Μετάβαση στο περιεχόμενο

Θρηνωδός

Veterans
  • Περιεχόμενο

    6810
  • Εγγραφή

  • Τελευταία επίσκεψη

  • Κερδισμένες ημέρες

    161

Όλα όσα δημοσιεύθηκαν από Θρηνωδός

  1. Επιστρέφοντας από το ταξίδι μου, πήρα και εγώ κάποια πραγματάκια που με έκαναν να νιώσω σαν παιδάκι τα Χριστούγεννα. Μια πολύ ωραία κούπα που έχει τελείωμα στο σχήμα του πύργου του Άϊφελ. Δύο μικρογραφίες της Παναγιάς των Παρισίων και του πύργου του Άϊφελ. Μια συλλογή από αναμνηστικά κέρματα με παραστάσεις επάνω,τα οποία τα πήραμε από αυτόματες μηχανές έξω από το αντίστοιχο μνημείο. Στην κάτω σειρά απεικονίζονται από αριστερά προς τα δεξιά: Η Παναγία των Παρισίων με το άγαλμα και το διάσημο κεντρικό βιτρό, ο πύργος του Άϊφελ,ένα συλλογικό που έχει τον πύργο,την Παναγία των παρισίων και την Αψίδα του Θριάμβου,και το τέταρτο έχει τον Ναό της Ιερής Καρδιάς στην Μονμάρτη μαζί με το εκκλησιαστικό όργανο. Στην πάνω σειρά από αριστερά προς τα δεξιά έχουμε μια άλλη άποψη της Παναγίας των Παρισίων, το Πάνθεον και ξανά τον πύργο. Και τέλος τα δύο πιο ωραία αποκτήματα, το τεύχος 1226 από το κόμικ Le Journal De Mickey χρονολογίας 2ης εβδομάδας Δεκεμβρίου 1975 για 2 ευρώ(ναι ο μαρκαδόρος είναι γραμμένος στην ζελατίνα ευτυχώς) και μια πολύ όμορφη σκληρόδετη έκδοση του TinTin Ο Μπλε Λωτός του Herge από τις εκδόσεις Casterman,χρονολογίας 16 Ιουλίου 1959,μόνο 12 ευρώ. Συνιστώ ανεπιφύλακτα όποτε μπορέσετε να επισκεφθείτε την αυτή την πολύ όμορφη πόλη, θα σας προσφέρει πολλά όσον αφορά τα κόμικς και όχι μόνο φυσικά.
  2. Καλησπέρα Buyaway και καλως ήρθες στο φόρουμ. Καλύτερα να αρχίσεις την δραστηριότητα σου εδώ λέγοντάς μας τι σου αρέσει να διαβάζεις,τι περιέχει η συλλογή σου και γενικά τις εμπειρίες σου με τα κόμικς,παρά από το πρώτο σου ποστ να κάνεις διαφήμιση ενός σάιτ. Καλή αρχή στο greekcomics.
  3. Καλημέρα σε όλους! Παρόλο που είμαι σε αυτή την παρέα λίγο καιρό,βλέπω ότι η εκτίμηση είναι κάτι που εσείς εδώ αλλά και στην λέσχη,μοιράζετε απλόχερα. Ευχαριστώ πολύ για αυτή τη τιμητική διάκριση αλλά και τα συγχαρητήρια από βετεράνους στον χώρο των κόμικς (δεν θα αναφέρω ονόματα γιατί τα ευκόλως εννοούμενα παραλείπονται) και ελπίζω να φανώ αντάξιος του βαρύτατου τίτλου του ΜοΜ. Ελπίζω μόνο ο διαβόητος να μην με διαλύσει στην δουλειά! Πέρα από την πλάκα, αυτό που μου έκανε περισσότερο εντύπωση, είναι το πόσο δεκτικοί ήταν οι άνθρωποι στη Λέσχη και πόσο άνετα σε κάνουν να αισθάνεσαι σε διάστημα λεπτών από την είσοδο σου εκεί. Ένα από τα λίγα μέρη που δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ των ανθρώπων σε κανένα τομέα,αλλά το ενδιαφέρον εστιάζεται μόνο στο αν το απόκτημα είναι υπερηρωικό,ντισνεϊκό,bd,μικρό,μεγάλο,limited,ασπρόμαυρο,πολύχρωμο και στα πειράγματα που ακολουθούν.Πάντα με την αψεγάδιαστη εξυπηρέτηση του Βαρδιούχου! Ιδιαίτερα για τους πιο μικρούς σε ηλικία στο φόρουμ, επειδή και εγώ στα 23 άρχισα να το συνειδητοποιώ, όταν έχεις κάθε μέρα να αντιμετωπίσεις το κοντό και το μακρί του αφεντικού σου ή απλά να επιβιώνεις στην ζούγκλα της Αθήνας, είναι εξαιρετικά σημαντικό να ξέρεις ότι υπάρχει μία νησίδα ξεγνοιασιάς που όλα αυτά τα αφήνεις στην πόρτα όταν μπεις. Υ.Γ.1 Εγώ να το ταΐσω το φυτό,αλλά να βρεθεί ένας άνθρωπος να μου πει τι παίζει με το φυτό γιατί δεν έχω ιδέα Υ.Γ.2 Με τη σειρά μου και εγώ ως φόρο τιμής στο φόρουμ μας έβγαλα την παρακάτω φωτό εχθές το βράδυ,γιατί το GC είναι παντού! Υ.Γ.3 Να είστε σίγουροι ότι οι παρουσιάσεις θα συνεχίσουν με βομβαρδιστική συχνότητα!Καλή συνέχεια στο φόρουμ μας! Πάρτε και macarons από την Μονμάρτη!
  4. Καλησπέρα από το βροχερο Παρίσι :)

  5. Ώρα να δείξω και εγώ τα δύο νεοαποκτηθέντα πραγματικά διαμάντια της συλλογής μου.Ευχαριστώ την ΛΕΦΙΚ που έκανε εφικτή την απόκτησή τους και ένα ιδιαίτερο ευχαριστώ στον Γίωργο(Valtasar) που μου τα βρήκε.Κοσμούν με καμάρι την βιβλιοθήκη μου. Και τα δύο με υπογραφή από τον αγαπημένο Don.
  6. 6 το πρωί στο Δημόκριτο ακούγοντας Διονυσίου.Καΐλα.

  7. Χρόνια πολλά φίλε Lord Makro και καλές δημιουργίες!!!
  8. Στελάρα Αθάνατε
  9. Μπράβο ρε παιδιά και εις ανώτερα! Να λαμβάνει το εγχείρημα την προσοχή που του αξίζει. Πολλά συγχαρητήρια!
  10. Θρηνωδός

    INITIAL D [ SHUICHI SHIGENO ]

    Γουστάρουμε manga με Ιαπωνικά βρώμικα μοτέρ, εξατμίσεις να γρυλίζουν, φιλτροχοάνες να ρουφάνε αέρα σαν να μην υπάρχει αύριο,συμμορίες σε παράνομες κόντρες και κάψιμο λαστίχων στην χώρα που γέννησε το drifting. Ο λόγος για το Initial D(που πάει το πρόστυχο μυαλό σας; ) . Έπαιζα και εγώ κάποτε όλα τα NFS και είχα πορωθεί με το Fast and Furious Saga. Πέρασε μεταβατικά από το μυαλό μου η σκέψη ότι όταν η δυτική κουλτούρα έχει εκμεταλλευτεί τόσο ένα τομέα, είναι δυνατόν να έχει γλιτώσει σχολιασμού στο μεγάλο νησί όπου τα manga είναι σχεδόν εθνικό άθλημα;Ανακάλυψα λοιπόν αυτό το cult διαμαντάκι που ακόμα και σήμερα το πιάνω και το διαβάζω (και ας είμαι ικανοποιημένος με το Lada Niva μου). Το Initial D (頭文字D) είναι μια σειρά σχετικά με παράνομους αγώνες αυτοκινήτων με κείμενο,σχεδιασμό και μελάνωμα από τον Shuichi Shigeno, η οποία αρχικά εκδόθηκε σε 719 κεφάλαια στο περιοδικό Young Magazine (ανήκει στην κατηγορία Seinen Manga) την περίοδο 1995-2013. Τα κεφάλαια συλλέχθηκαν σε 48 tankobon τομάκια από την εκδοτική Kodansha.Μεταφράσεις έχουν γίνει σε Γαλλικά,Κινέζικα και Αγγλικά. Την έκδοση για τις Η.Π.Α. ανέλαβε η Tokyopop, η οποία για κάποιον ανεξήγητο και άνευ ουσίας λόγο άλλαξε τα ονόματα των χαρακτήρων στο anime και στο manga(σε αυτή τη παρουσίαση τα ονόματα των χαρακτήρων ακολουθούν την Ιαπωνική έκδοση,δεν πρόκειται να συντελέσω σε εσκεμμένη αλλοίωση ενός έργου). Κάπου είχα διαβάσει ότι ο λόγος αλλαγής ονομάτων ήταν γιατί η Sega είχε κυκλοφορήσει ένα παιχνίδι σχετικά και δεν έβαλε τα αρχικά ονόματα λόγω μεγέθους.Επίσης, η αγαπημένη Tokyopop μάλλον ξέχασε ότι το manga έχει δημιουργηθεί για κοινό 18 ετών και άνω, και αποφάσισε αυθαίρετα να αφαιρέσει σελίδες σεξουαλικού περιεχομένου όπως επίσης ακολούθησε δική της γραμμή μετάφρασης έτσι ώστε π.χ. να μην βλέπουμε την λέξη Drift αλλά τη λέξη Slammin, σε παραπάνω από αρκετές μεταφράσεις. Τι να κάνουμε που πρέπει να συμβιβαστούμε μιας και δεν γνωρίζουμε Ιαπωνικά. Το 2009 η Kondasha σταμάτησε τη συνεργασία με την Tokyopop(γιατί άραγε) με αποτέλεσμα η Αγγλική μετάφραση να μείνει στο τομάκι Νο. 33. Βέβαια, διάφοροι fan της σειράς μετέφρασαν σιγά σιγά τα εναπομείναντα κεφάλαια μέχρι τον τόμο 45. Είδος: Racing,drama Υπόθεση: Ο Takumi Fujiwara είναι βενζινοπώλης στο Kanto της Ιαπωνίας. Παλεύει να μαζέψει χρήματα μαζί με τον φίλο του Itsuki για να αγοράσουν ένα αυτοκίνητο ώστε να αρχίσουν το drifting (πλαγιολίσθηση) στους γεμάτους πέταλα δρόμους πάνω στο βουνό Akina. Χωρίς να το γνωρίζουν οι φίλοι του ο Takumi δουλεύει τα βράδια και ως ντελιβεράς τοφού(πολυτεχνίτης κι ερημοσπίτης) για το μαγαζί του πατέρα του, χρησιμοποιώντας ένα Toyota Sprinter Trueno, πίσω από το τιμόνι του οποίου έχει αναπτύξει πολύ την οδηγική του ικανότητα. Ο ρους της ιστορίας αρχίζει να ξετυλίγεται όταν στήνεται μια σειρά αγώνων μεταξύ δύο συμμοριών-ομάδων πάνω στο βουνό Akina, των RedSuns από την επαρχία Akagi και των τοπικών Speedstars, κατά την διάρκεια των οποίων εμφανίζεται κι ένας μυστηριώδης οδηγός που σβήνει τους πάντες στην άσφαλτο.Ο Takumi θα εμπλακεί και μετά από συγκεκριμένα γεγονότα θα μπει για τα καλά στον κόσμο των παράνομων αγώνων αυτοκινήτων με σκοπό να γίνει ο "γρηγορότερος οδηγός στον κόσμο".Δεν αποκαλύπτω παραπάνω γιατί θα πρέμφχγρμχφ.. Κύριοι Χαρακτήρες: Takumi Fujiwara (藤原 拓海) Ο Takumi είναι ο πρωταγωνιστής της σειράς. Στα 18 του χρόνια,οδηγάει κυρίως ένα Toyota Sprinter Trueno GT-APEX Coupe AE86 τρίθυρο, και αλλάζει μερικές φορές σε ένα φονικό Subaru Impreza WRX STI Coupe με V κινητήρα. Δουλεύει part-time σε βενζινάδικο και τα τελευταία 5 χρόνια ως ντελιβεράς τόφου, έχοντας σχεδόν τελειοποιήσει την τέχνη της οδήγησης, χωρίς να το ξέρουν παρά ελάχιστοι(ούτε καν οι κοντινοί του φίλοι). Μια από τις χαρακτηριστικές του ικανότητες είναι ότι μπορεί να "οραματιστεί" την διαδρομή που πρόκειται να ακολουθήσει, δηλαδή να φτιάξει στο μυαλό του τις κινήσεις και την ακολουθία πραγμάτων που θα συμβούν όταν οδηγά σε ένα συγκεκριμένο δρόμο, πρίν οδηγήσει στην πραγματικότητα. Αυτό προφανώς έχει ενισχυθεί από την πολύ καλή γνώση όλων των δρόμων γύρω από το βουνό και την λίμνη Akina. Bunta Fujiwara (藤原 文太) O Bunta είναι ο πατέρας του Takumi και ιδιοκτήτης του εστιατορίου Fujiwara Tofu Shop. Παλιά ήταν ο καλύτερος downhill racer (κατάβαση βουνού με drift) και τώρα μέντορας του γιού του. Ryosuke Takahashi (高橋 涼介) Ένας από τους καλύτερους οδηγούς της σειράς, αρχηγός της ομάδας RedSuns. Οδηγεί ένα Mazda Savanna RX-7 FC3S και μπορεί να διακρίνει τι είδους μετατροπές έχει ένα αυτοκίνητο μόνο ακούγοντάς το. Keisuke Takahashi (高橋 啓介 ) Ο υπαρχηγός της ομάδας RedSuns. Αδερφός του Ryosuke,οδηγεί επίσης ένα Mazda RX-7 FD3S. Δεν είναι τόσο διεξοδικός και τεχνικός όσο ο αδερφός του αλλά οδηγεί περισσότερο με το ένστικτο του. Είναι ο κύριος αντίπαλος του Takumi. Κατά την διάρκεια της ιστορίας οι πρωταγωνιστές έρχονται αντιμέτωποι με διάφορες αντίπαλες ομάδες, με κυριότερες τις Akina Speed Stars,Thunder Fire,Myogi NightKids,Impact Blue,Emperor,Seven Star Leaf,Todo School,Northern Saitama Alliance,Tsuchisaka Lan Evo Team,Purple Shadow,Team 246,Team Spiral,SIdewinder,Racing Team Katagiri Street Version. Λίστα Κυκλοφορίας: Οι τόμοι που έχουν κυκλοφορήσει στα Αγγλικά από την Tokyopop είναι οι παρακάτω (σε spoiler τα κεφάλαια που περιέχονται σε κάθε τόμο).Χωρίζονται σε μέρη,ακολουθώντας τον ίδιο τίτλο για κάθε μέρος,αλλάζοντας την αρίθμηση. Κάθε επεισόδιο περιείχε μία κόντρα ως κύριο θέμα,σε παρενθέσεις τα αυτοκίνητα που πήραν μέρος: Μέρος 1ο: Akina's Eight-Six 1. Akina's Eight-Six - Μαΐος 2002 [Trueno AE86 vs RX-7 FD3S] 2. Akina's Eight-Six - 16 Ιουλίου 2002 [Trueno AE86 vs RX-7 FD3S] 3. Akina's Eight-Six - 22 Οκτωβρίου 2002 [Trueno AE86 vs GT-R R32] 4. Akina's Eight-Six - 14 Ιανουαρίου 2003 [Trueno AE86 vs Civic Si-R II EG6] 5. Akina's Eight-Six - 15 Απριλίου 2003 [Trueno AE86 vs RX-7 FC3S] 6. Akina's Eight-Six - 17 Ιουνίου 2003 [Trueno AE86 vs SilEighty] 7. Akina's Eight-Six - 5 Αυγούστου 2003 [RX-7 FD3S vs GT-R R32] 8. Akina's Eight-Six - 7 Οκτωβρίου 2003 [RX-7 FD3S vs GT-R R32] 9. Akina's Eight-Six - 5 Αυγούστου 2003 [Trueno AE86 vs Lan-Evo IV] 10. Akina's Eight-Six - 4 Φεβρουαρίου 2004 [Trueno AE86 vs Lan-Evo III] 11. Akina's Eight-Six - 6 Απριλίου 2004 [RX-7 FC3S vs Lan-Evo III] 12. Akina's Eight-Six - 1 Ιουνίου 2004 [RX-7 FD3S vs Levin AE86 Turbo] 13. Akina's Eight-Six - 3 Αυγούστου 2004 [Trueno AE86 vs Levin AE86 Turbo] 14. Akina's Eight-Six - 12 Οκτωβρίου 2004 [Trueno AE86 vs Lan-Evo III] 15. Akina's Eight-Six - 14 Δεκεμβρίου 2004 [Trueno AE86 vs MR2 SW20] 16. Akina's Eight-Six - 8 Φεβρουαρίου 2005 [Trueno AE86 vs Celica GT-Four ] 17. Akina's Eight-Six - 12 Απριλίου 2005 [Trueno AE86 vs Roadster NA6C] Μέρος 2ο: Project D 18. Project D - 7 Ιουνίου 2005 [Trueno AE86 vs Roadster NA6C, RX-7 FD3S vs Skyline 25GT-t R34] 19. Project D - 9 Αυγούστου 2005 [Trueno AE86 vs Civic EK9] 20. Project D - 8 Νοεμβρίου 2005 [RX-7 FD3S vs Integra DC2] 21. Project D - 7 Φεβρουαρίου 2006 [Trueno AE86 vs Todo Civic EK9] 22. Project D - 9 Μαΐου 2006 [Trueno AE86 vs Impreza, Levin AE85 vs Silvia S15] 23. Project D - 1 Αυγούστου 2006 [RX-7 FD3S (Keisuke) vs RX-7 FD3S (Kyoko), Trueno AE86 vs Altezza] 24. Project D - 31 Οκτωβρίου 2006 [Trueno AE86 vs Cappuccino] 25. Project D - 30 Ιανουαρίου 2007 [RX-7 FD3S vs Levin AE86 Supercharged] 26. Project D - 1 Μαΐου 2007 [impreza STi (deliveries)] 27. Project D - 14 Αυγούστου 2007 [RX-7 FD3S (Kyoko's car, driven by Keisuke) vs Lan-Evo V, Trueno AE86 vs Lan-Evo VI] 28. Project D - 6 Νοεμβρίου 2007 [RX-7 FD3S (Keisuke, newly modified) (trial runs)] 29. Project D - 5 Φεβρουαρίου 2008 [Trueno AE86 vs S2000] 30. Project D - 6 Μαΐου 2008 [Trueno AE86 vs S2000, RX-7 FD3S vs GT-R R34] 31. Project D - 5 Αυγούστου 2008 [RX-7 FD3S vs GT-R R34] 32. Project D - 12 Οκτωβρίου 2008 [Real Project D vs Fake Project D (no official battles)] 33. Project D - 13 Ιανουαρίου 2009 [RX-7 FD3S vs Lan-Evo VII] Από εδώ και πέρα οι τόμοι δεν εκδόθηκαν επίσημα στα Αγγλικά επειδή σταμάτησε η συνεργασία TokyoPop-Kondasha, αλλά βρίσκονται στο νετ μεταφρασμένοι από αναγνώστες της σειράς. Ο λόγος που επιστρέφουμε στο έτος 2006 είναι ότι η Ιαπωνική έκδοση των τόμων είχε ξεκινήσει πολύ πιο πριν από τις Αγγλικές μεταφράσεις: 34. Project D - 17 Νοεμβρίου 2006 [RX-7 FD3S vs Lan-Evo VII, Trueno AE86 vs Roadster NB8C] 35. Project D - 2 Μαΐου 2007 [Trueno AE86 vs Roadster NB8C] 36. Project D - 5 Οκτωβρίου 2007 [Trueno AE86 vs MR-S ZZW30] 37. Project D - 2 8 Απριλίου 2008 [Trueno AE86 vs MR-S ZZW30, RX-7 FD3S vs Supra JZA80] 38. Project D - 26 Δεκεμβρίου 2008 [RX-7 FD3S vs Supra JZA80] 39. Project D - 6 Ιουλίου 2009 [RX-7 FD3S vs Fairlady Z Z33] 40. Project D - 26 Δεκεμβρίου 2009 [RX-7 FD3S vs Fairlady Z Z33, Trueno AE86 vs Silvia S15] 41. Project D - 6 Αυγούστου 2010 [Trueno AE86 vs Silvia S15, RX-7 FC3S vs GT-R R32] 42. Project D - 6 Ιανουαρίου 2011 [RX-7 FC3S vs GT-R R32] 43. Project D - 6 Ιουλίου 2011 [RX-7 FD3S vs NSX] 44. Project D - 6 Ιανουαρίου 2012 [RX-7 FD3S vs NSX] 45. Project D - 6 Ιουνίου 2012 [RX-7 FD3S vs NSX, Trueno AE86 vs Trueno 2door AE86] Ενδεικτικά 3 σελίδες από το σχέδιο εδώ: Μπορείτε να διαβάσετε δωρεάν το manga εδώ To anime το έχει ανεβάσει ο χρήστης Bunta Fujiwara εδώ Προσωπικά μ'αρέσει πολύ αυτή η σειρά γιατί συνδυάζει manga και Ιαπωνικά αυτοκίνητα, κόντρες και drifting.Νομίζω ότι η σειρά παιχνιδιών NFS κράτησε μερικά στοιχεία τα οποία έβαλε στα παιχνίδια της όπως και η σειρά ταινιών Fast and Furious Tokyo Drift,η οποία είναι πρακτικά η υπόθεση του manga σε Americanized version. Δίνει πολλές πληροφορίες σχετικά με διάφορα μοντέλα και πολλές λεπτομέρειες για τεχνικές βελτίωσης, γνώσεις που είναι λογικό να υπάρχουν αν σκεφτούμε ότι και ο δημιουργός του manga ασχολούνταν με το Drifting σε κατάβαση από μικρός, χρησιμοποιώντας το ίδιο αυτοκίνητο με τον πρωταγωνιστή. Κάνει σε μερικά σημεία κοιλιά γιατί το μοτίβο των sub-arc είναι πάντα το ίδιο - κόντρες,street cred,γυναίκες- και οι όποιες διαφοροποιήσεις (που λόγω αντικειμένου είναι περιορισμένες) δεν βοηθούν πολύ την κατάσταση. Το σχέδιο είναι απλό και γραμμικό,τα αυτοκίνητα πολύ καλο-σχεδιασμένα και κατά την διάρκεια κίνησης,μιας και πάνω από το 50% των σχεδίων είναι αγώνες. Λίγο ενοχλητικά είναι τα συννεφάκια με τα ηχητικά εφέ που πιάνουν μεγάλο μέρος του σχεδίου αλλά δεν επηρεάζουν την ανάγνωση. Μεγάλη απογοήτευση η Tokyopop που έκανε το ένα λάθος μετά το άλλο στις μεταφράσεις, στην απόδοση ονομάτων, στην αφαίρεση σελίδων κατά το δοκούν, όλα στο βωμό της αποδοχής από το Αμερικανικό κοινό(το intro τραγουδάκι στο anime είναι επιεικώς απαράδεκτο). Προτείνω για τους λάτρεις των αυτοκινήτων και όχι μόνο! [mal type=manga id=375]
  11. Πωπω έμεινα μ@λ@κ@ς όταν το είδα. Αν ισχύει το τελευταίο του ποστ και όντως τα έδωσε τόσο επειδή δεν τον ενδιέφερε και λόγω των καιρών, του αξίζουν πολλά μπράβο του παιδιού, ειδικά όταν η αισχροκέρδια σε περιμένει στην γωνία τις περισσότερες φορές.
  12. Ιστορία της δυναστείας των Ντακ 1η έκδοση 1981, 93 ευρώ με μεταφορικά. Τεφαρίκι Και ένα ΚΟΜΙΞ 13 σε κατάσταση 6 στα 65 ευρώ. Προσφορά θα ναι μάλλον
  13. Θρηνωδός

    THE ROSE OF VERSAILLES [ RIYOKO IKEDA ]

    Ξέθαψα ένα πολύ ωραίο ρομαντικό manga mini series που πραγματικά αξίζει την προσοχή σας. Ο λόγος για το The Rose of Versailles. The Rose of Versailles (ベルサイユのばら Berusaiyu no Bara) ή αλλιώς Lady Oscar είναι ένα Shojo manga (η θεματολογία του αναφέρεται κυρίως σε γυναίκες ηλικίας 10-18 ετών) με δημιουργό την Riyoko Ikeda. Κυκλοφόρησε στο περιοδικό Margaret Magazine την διετία 1972-73, από την εκδοτική Shueisha , και είναι μία από τις σειρές με την μεγαλύτερη επιρροή στο αναγνωστικό κοινό. Επανεκδόθηκε στα Ιαπωνικά το 1982 σε 10 τόμους tankonbon. Το 1983 εκδόθηκαν οι πρώτοι δύο τόμοι στα Αγγλικά από τον Frederik Schodt, για να χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά βιβλία για Ιάπωνες που ήθελαν να μάθουν Αγγλικά. Τελικά εκδόθηκαν και οι 10 τόμοι στις Η.Π.Α. από την Αμερικανική θυγατρική της εκδοτικής Sanyusha, που αγόρασε τα δικαιώματα αμέσως μετά την μεγάλη απήχηση στο Ιαπωνικό αναγνωστικό κοινό. Ήταν η πρώτη σειρά manga που μεταφράστηκε εμπορικά στην Βόρειο Αμερική. Υπάρχει και ένα sequel που ονομάζεται Eikou no Napoleon (The Glory of Napoleon) αλλά κρατάει πολύ λίγους από τους αρχικούς χαρακτήρες μέσα στην ιστορία και εστιάζει περισσότερο στην αυτοκρατορία του Ναπολέοντα του 1ου από ιστορικής πλευράς.Ένα χρόνο μετά την αρχική έκδοση ο δημιουργός Riyoko Ikeda κυκλοφόρησε μια σειρά μικρών ιστοριών ως συνέχεια της αρχικής, την οποία ονόμασε Berusaiyu no Bara Gaiden. Είδος: Ιστορικό δράμα/Ρομαντικό Υπόθεση: Βρισκόμαστε στην Γαλλία πριν και κατά την διάρκεια της Γαλλικής επανάστασης. Η σειρά εστιάζει αρχικώς στην γνωστή Μαρία Αντουανέτα ,πριγκίπισσα της Γαλλίας, αλλά στη συνέχεια επικεντρώνεται σε έναν άλλο χαρακτήρα, μια γυναίκα ονόματι Oscar Francois de Jarjayes. H Oscar είναι κόρη του στρατηγού Jarjayes, ενός συντηρητικού ανθρώπου που είχε πάντοτε απωθημένο να κάνει γιο. Ανταυτού έχει έξι κόρες και αποφασίζει να μεγαλώσει την νεότερη από αυτές ως άντρα (?!?!). Μαθαίνει στην Oscar ξιφομαχία, ιππασία και μάχη μεσαιωνικού τύπου. Εξασκείται με έναν παιδικό της φίλο και εγγονό της νταντάς της, τον Andre Grandier. Αρχικά έχουν μια φιλική σχέση αλλά όσο εξελίσσεται η ιστορία αναπτύσουν ερωτικά αισθήματα ο ένας για τον άλλο. Η Oscar είναι διοικητής των βασιλικών φρουρών και υπεύθυνη της ασφαλείας της Βασίλισσας Μαρίας και όλης της βασιλικής οικογένειας. Γενικά η όλη ιστορία είναι βασισμένη στην πολιτική αντίληψη της Oscar σχετικά με την Βασιλεία ως κυρίαρχο πολίτευμα της Γαλλικής κοινωνίας και πόσο μεγαλώνει σταδιακά το χάσμα μεταξύ της αριστοκρατίας και των κατώτερων τάξεων της Γαλλικής πλέμπας. Ένα σημαντικό sub-arc είναι ο έρωτας της Μαρίας Αντουανέτας με τον Κόμη Axel von Fersen της Σουηδίας. Μέσα στην ιστορία βλέπουμε ενσωματωμένα και πραγματικά γεγονότα της Γαλλικής ιστορίας του 18ου αιώνα. Χαρακτήρες: Oscar François de Jarjayes (オスカル・フランソワ・ド・ジャルジェ Osukaru Furansowa do Jaruje) Η πρωταγωνίστρια της σειράς, μια πολύ όμορφη ξανθιά κοπέλα μεγαλωμένη ως αγόρι από τον συντηρητικό πατέρα της. Γνώστρια διαφόρων πολεμικών τεχνών (ξιφασκία κλπ) είναι διοικητής της βασιλικής φρουράς της Βασίλισσας Μαρίας Αντουανέτας. Αρχικά είναι τσιμπημένη με τον Κόμη Axel αλλά εκείνος έχει μάτια μόνο για την Βασίλισσα και την βλέπει σαν φίλη. Αργότερα μέσω πολλών γεγονότων αντιλαμβάνεται τα αισθήματα της για τον Andre. André Grandier (アンドレ・グランディエ Andore Gurandie) Παιδικός φίλος της Oscar και εγγονός της νταντάς της. Εκπαιδεύεται από παιδί μαζί με την Oscar σε διάφορες δεξιότητες (ξιφασκία,ιππασία). Όσο μεγαλώνουν και η φίλη του ανεβαίνει στην κοινωνική ιεραρχία αυτός μένει ένας απλός φρουρός και απομακρύνονται. Είναι το λαϊκό παιδί της εργατιάς και της φτώχειας που αγαπά την πλούσια αλλά απρόσιτη φίλη του. Εμπλέκεται ενεργά στην Γαλλική επανάσταση μαζί της. Marie Antoinette (マリー・アントワネット Marī Antowanetto) Η Μαρία Αντουανέτα έγινε βασίλισσα όταν παντρεύτηκε στα 14 της χρόνια τον Louis τον 16ο, για να σφραγίσει την συμμαχία μεταξύ του παππού του Louis του 15ου και της μητέρας της, Μαρίας Τερέζας της Αυστρίας. Έχει μεγάλη κόντρα με τον κρυφό δεσμό του Βασιλιά Louis του 15ου, την Madame du Barry την οποία φοβάται. Γνωρίζει τον Κόμη Axel Von Fersen και γίνονται εραστές. Hans Axel von Fersen (ハンス・アクセル・フォン・フェルゼン Hansu Akuseru fon Feruzen) Ο καζανόβας της παρέας, ένας όμορφος Σουηδός αριστοκράτης που έρχεται στην αυλή των Βερσαλιών και δημιουργεί έναν απαγορευμένο έρωτα με την ακόμα πριγκίπισσα, Μαρία Αντουανέτα. Αισθήματα για αυτόν έχει επίσης και η διοικητής της Βασιλικής φρουράς, Oscar. Rosalie Lamorlière (ロザリー・ラ・モリエール Rozarī ra Moriēru) Η πιο κοντινή φίλη της Oscar , γνωρίζονται μέσω μιας παρεξήγησης και η Oscar της μαθαίνει τρόπους,ξιφομαχία,ιστορία και άλλες δεξιότητες που πρέπει να κατέχει μια γυναίκα της αυλής. Είναι το κλασικό στερεοτυπικό γλυκό,βολικό, υπάκουο κορίτσι. Άλλοι χαρακτήρες που συμμετέχουν στην ιστορία σε μικρότερο βαθμό είναι οι Louis XV,Louis XVI,Madame du Barry, Duke of Orleans,Duchess of Polignac(η καλύτερη φίλη της Μαρίας Αντουανέτας), Henri de Guement, The Count of Girodelle κ.λ.π. Τόμοι αρχικής κυκλοφορίας στα Ιαπωνικά: 1. 新しい運命のうずの中に (Atarashii unmei no uzu no naka ni - In the Waves of New Destiny) - Nοέμβριος 1972 2. 栄光の座によいしれて (Eikou no za ni yoishirete - Basking in the Seat of Glory) - Nοέμβριος 1972 3. ゆるされざる恋 (Yurusarezaru koi - Forbidden Love) - Απρίλιος 1973 4. 黒い騎士をとらえろ (Kuroi kishi wo toraero - Catch the Black Knight) - Απρίλιος 1973 5. オスカルの苦しみ (Osukaru no kurushimi - Oscar's Suffering) - Απρίλιος 1973 6. 燃えあがる革命の火 (Moeagaru kakumei no hi - Flames of the Revolution) - Οκτώβριος 1973 7. 美しき愛の誓い (Utsukushiki ai no chikai - Vows of Beautiful Love) - Φεβρουάριος 1974 8. 神にめされて (Kami ni mesarete) - Μάρτιος 1974 9. いたましい王妃の最後 (Itamashii ouhi no saigo) - Απρίλιος 1974 10. 外伝 : 黒衣の伯爵夫人 (Gaiden: Kokui no Hakushaku Fujin) - Μαΐος 1974 Άλλες συλλογικές εκδόσεις που μπορεί να σας ενδιαφέρουν: 1. Berusaiyu no Bara – Shueisha Αριθμός τόμων 5 - [1976] 2. Berusaiyu no Bara – Shueisha Manga Bunko Αριθμός τόμων 10 - [1977-1978] 3. Berusaiyu no Bara – Chuko Aizôban Αριθμός τόμων 2 - [1987] 4. Berusaiyu no Bara – Shueisha BunkoChuko Aizôban Αριθμός τόμων 5 - [1994] 5. Berusaiyu no Bara – Shueisha Girls Remix Αριθμός τόμων 4 - [2002-2003] 6. Berusaiyu no Bara – Fairbell Comics Αριθμός τόμων 6 - [2004-2005] 7. Berusaiyu no Bara (Edition Parfaite) Αριθμός τόμων 8 - [2005-2006] Σημειώσεις σχετικά με τις παραπάνω εκδόσεις: Οι εκδόσεις 1,2,4,5 έχουν εκδοθεί από την Shueisha και έχουν μικρές διαφορές μεταξύ τους, κυρίως εικαστικές(μία εικονογράφηση έξτρα από τον δημιουργό ή κάποια εισαγωγικά σχόλια). Η έκδοση 3 ήταν ένα δίτομο αφιέρωμα στην σειρά με κομμάτια του Sequel Manga από την εκδοτική Chuokoron Shinsha και η εκδόσεις 6,7 είναι hardcover εκδόσεις για Καναδά και Γαλλία αντίστοιχα. Στην Γαλλική έκδοση βγήκε αργότερα ένας 9ος τόμος που περιείχε όλο το Berusaiyu no Bara Gaiden. Εδώ ενδεικτικά τρεις σελίδες για να δείτε το σχέδιο: Μπορείτε να διαβάσετε δωρεάν τους 9 από τους 10 τόμους μεταφρασμένους στα Αγγλικά εδώ Έχει κυκλοφορήσει και ένα anime το οποίο είναι επιεικώς μέτριο οπότε να το αποφύγετε διακριτικά. Αν παρόλα αυτά θέλετε να του δώσετε μια ευκαιρία,μπορείτε να το κάνετε εδώ Λίγα λόγια για την Συγγραφέα: Η Riyoko Ikeda είναι καλλιτέχνης manga καθώς και τραγουδίστρια.Γεννημένη το 1947, έχει δημιουργήσει αρκετά shojo manga, τα οποία είναι γενικά βασισμένα σε ιστορικά γεγονότα, όπως η Γαλλική και η Ρώσικη επανάσταση. Το πιο γνωστό της έργο είναι αυτό της παρουσίασης και έχει εμπνεύσει πολλά Takarazuka μιούζικαλ στην Ιαπωνία, καθώς και μία ταινία. Μόλις τελείωσε το Rose of Versailles άρχισε να γράφει άρθρα για την εφημερίδα Asahi Shimbun,ενώ παρακολούθησε και σχολή φωνητικών για να γίνει soprano τραγουδίστρια. Τελευταία της δουλεία είναι το manga ''Der Ring des Nibelungen'' το οποίο είναι βασισμένο στην ομώνυμη όπερα του Βάγκνερ. Έχει τιμηθεί από το Γαλλικό κράτος με το βραβείο "Ordre national de la Legion d'honneur'' για την προώθηση της Γαλλικής κουλτούρας στην Ιαπωνία. Γενικά είναι ένα manga το οποίο έχει πράγματα να προσφέρει ανάλογα με το τι περιμένεις από αυτό. Παίζει πολύ με θεματολογία σχέσεων και ιστορικών πλαισίων. Βέβαια ήταν παράτολμο το εγχείρημα για μία Ιαπωνέζα που δεν έχει πάει ποτέ στην Γαλλία να σχεδιάσει ένα έργο χτισμένο πάνω στην ερωτική ίντριγκα και το Γαλλικό ρομαντισμό, και ξεφεύγει σε σημεία αρκετά από το πνεύμα της εποχής που περιγράφει,τόσο ώστε να παίρνεις μια έκφραση απορίας όταν το διαβάζεις. Έχει γενικώς καλή ροή αν και η συνοχή σε μερικά σημεία χωλαίνει,όχι όμως τόσο ώστε να μην διαβάζεται με ευκολία. Το έργο διακατέχεται από την αρχή μέχρι το τέλος από θηλυκό τόνο ακόμα και στους ανδρικούς χαρακτήρες,ίσως γιατί θέλησε εξ αρχής να πλησιάσει μόνο τις γυναίκες,χωρίς αυτό να σημαίνει ότι είναι και sailormoon. To σχέδιο κυμαίνεται στα συνηθισμένα νερά της κλασικής γραμμής manga,με λίγα καρέ όπου λες ουάου. Κάτι το οποίο με χάλασε όταν το διάβασα ήταν ο σχεδιασμός των προσώπων προφίλ, καθώς και τα κοντινά σε εκφράσεις έκπληξης και αποτροπιασμού, όπου μου δινόταν η εντύπωση ότι επειδή δεν της έβγαινε το σχεδίαζε λίγο πρόχειρα και συνέχιζε (καλή προσπάθεια η Γαλλική μυτούλα αλλά σαν τσιγκέλι είναι). Σε βάζει πάντως στο κλίμα της εποχής, οπού όλες οι πράξεις των κεντρικών χαρακτήρων από το "κέρατο" μέχρι την αυτοθυσία, παρουσιάζονται με την γνωστή λεπτότητα των Γάλλων του Διαφωτισμού σε σημείο υποσυνείδητης αποδοχής. Επίσης, οι χρωματισμένες επανεκδόσεις έχουν πάρα πολύ ζωντανά και ξεκούραστα στο μάτι χρώματα. Καλή ανάγνωση! [mal type=manga id=660]
  14. Τώρα να πω ότι 3 εβδομάδες πριν πήγα στο αρχείο εκδόσεων της καθημερινής στη στοά βιβλίου και είχε στοίβες με όλα τα Κόμιξ β΄ του κουτιού στα 3.5 ευρώ,ή να μην το πω? Άστο,δεν θα το πω
  15. Θρηνωδός

    SAZAE SAN [ MACHIKO HASEGAWA ]

    Ένα από τα πιο χαρακτηριστικά ιαπωνικά κόμικ και το πρώτο σε μορφή στριπ ευρείας κατανάλωσης είναι το Sazae-san. Αστείο και ανάλαφρο,κράτησε συντροφιά στους αναγνώστες του για σχεδόν 30 χρόνια κυκλοφορίας. Το Sazae-san , σε κείμενο και σχέδιο της Machiko Hasegawa, είναι ένα ιαπωνικό comic strip που πρωτοκυκλοφόρησε στην εφημερίδα Fukunichi Shinbun (フクニチ新聞) (τοπική εφημερίδα του Kyushu) στις 22 Απριλίου του 1946. Η Machiko μετακόμισε από το Kyushu στο Τόκυο και άρχισε να σχεδιάζει τα στριπ για λογαριασμό της εφημερίδας Asahi Shinbun μέχρι και το τέλος του κόμικ στις 21 Φεβρουαρίου του 1974. Για 28 χρόνια η σειρά καθημερινά προσέφερε γέλιο μέσα από ιστορίες καθημερινής τρέλας του μεσοαστού Ιαπωνικού ζευγαριού. Εδώ να πω ότι το διάβασμα της σειράς αυτής προσωπικά μου προσφέρει και μια διαφορετικού είδους γοητεία. Το κόμικ κυκλοφόρησε σε μια Ιαπωνία που μόλις είχε βγει ισοπεδωμένη από έναν Δ.Π.Π..Η δυστυχία και ο πόνος που υπήρχε μέσα στα Ιαπωνικά σπιτικά είχε ελάχιστους τρόπους να μειωθεί και να μετατραπεί σε χαρά και γέλιο, και πιστεύω αυτό το κόμικ ήταν ένας από αυτούς. Βλέπουμε έτσι ότι κάτω από συγκεκριμένες κοινωνικοπολιτικές συνθήκες, τα κόμικ μπορούν να δράσουν ως ευεργετικά εργαλεία μέσα σε μία εκ βάσεως δύσκολη κατάσταση. Η σειρά καταφέρνει να θίξει θέματα έμμεσα χωρίς να επαναφέρει μνήμες, περνώντας μια πολιτική στάση η οποία δεν γίνεται αισθητή από την αρχή επειδή είναι κεκαλλυμένη με σάτυρα και "αφελή χαζομάρα" αλλά σε βάθος χρόνου ανάγνωσης αφήνει το στίγμα της στην συνείδηση. Το κόμικ κέρδισε το 8ο Bungeishunju Manga Award το 1962. Μετά την αρχική κυκλοφορία στις εφημερίδες, η Machiko μαζί με την αδερφή της Mariko εξέδωσε όλα τα στριπ σε μορφή βιβλίου(45 paperback τόμοι). Τον Απρίλιο του 1993 η εκδοτική Shimaisha,ιδιοκτησίας των δύο αδερφών, χρεοκόπησε και σταμάτησε η έκδοση της σειράς. Το ίδιο έτος η εφημερίδα Asahi Shinbun,στην οποία εκδόθηκε το αρχικό δεύτερο μισό της σειράς, αγόρασε τα δικαιώματα για τους 45 τόμους και τους επανέκδοσε. Κάποια τομάκια έχουν μεταφραστεί και στα Αγγλικά και εκδοθεί στις Η.Π.Α. από την εκδοτική Kondasha America, Inc.. Υπόθεση: Πλήρης και αυθεντική απεικόνιση του παραδοσιακού Ιαπωνέζικου νοικοκυριού της δεκαετίας του 1940. Έχουμε την Sazae, μία όχι και τόσο θηλυκή γυναίκα, χειραφετημένη , που δεν την ενδιαφέρει να βάφεται ή να βάζει ωραία ρούχα για να βρει τον άντρα των ονείρων της και μελλοντικό της σύζυγο, γιατί απλά τα όνειρα της δεν είναι τόσο πεζά όσο των υπόλοιπων κοριτσίων για να ασχολείται με παντρειές. Στις αρχές του κόμικ την βλέπουμε ανεξάρτητη και απελευθερωμένη να "τραμπουκίζει" τον άνδρα με τον οποίο καταλήγει να παντρευτεί και να είναι αυτή το αφεντικό στο σπίτι. Αυτό την φέρνει σε σύγκρουση με τους άκρως συντηρητικούς γείτονές της που θεωρούν ότι ο Άνδρας είναι η κεφαλή του σπιτιού και πρέπει να την σκίζει την γάτα. Όσο εξελίσσεται η ιστορία η Sazae γίνεται φεμινίστρια και μπλέκει σε κάθε είδους χιουμοριστικές περιπέτειες όταν γίνεται μέλος του τοπικού συνδέσμου για την απελευθέρωση της γυναίκας. Όσο η δημιουργός μεγαλώνει έτσι και ο αναγνώστης παρατηρεί ότι οι διάφοροι συμβιβασμοί στην πραγματική ζωή της Machiko περνούν και στην ζωή της Sazae η οποία με τα χρόνια συμβιβάζεται και αναγκάζεται να μειώσει τις απαιτήσεις της από την ζωή και την οικογένεια της. Είναι αξιοπρόσεκτο το γεγονός ότι η ίδια η δημιουργός είχε το θάρρος της γνώμης της ώστε να εκδόσει ένα ας πούμε φεμινιστικό κόμικ σε μία άκρως συντηρητική πατριαρχική Ιαπωνική κοινωνία του 1945. Μόνο και μόνο ότι έβαλε στο μυαλό του κάθε μικρού κοριτσιού που διάβαζε έννοιες όπως η ισότητα των δύο φύλων, χωρίς ο σκαλωμένος μπαμπάς να παίρνει χαμπάρι,για μένα της αξίζουν συγχαρητήρια, μιας και επηρέασε με τον τρόπο της γενιές στην δόμηση της σκέψης και της αντιμετώπισης τέτοιων λεπτών θεμάτων. Χαρακτήρες: Sazae Fuguta (フグ田 サザエ ) Όπως είπαμε παραπάνω, η πρωταγωνίστρια του κόμικ, δυναμική,ανεξάρτητη, διασκεδαστική. Γεννημένη στις 22 Νοεμβρίου (ετών 27) στην πόλη Fukuoka στο νησί Kyushu( νοτιοδυτική Ιαπωνία), παντρεμένη με τον Masuo (παρόλο που η μάνα της πάντα πίστευε ότι είναι αγοροκόριτσο και δεν πρόκειται να βρεί σύζυγο). Έχει με τον Masuo έναν γιο τριών χρονών, τον Tarao, που τον φωνάζουν χαϊδευτικά Tara-chan. Masuo Fuguta (フグ田 マスオ) O σύζυγος της Sazae, κλασσικός υπαλληλάκος γραφείου, ετών 32. Γεννήθηκε στις 3 Απριλίου στο προάστιο Sumiyoshi-Ku της Osaka. Μόλις έγινε ο γάμος, μετακόμισε με την Sazae και την οικογένειά της (Άουτς).Γενικά είναι ήρεμος άνθρωπος και ανέχεται ότι και να του κάνει η γυναίκα του. Namihei Isono (磯野 波平) O πατέρας της Sazae, πατριάρχης της οικογένειας, ξεροκέφαλος και πολύ συντηρητικός, κοντράρεται συνέχεια με την κόρη του και πατρονάρει τον άντρα της. Ετών 54. Fune Isono (磯野 フネ) Η μαμά, ήρεμη και το άτομο που εμπιστεύονται όλοι. Είχε απογητευτεί με την κόρη της ότι δεν θα έβρισκε ποτέ γαμπρό, αλλά τελικά χάρηκε και συμπαθεί πολύ τον Masuo.Ετών 48. Katsuo Isono (磯野 カツオ) Ο άτακτος μικρός αδερφός της Sazae, που τον μαλώνουν συνεχώς για τους κακούς βαθμούς του στο σχολείο. Κοντράρει συνέχεια την αδερφή του,γιατί κάνει σκανταλιές και κάθε φορά που έχουν στο σπίτι επισκέψεις προσβάλει χωρίς να το καταλαβαίνει τους καλεσμένους, όπως επίσης γιατί αρνείται να κάνει δουλειές του σπιτιού. Έχει πολλές ασχολίες με κυριότερη να παίζει Baseball με τους φίλους του(γιατί ποιο παιδάκι στην Ιαπωνία του 1945 δεν παίζει baseball?αχ αυτή η εμμονή του "Αμερικανισμού"). Ετών 11. Wakame Isono (磯野 ワカメ) Η μικρή αδερφή του Katsuo, ευγενικό γλυκό κοριτσάκι. Ετών 9. Tama(タマ) Το κατοικίδιο της οικογένειας, μια τρελή γάτα που σιχαίνεται τα ποντίκια! Υπάρχουν αρκετοί δευτερεύοντες χαρακτήρες που μπλέκονται στις περιπέτειες της οικογένειας με διάφορους τρόπους, όπως ο Norisuke Namino, ξάδερφος της Sazae και γιός της Nagie, o Isono Mokuzu Minamoto no Sutamina που είναι samurai πρόγονος της οικογένειας και στοιχείωνει τα όνειρα του πατέρα και ο Nanbutsu Isasaka,γείτονας της οικογένειας, συγγραφέας και επίσης συντηρητικός. Άλλοι γείτονες της οικογένειας είναι η οικογένεια Hama και ο περίεργος γέρος Grandpa Ura-no. Ενδιαφέρον και αστείο trivia,ότι πολλά από τα ονόματα των χαρακτήρων προέρχονται από διάφορα ζώα, με το Masuo ναι σημαίνει πέστροφα και το Sazae να σημαίνει σε ελεύθερη μετάφραση κάποιο είδος θαλάσσιου σαλιγκαριού. Τα τομάκια που έχω καταφέρει να διαβάσω(πολύ λίγα βέβαια σε σχέση με το συνολικό έργο) και έχει εκδόσει η Kondasha στην Αμερική μαζί με τα εξώφυλλά όσων μπόρεσα να βρω, είναι τα εξής: 1. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 1 - 1 Οκτωβρίου 1997 2. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 2 - 1 Οκτωβρίου 1997 3. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 3 - 1 Οκτωβρίου 1997 4. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 4 - 1 Οκτωβρίου 1997 5. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 5 - 1 Οκτωβρίου 1997 6. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 6 - Απρίλιος 1998 7. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 7 - Απρίλιος 1998 8. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 8 - Απρίλιος 1998 9. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 9 - Απρίλιος 1999 10. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 10 - Απρίλιος 1999 11. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 11 - Απρίλιος 1999 12. The Wonderful World of Sazae-San Vol. 12 - Απρίλιος 1999 Δεν έχω δει ποτέ το Anime, αλλά είναι το μακροβιότερο στον κόσμο, ξεκινώντας στις 5 οκτωβρίου 1969 μέχρι και σήμερα, με 7181 επεισόδια την στιγμή που γράφεται αυτό το κείμενο. Έχει μπει και στο βιβλίο Guinness ως "the longest running animated television series in the world". Εδώ δύο ενδεικτικά strips για να πάρετε μια γεύση (πατήστε πάνω για μεγέθυνση): Στο ίντερνετ βρίσκετε άνετα πολλά strips, και έχω την εντύπωση ότι κυκλοφορεί πακέτο με τα μεταφρασμένα στα γνωστά στέκια διαμοιρασμού. Προτείνω ανεπιφύλακτα για ανάλαφρο διάβασμα και πολύ γέλιο αλλά και ωραία μηνύματα. Είναι ένα άρτιο παράδειγμα το πως λειτουργούσαν οι άνθρωποι τότε στην μεταπολεμική Ιαπωνία και σε φέρνει κοντά στην νοοτροπία και τον τρόπο σκέψης με έναν πιο άμμεσο και εύκολο τρόπο. Οι παρουσιάσεις μου αντανακλούν πέραν της σπανιότητος και την ποιότητα. [mal type=manga id=13192]
  16. Παρέλαβα σήμερα το τευχάκι μου,φίλε Fandom τα χρήματα σε περιμένουν στην λέσχη.
  17. Oκ ξέρω ότι δεν είναι κόμικς αλλά πιστεύω ότι μπορεί να γίνει μια εξαίρεση γιατί είμαι εξαιρετικά χαρούμενος για το παρακάτω! \m/
  18. Δημοσθένη προφανώς και δε θα το έπαιρνα, έκανα ευγενή ειρωνεία H αλήθεια είναι ότι το ψάχνω όμως, αν πέσει στα χέρια μου θα το πάρω. Το χα μπανίσει από μια παρουσίαση του Valt και τώρα θα το διαβάσω κιόλας μιας και χορήγησαν ο Μάκης και ο Γιώργος. Αλλά το είδα και λέω ρε λες να κάνει τόσο όντως;
  19. Α τοοοοόσο καλά. Πάλι καλά που δεν το πήρα δηλαδή
  20. Γιώργο σίγουρα είναι πολλά φαντάζομαι για να το ποστάρεις εδώ,αλλά γενικώς που κυμαίνονται οι τιμές στο συγκεκριμένο;Για να έχω ένα μέτρο σύγκρισης
  21. Έρχονται ξανά οι Priest Ελλάδα!!!!!FUCK YEAH!!!! \m/

    1. φλοκ

      φλοκ

      Oταν λέμε Priest εννούμε Judas Priest ???

    2. Θρηνωδός

      Θρηνωδός

      Ναι 3η φορά που θα τους δω και ελπίζω όχι τελευταία!

    3. Paliakoudis
  22. Έχω τα 152,271,284 και θα τα ανταλλάξουμε με τα 189,222,253 του τυφλοποντικα.
  23. Θρηνωδός

    Αναζητήσεις Θρηνωδού

    Ήρθε η ώρα να ξεκινήσω με κάποια βασικά που μου λείπουν και σιγά σιγά θα προσθέτω κι άλλα: ΚΟΜΙΞ(Α' περίοδος): 1,52,132,168,275,278 Η ΖΩΗ ΜΕΤΑ ΕΠΙΤΟΜΟ - Αρκάς Περσέπολις - 2 Κόρτο Μαλτέζε: Το χρυσό σπίτι της σαμαρκάνδης (είτε το επίτομο είτε τα τρία τεύχη, κατά προτίμηση τα τεύχη) Κόρτο Μαλτέζε: Ελβετικά Κόρτο Μαλτέζε: Κέλτικα (τα τεύχη Δηλαδή 2. Όνειρο χειμωνιάτικου πρωϊνού, 3. Κοτ Ντε Νουι και Ρόδα της Πικαρδίας, το επίτομο το έχω) Σιμμιόττο BONE 7,9 Περιπέτεια στις νότιες θάλασσες Τα ψάχνω όλα σε καταστάσεις 8+ και άνω Ευχαριστώ εκ των προτέρων Λίστα Ευεργετών: Με Μπλε χρώμα αυτά που αναμένονται Ότι βρίσκεται διαγράφεται
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.