Jump to content

Recommended Posts

8 ώρες πριν, Laz33 είπε:

Ασπρόμαυρος Spiderman δεκαετίας ΄30, η Γκουέν Spider-Woman, Spider-robot απ΄το μέλλον με χειριστή μια Γιαπωνέζα, Spider-γουρούνι :lol: εντάξει... κάπου ξεφύγαμε.

Όλοι αυτοί υπάρχουν εδώ και πολλά χρόνια στα κόμικς πάντως :)Αλλά όντως :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μόνο ανυπομονησία για το sequel. Δεν το περίμενα όταν πήγα στο σινεμά να το δω, αλλά το Into the Spider-Verse συγκαταλέγεται μεταξύ των καλύτερων animation που έχω δει και επειδή δηλώνω και μεγάλος φαν του Αραχνάκια, είναι η αγαπημένη ταινία με αυτόν πρωταγωνιστή μαζί με το Spider-Man 2. Περιμένω πολύ να δω και πως θα εξελιχθεί η όλη ιστορία με τα spin offs που είχαν σκεφτεί να κάνουν με χαρακτήρες από την ταινία, αφού παρέλασαν αρκετοί larger than life ήρωες που θα ήθελα να τους δω να έχουν κάποια δικιά τους σειρά ή ταινία. Ένα πολύ ενδιαφέρον project όλο αυτό και ελπίζω να αναπτυχθεί και να μας δώσει εξίσου καλές ταινίες και σειρές :) 

Share this post


Link to post
Share on other sites
40 λεπτά πριν, ΚΟΜΙΞ είπε:

Όλοι αυτοί υπάρχουν εδώ και πολλά χρόνια στα κόμικς πάντως :)Αλλά όντως :P

Δεν αντιλέγω ότι υπάρχουν.
Αλλά ρε φίλε ειδικά με το Spider-γουρούνι πέθανα :lol:
Τι άλλο θα βγάλουν λέω;
Νταξ. Κάπου ξεφύγαμε απ΄το extreme και πήγαμε στο γραφικό :)

 

btw τον έψαξα και λέγεται Spider-Ham ή Peter Porker :lol:

Spider_ham_by_hz_designs_dcv50at-pre.thumb.png.f138f4ecea137f9206f22acff95355c5.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εντάξει πρόκειται όντως για υπερβολικό χαρακτήρα αλλά υπάρχει στα κόμικς από τα '80s και ήταν μια παραπάνω κομική νότα το να τον συμπεριλάβουν. Δεν θεωρώ ότι το παράκαναν. Δεν είχε και μεγάλη συμμετοχή απ'όσο θυμάμαι. Τα καλύτερα γραμμένα αστεία τα είχε ο Spider-Man Noir πάντως, ακόμα και στη μεταγλώττιση μεταφέρθηκαν υπέροχα παρά τις αδιάφορες φωνές των πρωταγωνιστών, οι οποίες δυστυχώς μου φαίνονται και στο πρωτότυπο αδιάφορες. Μάλιστα ο Έλληνας Peter B. Parker (Ντένης Μακρής) θεωρώ πως έκανε καλύτερη δουλειά από τον ξένο ηθοποιό. 

 

Επίσης fun fact: την Δρ. Όκταπους στην ελληνική μεταγλώττιση κάνει η Καλλιρόη Μυριαγκού (Ματίνα Μανταρινάκη από το Κων/νου κι Ελένης).

Edited by Tsaklas
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Πριν από 1 ώρα, Tsaklas είπε:

Επίσης fun fact: την Δρ. Όκταπους στην ελληνική μεταγλώττιση κάνει η Καλλιρόη Μυριαγκού (Ματίνα Μανταρινάκη από το Κων/νου κι Ελένης).

 

Διαβολική σύμπτωση γιατί την είδα στα αγγλικά, οπότε δεν το γνώριζα ότι έκανε η Καλλιρόη Μυριαγκού τη μεταγλώττιση και το είχα πει κάποια στιγμή σε μια παρέα πως η Dr. Octopus μου θυμίζει τη Ματίνα από το Κων/νου και Ελένης! Επίσης από μεταγλωττίσεις Spider-Man γενικότερα μου άρεσε ο Όθων Μεταξάς στο Ultimate Spider-Man ως Peter Parker.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 λεπτά πριν, nikolas12 είπε:

 Επίσης από μεταγλωττίσεις Spider-Man γενικότερα μου άρεσε ο Όθων Μεταξάς στο Ultimate Spider-Man ως Peter Parker.

Φοβερός ο Όθωνας όντως, μακάρι να συνέχιζε σε όλη την σειρά. Αλλά αξεπέραστος και αγαπημένη φωνή Spidey ο Πέτρος Δαμουλής στο Spider-Man The Animated Series.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.