Jump to content

Το Μυστικό των ΝΙΜ (The Secret of NIMH)


petran79

Recommended Posts


  • Member ID:  2,415
  • Group:  Members
  • Topic Count:  15
  • Content Count:  189
  • Reputation:   706
  • Achievement Points:  189
  • Days Won:  0
  • With Us For:  6,367 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

https://www.imdb.com/title/tt0084649/

 

Ταινία Κινουμένων Σχεδίων 1982 United Artists Television, Aurora Productions, Don Bluth Entertainment, MGM Animation

Διάρκεια: 82 λεπτά

 

nimh1852j1e.png

 

Η ταινία αυτή προβλήθηκε σε μια εποχή που η κυριαρχία της Ντίσνεϋ στον χώρο των κινηματογραφικών ταινιών είχε αρχίσει να κλονίζεται και οι εισπρακτικές της επιτυχίες να είναι μειωμένες, μέχρι τουλάχιστον τέλη του 90 με την εισπρακτική επιτυχία της ταινίας του 1989, Η Μικρή Γοργόνα.

 

Ένας από τους λόγους ήταν πως εκτός του ότι είχε κάνει μια μικρή κοιλιά δημιουργικά, ιδίως με την ταινία The Fox and the Hound, εμφανίστηκε ένας νέος δημιουργός κινουμένων σχεδίων, ο Ντον Μπλουθ, που με την δικιά του προσέγγιση η οποία ξέφευγε από τα καθιερωμένα, θα προκαλούσε το κατεστημένο της Ντίσνεϋ, τουλάχιστον για τη δεκαετία του 80. Οι ταινίες σταθμοί του εκείνη την δεκαετία ήταν οι The Secret of NIMH, An American Tail & The Land Before Time, οι οποίες φτάναν ή και ξεπερνούσαν σε ποιότητα τις αντίστοιχες τις Ντίσνεϋ. Ακόμα και αρχές 90 η ταινία An American Tail 2: Fievel goes West, είχε κάτι διαφορετικό να επιδείξει. Μάλιστα την είχα δει τότε σινεμά και για καλή μου τύχη ήμουν ο μόνος στην αίθουσα. Και αυτό γιατί είχα πάει πρωϊνή ώρα καθημερινής....

 

'Ομως μετά η Ντίσνεϋ άρχισε την αντεπίθεση και το εγχείρημα κατέρρευσε με την ταινία του Μπλουθ, Αναστασία, το 1997. Μια υπερπαραγωγή που ουσιαστικά κατέληξε να είναι πιο Ντίσνεϋ ταινία και από την ίδια την Ντίσνεϋ.

 

Αυτά για εισαγωγή. Τώρα ας πάμε στην ίδια την ταινία Το Μυστικό των Νιμ. Οι εντυπώσεις μου χωρίζονται σε δύο σκέλη: αυτές πριν και μετά την ανάγνωση του βιβλίου στο οποίο βασίστηκε και διασκεύασε η ταινία. Ας ξεκινήσω από το πρώτο σκέλος.

 

Ομολογώ πως άργησα αρκετά να δω αυτή την ταινία. Πρέπει να την είδα πρώτη φορά τέλη 90 στα Αγγλικά με υπότιτλους , ενώ μετά την είδα και μια φορά στα Ελληνικά, σε τηλεοπτική μετάδoση και στις δύο περιπτώσεις. Στα Ελληνικά βλέπω πως πρωτοκυκλοφόρησε το 1989. Δεκαετία 80 πάντως για κάποιο περίεργο λόγο δεν την πέτυχα στα βίντεοκλαμπ ή στην τηλεόραση. Και αν προβλήθηκε σινεμά μέσα 80, μάλλον ήμουν πολύ μικρός για να θυμάμαι κάτι.

 

Όταν την είδα για πρώτη φορά λοιπόν, με εντυπωσίασε για την φοβερή ατμόσφαιρα και το animation, που ήταν αυτό ακριβώς που δίσταζε να κάνει η Ντίσνεϋ εκείνη την περίοδο, δηλάδή να το πάει ένα βήμα παραπέρα. Βλέπεις έντονες σκηνές, ακόμη και θανάτους και πληγές μονομαχιών.

 

Η πλοκή:

Σε μία βορειοαμερικάνικη φάρμα, ζει σε ένα τσιμεντόλιθο μια οικογένεια ποντικών. Η ποντικομάνα Κυρία Μπρίσμπυ (Φρίσμπυ στο βιβλίο, όνομα που το άλλαξαν για να μην φάνε μύνηση από τη γνωστή εταιρία) και τα 4 παιδιά της. Ο σύζηγός της, ο Τζόναθαν Μπρίσμπυ, μαθαίνουμε από την πρώτη στιγμή πως δεν ζει πια.  Έτσι η Κα Μπρίσμπυ αναγκάζεται να μεγαλώσει τα παιδιά μόνη της, ενίοτε με τη βοήθεια της Θείτσας Σρου, μιας μυγαλής. Μια μέρα όμως ο μικρότερος της γιος, ο Τίμοθυ, παθαίνει πνευμονία και κινδυνεύει να πεθάνει. Ευτυχώς για αυτήν όμως ο Κύριος Έιτζες, ένας σοφός και εφευρετικός ποντικός, της παρέχει το φάρμακο, αρκεί όμως να μείνει ο γιος της εντός σπιτιού μέχρι να γίνει τελείως καλά, αλλιώς μπορεί να μην αντέξει και δεύτερη λοίμωξη. Ενώ ένας άλλος κίνδυνος ελλοχεύει, το όργωμα του χωραφιού από τον αγρότη Φιτζγκίμπονς, που σημαίνει πως πρέπει να μετακομίσουν γρήγορα από εκεί, αλλιώς θα τους πάρει όλους παραμάζωμα το τρακτέρ με το αλέτρι.  'Ομως λόγω της κατάστασης του μικρού, δεν μπορεί να ρισκάρει και να τον εκθέσει στο κρύο εκτός σπιτιού. Έτσι με τη βοήθεια ενός κορακιού, του Τζέρεμυ, τον οποίο κυριολεκτικά σώζει από τα νύχια ενός ύπουλου γάτου, του Ντράγκον,  ξεκινά να βρει τη Μεγάλη Κουκουβάγια στα πέρατα του δάσους, για να της πει τι να κάνει. Και όντως η συμβουλή που της δίνει, είναι να βρεί τους αρουραίους  που είναι οι μόνοι ικανοί να τη βοηθήσουν. Ωστόσο αυτοί οι αρουραίοι δεν είναι όποιοι και όποιοι:

Υπό την ηγεσία του Νικόδημου, με τη βοήθεια του Τζάστιν  αλλά και εναντίον του δολοπλόκου Τζένερ, η Κα Μπρίσμπυ θα πρέπει να βρει έναν τρόπο να σώσει την οικογένεια της, αλλά και ταυτόχρονα να ανακαλύψει πως σχετίζεται ο εκλίπων σύζηγος της με όλα τα παραπάνω, που οδηγούν στο λεγόμενο Μυστικό των Νιμ. 

 

Η ταινία όπως ανέφερα, μου άρεσε αρκετά. Όλοι οι χαρακτήρες είναι πάρα πολύ αξιομνημόνευτοι, τόσο στο animation, όσο και στις φωνές. Μια φορά έτυχε να ακούσω μόνο την ελληνική μεταγλώττιση όπως είπα, αλλά από όσο θυμάμαι, είναι αξιοπρεπής αν αναλογιστείς πως δεν είναι Ντίσνεϋ και έγινε σχετικά αργά. Υπάρχει διαθέσιμη για streaming, έστω και ανεπίσημα και με ποιότητα βιντεοκασσέτας.  Για τους ηθοποιούς, πληροφορίες εδώ. Ιδίως στο όνομα του ηθοποιού της Μεγάλης Κουκουβάγιας, έπεσα από τα σύννεφα....:

https://www.greekdubdb.com/title?id=1052

 

 

Πάντως οι ταινίες με ποντίκια και οι συνέχειες τους, είχαν την τιμητική τους εκέινη την περίοδο (The Rescuers, Secret of  NIMH, Great Mouse Detective, American Tail).

 

O χαρακτήρας που κλέβει την παράσταση, είναι φυσικά η Κα Μπρίσμπυ και η φωνή της Ελίζαμπεθ Χάρτμαν πίσω από αυτήν.

 

 

     The Secret of NIMH Elizabeth Hartman Mrs. Brisby Animation ...

 

Επίσης ο Τζέρεμυ με τη φωνή του πασίγνωστου Don DeLuise παραμένει αξέχαστος. Ενώ συμμετείχε αργότερα και στις δύο ταινίες της An American Tail.

Dom DeLuise...dead at 75. :( - Sitcoms Online Message ...

Αιώνια η μνήμη τους....

 

Η μουσική επένδυση επίσης είναι κορυφαία και με την κατάλληλη ατμόσφαιρα μυστηρίου αλλά και δράσης.

Η ταινία αυτη συγκαταλέγεται γενικά στις πιο ατμοσφαιρικές παραδοσιακού κινούμενου σχέδιου που μπορείτε να δείτε.

Δεν είναι τυχαίο πως αρκετά παιδιά την έβρισκαν τρομακτική κιόλας και πράγματι, ιδίως η σκηνή με την Μεγάλη Κουκουβάγια ήταν κάτι πρωτόγνωρο για τους περισσότερους. Εδώ στη μικρή τηλεόραση εντυπωσιάστηκα. Που να την έβλεπα δηλαδή στο σινεμά.

 

Ως προς το εικαστικό και μουσικό κομμάτι, την προτείνω ανεπιφύλακτα.

 

Παρ' όλα αυτά υπάρχει και ένας αντίλογος, ο οποίος πιθανόν δεν θα υποπέσει στην αντίληψης σας. Και αυτό γιατί σχετίζεται με τους απαγοητευμένους αναγνώστες του βιβλίου που διασκεύασε η ταινία. Αν και θυμάμαι πως επειδή είχα διαβάσει ένα σχόλιο τότε, πως το βιβλίο τάχα μου ήταν μέτριο και η ταινία το έκανε καλύτερο, ίσως και για αυτό να ανέβαλα τόσο καιρό να το διαβάσω. Κυκλοφορεί στα Ελληνικά πάντως. Το είχα πετύχει σε βιβλιοπωλείο αλλά δεν το αγόρασα, αφού μπορούσα να το διαβάσω στο πρωτότυπο όποτε ήθελα. Και τελικά μόλις πριν λίγο καιρό κατόρθωσα και διάβασα όλη την τριλογία της σειράς The Rats of NIMH. Τα άλλα δύο βιβλία δεν πρέπει να μεταφράστηκαν ακόμα.

 

Η ΚΥΡΙΑ ΦΡΙΖΜΠΙ ΚΑΙ ΟΙ ΜΕΤΑΛΛΑΓΜΕΝΟΙ ΑΡΟΥΡΑΙΟΙ

 

 

Συνοπτικά χωρίς να αποκαλύψω πολλά, αν και δεν χρειάζεται να τα διαβάσετε: η διαφορά μεταξύ του βιβλίου και της ταινίας είναι σημαντική. Το βιβλίο ουσιαστικά αφηγείται την ιστορία μερικών αρουραίων της πόλης που τους αιχμαλωτίσαν με σκοπό να κάνουν πειράματα πάνω τους και να αποκτήσουν ευφυΐα. Αυτός είναι και ο πυρήνας του βιβλίου που κάνει την ιστορία άξια ανάγνωσης, το ένα σκέλος δηλαδή. Το άλλο σκέλος είναι η ίδια η Κα Φρίσμπυ και οι εντυπώσεις που αποκομίζει από την επαφή της με τους αρουραίους. Το 1/3 σχεδόν του βιβλίου αφιερώνεται στην περιπέτεια των αρουραίων και πώς απέκτησαν τις γνώσεις τους και περιπλανήθηκαν μέχρι να καταλήξουν στο αγρόκτημα. Αναφέρουν και αναλύουν πτυχές του ανθρώπινου πολιτισμού, της επιστήμης και μηχανικής και αφού αποκτούν πρόσβαση σε ανθρώπινα εργαλεία, ξεκινούν το εγχείρημα του να δημιουργήσουν το δικό τους πολιτισμό. Ε αυτό χάνεται τελείως στην ταινία όπου αφιερώνει μόνο 2-3 λεπτά σε αυτά τα γεγονότα και αφήνει να εννοηθεί πως απέκτησαν έμφυτες γνώσεις με μαγικό τρόπο. Επίσης παραλείπουν τους υπαλλήλους του κέντρου ερευνών, όπως και τον υπεύθυνο των πειραμάτων. 

Ενώ ο ρόλος του Τζένερ αλλά και η διαφωνία του με το Νικόδημο διαφέρουν από της ταινίας, όπως και η κατάληξη του ίδιου. Αυτό θα παίξει σημαντικό ρόλο στο τέλος του βιβλίου, το οποίο η ταινία πασαλείβει με το δικό της τυπικό τρόπο που δεν διαφέρει και πολύ από την Ντίσνεϋ, ενώ το ότι βάζει και μαγεία μέσα είναι άλλο ένα δείγμα παραποίησης του κόσμου του βιβλίου, που κυριαρχεί η "μαγεία" της επιστήμης και της μηχανικής. Στο βιβλίο που είχα διαβάσει, τόσο οι αρουραίοι, όσο και οι ποντικοί απεικονίζονται χωρίς ρούχα και ρεαλιστικά, το ίδιο και στα άλλα δύο. Η ταινία πέφτει στην παγίδα να τους μετατρέπει σε ανθρωπόμορφους χαρακτήρες από την αρχή, κάνοντας έτσι το μυστήριο του τρόπου απόκτησης της ευφυΐας τους να χαθεί. Γιατί ακόμα και οι μελλοντικοί τους απόγονοι επηρρεάζονται από τα πειράματα..

Μεγαλύτερο κρίμα όμως είναι πως η συνέχεια της ταινίας το 1998 δεν ακολούθησε καθόλου τα άλλα δύο βιβλία, γραμμένα από την κόρη του συγγραφέα και επίσης εξαιρετικά, αλλά τη μετατρέψαν στη δικιά τους ντισνεϋκή κλισέ ταινία. Αν δείτε τα σκορ και διαβάσετε τις κριτικές στο imdb, θα καταλάβετε.

Τα άλλα δύο βιβλία εν συντομία, αφηγούνται τη συνέχεια όπου οι αρουραίοι ιδρύουν μια δικιά τους πολιτεία σε μια απομονωμένη κοιλάδα. Πρωταγωνιστής στο δεύτερο βιβλίο είναι ένας μικρός αρουραίος, ο Ράκσο, που γνωρίζεται με τον Τίμοθυ, το γιο της Κας Φρίσμπι. Εκεί έχουν να αντιμετωπίσουν την απειλή της κατασκευής ενός φράγματος με κίνδυνο να βουλιάξει όλη η κοιλάδα. 

Το τρίτο βιβλίο έχει πρωταγωνιστές δύο αδέρφια. Ένα 11χρονο κορίτσι , η Μάργκαρετ, μαζί με τον μικρό της αυτιστικό αδελφό Άρθουρ, χάνονται στο δάσος και γνωρίζονται με τους αρουραίους που τους σώζουν και τους βοηθούν, μέχρι την έλευση του χειμώνα που πρέπει να επιστρέψουν στους γονείς τους. Εκεί από τους αρουραίους πρωταγωνιστούν λιγότερο  ο Ράκσο και περισσότερο ο φίλος του ο Κρίστοφερ, ο οποίος δένεται συναισθηματικά και γίνεται στενός φίλος με το μικρό Άρθουρ, ο οποίος επικοινωνεί μαζί του καλύτερα και από τους ανθρώπους και την οικογένειά του. 

Αν και δεν φτάνουν τη στιβαρότητα του πρώτου βιβλίου σε περιεχόμενο, έχουν επίσης πολύ καλούς χαρακτήρες και ξεκαρδιστικές αλλά και δραματικές σκηνές και περισσότερους θηλυκούς χαρακτήρες.

https://img.scoop.co.nz/stories/images/1005/4e889558142035f0d7ac.jpeghttps://i.ebayimg.com/images/i/153232696218-0-1/s-l1000.jpghttps://i.harperapps.com/covers/9780064403870/y648.jpg

 

 

 

Δυστηχώς είναι σπάνια μια διασκευή πιστή στο βιβλίο σε τέτοιες περιπτώσεις και  με ρίσκο πάντα να μην βρίσκει σταθερό τρόπο διανομής. Είχα κάνει παρουσίαση για τη σειρά Λαγοπεριπέτειες. Διάβασα και τα 2 βιβλία (Watership Down & Tales from Watership Down) και ξαναείδα την ταινία του 1978. Μέρα με τη νύχτα σε σχέση με την ΝΙΜ ως προς τη διασκευή. Ο σκηνοθέτης εκεί όχι μόνο είχε διαβάσει το βιβλίο, αλλά επειδή ουσιαστικά αυτή ήταν η πρώτη του σκηνοθετική απόπειρα γενικά, έβαλε στοιχεία κανονικής ταινίας σε ταινία κινουμένων σχεδίων, συνδυάζοντας  ρεαλιστική αλλά και καλλιτεχνική αφήγηση, με επίσης ωραία μουσική. Ο πολύπειρος Ντον Μπλουθ αντίθετα δεν τόλμησε να παρεκκλίνει από την πεπατημένη σε τέτοιο βαθμό. Μπορεί αυτό να βοήθησε στην ποιότητα του κινούμενου σχέδιου, αλλά όχι στο να κρατήσει αναλλοίωτο το μήνυμα του βιβλίου. Δεν είναι τυχαίο που ίσως για αυτό το λόγο ένας από τους καλύτερους Αμερικάνους δημιουργούς, ο Τζον Χάμπλεϊ, δεν συνέχισε στην ταινία Watership Down λόγω διαφορετικής οπτικής από το σκηνοθέτη. Μπορείτε να δείτε την επιρροή του πάντως στην εισαγωγή της ταινίας που αφηγείται την ιστορία των κουνελιών.

 

Αλλά αν δεν έχετε πρόθεση να διαβάσατε το βιβλίο, μικρό το κακό. Eίναι επίσης στα σκαριά και μια τηλεοπτική παραγωγή κινουμένων σχεδίων από την εταιρία Fox, που θα βασίζεται στα βιβλία και θα στοχεύουν σε ένα μεγαλύτερο κοινό. Βέβαια εκτός από το πρώτο βιβλίο που έχει κάποιες έντονες  σκηνές, τα άλλα δύο είναι κατάλληλα για τους μικρούς αναγνώστες, οπότε μάλλον σκοπεύει τελικά σε αυτούς που μεγαλώσαν με την ταινία και τα βιβλία.  

 

Η ταινία κυκλοφορεί σε DVD & Blueray. Παραθέτω στιγμιότυπα. Δυστηχώς με τα τερτίπια τους, είναι αδύνατο να παγώσεις εικόνα Blueray στον υπολογιστή, οπότε για μια εικόνα χρησιμοποίησα αναγκαστικά το κινητό. Τα μενού είναι ενσωματωμένα στη διάρκεια αναπαραγωγής της ταινίας αντι σε ξεχωριστό μενού. Περιλαμβάνει τρέηλερ και συνέντευξη με τους δημιουργούς. Ο ήχος έιναι στα Αγγλικά, ενώ έχει υπότιτλους για κωφούς όπως και στα Γαλλικά και τα Ισπανικά. Περιλαμβάνει επίσης την γαλλική. ισπανική, πορτογαλική, ιταλική και γερμανική μεταγλώττιση αλλά δυστηχώς μόνο οι δύο πρώτες έχουν και τους ανάλογους υπότιτλους, οι οποίοι είναι απόδοση της αγγλικής μεταγλώττισης αντί κανονική περιγραφή των γαλλικών και ισπανικών διαλόγων.

 

Spoiler

nimh15v5knm.png

 

Η συσκευσία:

 

Spoiler

nimh16wfkew.jpg

Spoiler

nimh179fj22.jpg

 

Η ποιότητα εικόνας και ήχου είναι ψηφιακά επεξεργασμένη με πολύ καλή. Παραθέτω στιγμιότυπα εικόνας.

 

Spoiler

nimh1ugk1e.png

Spoiler

nimh2kqjaw.png

Spoiler

nimh3ddkj8.png

Spoiler

nimh4yxj23.png

Spoiler

nimh5lakhb.png

Spoiler

nimh6z5jvu.png

 

Spoiler

nimh74qjrh.png

 

 

Spoiler

nimh8pckwc.png

 

Spoiler

nimh94ajkj.png

 

Spoiler

nimh10xjj2c.png

 

Spoiler

nimh11knjwv.png

 

Spoiler

nimh12yvk0g.png

 

Edited by petran79
  • Like 5
  • Respect 1
  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

  • Indian changed the title to Το Μυστικό των ΝΙΜ (The Secret of NIMH)

  • Member ID:  20,685
  • Group:  Administrator
  • Topic Count:  784
  • Content Count:  13,576
  • Reputation:   99,431
  • Achievement Points:  9,268
  • Days Won:  456
  • With Us For:  4,844 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  42

@ petran79

 

Σου μείωσα την γραμματοσειρά του κειμένου για να διαβάζεται πιο εύκολα. ;) 

 

Ευχαριστούμε. :thanks:

 

 

:beer:

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites


  • Member ID:  36,975
  • Group:  Moderator
  • Topic Count:  72
  • Content Count:  3,015
  • Reputation:   19,196
  • Achievement Points:  3,030
  • Days Won:  91
  • With Us For:  1,403 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  16

Άπειρα:respect: για όλη τη δουλειά που έχεις ρίξει για την παρουσίαση!!!

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

  • Member ID:  2,415
  • Group:  Members
  • Topic Count:  15
  • Content Count:  189
  • Reputation:   706
  • Achievement Points:  189
  • Days Won:  0
  • With Us For:  6,367 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Το τραγούδι των τίτλων τέλους, υποτιτλισμένο.

 

και επειδή δεν είδα νήμα εδώ, και το Land Before Time, If we hold on together.

Πήγαν να  μεταφράσουν ερασιτεχνικά την ταινία, αλλά έκαναν λάθη στη μετάφραση του τραγουδιού λόγω του ότι έγινε εξ ακοής. Και έτσι το διορθωσα

 

 

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites


  • Member ID:  635
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  38
  • Reputation:   117
  • Achievement Points:  39
  • Days Won:  0
  • With Us For:  6,520 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Ευχαριστούμε για την εμπεριστατωμένη και ενδελεχή παρουσίαση. Να μοιραστώ με τη σειρά μου ένα λινκ για όποιον/α/ο θέλει να το δει (είναι br rip με ελληνικούς υποτιτλους):

https://mega.nz/folder/hjlByCRY#dtvPgDPx2RotbhCodK53bw

Καλή προβολή.

  • Like 1
  • Respect 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites


  • Member ID:  2,415
  • Group:  Members
  • Topic Count:  15
  • Content Count:  189
  • Reputation:   706
  • Achievement Points:  189
  • Days Won:  0
  • With Us For:  6,367 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

17 λεπτά πριν, Ivorian είπε:

Ευχαριστούμε για την εμπεριστατωμένη και ενδελεχή παρουσίαση. Να μοιραστώ με τη σειρά μου ένα λινκ για όποιον/α/ο θέλει να το δει (είναι br rip με ελληνικούς υποτιτλους):

https://mega.nz/folder/hjlByCRY#dtvPgDPx2RotbhCodK53bw

Καλή προβολή.

 

Ευχαριστώ. Επειδή η ελληνική μεταγλώττιση ήταν πολύ καλή αλλά με χάλια ποιότητα λόγω VHS, την κάνανε επεξεργασία ώστε να ακούγεται πολύ καλύτερα

Για αυτό έκανα κάτι καλύτερο:

Αγγλικό ήχο με ελληνικούς υπότιτλους από τα Αγγλικά ('οχι δική μου μετάφραση)

Ελληνικό ήχο με ελληνικούς υπότιτλους βασισμένους στη μεταγλώττιση εξ ακοής από εμένα για κωφούς. Για μόνο μια φράση δεν ήμουν σίγουρος τι έλεγε.

Το αρχείο βίντεο

https://www.mediafire.com/file/hjflpyc39zhp1ko/To_M%CF%85%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9D%CE%B9%CE%BC.mkv/file

 

Το βίντεο έχει ενσωματωμένους τους παραπάνω υποτιτλους, αλλά επειδή είχα διορθώσει αυτούς της μεταγλώττισης αργότερα, ανεβάζω τους νεότερους εδώ. Μόνο για τους βαρήκοους και κωφούς ή για αυτούς που λόγω της ποιότητας του ήχου δυσκολεύονται να καταλάβουν τι λένε. Επίσης μετέφρασα και το τραγούδι τίτλων τέλους.

https://www.mediafire.com/file/v7s7kwkaf3farnb/To_M%CF%85%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CF%84%CF%89%CE%BD_%CE%9D%CE%99%CE%9C_-_%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%84%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%B7.srt/file

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.