement Points: 7466 Days Won: 25 With Us For: 6238 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 3 Σίγουρη αγορά φυσικά! Ο τίτλος χρειάζεται διόρθωση σε "Καπετάν Μιχάλης". 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Απριλίου 4 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4468 Reputation: 34801 Achievement Points: 4536 Days Won: 101 With Us For: 6189 Days Status: Online Last Seen: 8 λεπτά πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 4 On 3/4/2024 στο 6:52 ΠΜ, Mandrake είπε: Σίγουρη αγορά φυσικά! Ο τίτλος χρειάζεται διόρθωση σε "Καπετάν Μιχάλης". Νομίζω ότι καλά είναι γραμμένος έτσι. Για να ξεχωρίζει από το βιβλίο αλλά και γιατί έτσι γράφει στο εξώφυλλο . Δηλαδή αν ο τίτλος ήταν Καπετάν Μιχάλης το "Νίκος Καζαντζάκης" που λέει από πάνω πως θα χρησιμοποιούνταν? Ως συγγραφέας? Δεν είναι του συγκεκριμένου πονήματος. Φυσικά το πιο καλό θα ήταν να λεγόταν "Καπετάν Μιχάλης το graphic novel" και από κάτω να έγραφε μεταφορά του διηγήματος του Ν. Καζαντζάκη. Αλλά δεν το λέει. Συνήθως δεν με απασχολούν τέτοια θέματα, αλλά τώρα κάπως μου ήρθε και το σκέφτηκα. Νομιζω λοιπόν ότι ο τίτλος είναι σωστός. 8 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Mandrake Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 Member ID: 1790 Group: Members Topic Count: 129 Content Count: 7131 Reputation: 27076 Achievement Points: 7466 Days Won: 25 With Us For: 6238 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 Όλα τα βιβλία του Νίκου Καζαντζάκη, δε γράφουν "Νίκος Καζαντζάκης" επάνω; Τότε ας βάλουμε σε όλα τίτλο "Νίκος Καζαντζάκης" και υπότιτλο τον τίτλο των βιβλίων! Τι λογική είναι αυτή πάλι; Και τι θα πει "να ξεχωρίζει απ' τα βιβλία"; Υπάρχει περίπτωση να πάει να το αγοράσει κανείς και να κάνει λάθος; Για να μη λέμε ότι να 'ναι όμως, ας δούμε πως το έχει ο εκδότης στο e-shop του. 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4468 Reputation: 34801 Achievement Points: 4536 Days Won: 101 With Us For: 6189 Days Status: Online Last Seen: 8 λεπτά πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 (Επεξεργασία) 40 λεπτά πριν, Mandrake είπε: Όλα τα βιβλία του Νίκου Καζαντζάκη, δε γράφουν "Νίκος Καζαντζάκης" επάνω; Τότε ας βάλουμε σε όλα τίτλο "Νίκος Καζαντζάκης" και υπότιτλο τον τίτλο των βιβλίων! Τι λογική είναι αυτή πάλι; Και τι θα πει "να ξεχωρίζει απ' τα βιβλία"; Υπάρχει περίπτωση να πάει να το αγοράσει κανείς και να κάνει λάθος; Για να μη λέμε ότι να 'ναι όμως, ας δούμε πως το έχει ο εκδότης στο e-shop του. Ναι καλέ μου. Αλλά σε αυτά τα βιβλία ο Καζαντζάκης είναι ο συγγραφέας. Άρα είναι "Όνομα συγγραφέα" και μετά "τίτλος βιβλίου". Εδώ ο συγγραφέας δεν είναι ο Καζαντζάκης αλλά άλλος. Είναι μεταφορά/διασκευή του βιβλίου του Καζαντζάκη. Έτσι ξεχωρίζει. Παρόλα αυτά, όπως είπα και πιο πάνω, θα προτιμούσα τον τίτλο "Καπετάν Μιχάλης (graphic novel)" ώστε να ξεχωρίζει από το βιβλίο. Και απ' ότι βλέπω αυτό έχει επιλέξει και ο εκδότης. Οπότε ταμάμ. Επεξεργασία Απριλίου 14 από Manitou 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Mandrake Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 Member ID: 1790 Group: Members Topic Count: 129 Content Count: 7131 Reputation: 27076 Achievement Points: 7466 Days Won: 25 With Us For: 6238 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 14 (Επεξεργασία) Και στο graphic novel φίλε μου μπαίνει το όνομα απλώς στη γενική πτώση και όχι στην ονομαστική επειδή είναι ο βασικός συγγραφέας του κειμένου, ώστε να δείξει ότι είναι ο δημιουργός του έργου αλλά όχι ο άμεσος του συγκεκριμένου που είναι προσαρμογή από κάποιον άλλον. Αυτό δεν καθιστά το όνομα του αρχικού συγγραφέα ως μέρος του τίτλου! Δε θα μπορούσε προφανώς να μην αναφερθεί καθόλου ο αρχικός συγγραφέας... Η ράχη τι λέει; Η ταυτότητα του κόμικ τι γράφει; Το "graphic novel" επίσης προφανώς και δεν είναι μέρος του τίτλου, αλλά το βάζει ο εκδότης στο e-shop του για να μη μπερδεύει τον πελάτη που δεν έχει φυσική επαφή με το έντυπο. Εσύ κι εγώ που θα το πάρουμε απ' το βιβλιοπωλείο δε χρειαζόμαστε την ένδειξη αυτή εφόσον έχουμε τη δυνατότητα να το πιάσουμε και να το ξεφυλλίσουμε! Ο τίτλος του είναι "Καπετάν Μιχάλης" και δεν αλλάζει το όνομα ενός έργου επειδή μεταφέρθηκε σε κόμικ, ούτε σε ταινία ή τηλεοπτική σειρά που έχουν άλλους σεναριογράφους από πίσω για την προσαρμογή του αρχικού κειμένου. Έχεις ήδη πολλά graphic novels με τον ίδιο τίτλο στην κατοχή σου που αναφέρονται οι συγγραφείς. Μόνο τα "Classics Illustrated" να πιάσεις στο σύνολο ή τα Γαλλοβελγικά "Φρανκενστάιν", "Μόμπυ Ντικ", "Τα Παιδιά του Πλοιάρχου Γκραντ" να πιάσεις, καταλαβαίνεις τι λέω. Εδώ ένιωσε την ανάγκη ο δημιουργός του κόμικ να δώσει έμφαση στον αρχικό δημιουργό του βιβλίου και γι' αυτό γράφει το όνομά του στη γενική πτώση και με μεγάλα γράμματα μπροστά μπροστά! Αυτό είναι όλο. Υ.Σ. Στις χιλιάδες παρουσιάσεις που υπάρχουν εδώ μέσα σε κόμικς, ποτέ δεν υπήρξε η ανάγκη να εμπλουτίζεται ο τίτλος ενός κόμικ προσθέτοντας τις λέξεις "graphic novel", επειδή πολύ απλά καταχωρούνται σε συγκεκριμένες κατηγορίες! Ξέρουμε ότι πρόκειται για κόμικς, δε χρειάζεται να υπάρχει κάποια ένδειξη γι' αυτό. Στο e-shop καλά το κάνει και το διαφοροποιεί ο εκδότης για το λόγο που εξήγησα παραπάνω. Επεξεργασία Απριλίου 14 από Mandrake 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.