ngramm Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2011 Member ID: 1076 Group: Technician Topic Count: 171 Content Count: 2473 Reputation: 9469 Achievement Points: 2442 Days Won: 4 With Us For: 6300 Days Status: Offline Last Seen: Τετάρτη στις 12:23 PM Age: 54 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2011 Πρόκειται για μια έκδοση σε τυπωμένη μορφή ενός webcomic (στα Αγγλικά) της Tantz Aerine που μπορείτε να διαβάσετε εδώ. Στο site της εκδοτικής δεν βρήκα κάποια παρουσίαση του κόμικ ούτε επίσημη τιμή, πάντως στο Comicdom κόστιζε 10 Euros. Η δημιουργός άρχισε να δημοσιεύει αυτό το webcomic από τον Μάιο του 2010 (κάθε Δευτέρα και μία σελίδα), μέχρι την τελευταία σελίδα του πρώτου κεφαλαίου (και του τυπωμένου κόμικ) που δημοσιεύτηκε στις 11 Απριλίου 2011, δηλαδή την επόμενη μέρα του Comicdom 2011. Όπως αναφέρεται και μέσα στο κόμικ, η ιστορία συνεχίζεται στο webcomic (με νέα σελίδα μεθαύριο Δευτέρα υποθέτω), οπότε ανυπομονούμε για την συνέχεια στις οθόνες μας.Το σενάριο Πρόκειται για μία ιστορία κατασκοπίας που διαδραματίζεται στα χρόνια της Γερμανικής κατοχής και της Εθνικής Αντίστασης και προσπαθεί να εικονογραφήσει πρόσωπα και γεγονότα αυτής της ιστορικής περιόδου, κάνοντας αναφορές και σε πραγματικά συμβάντα και περιστατικά, όπως διευκρινίζει η ίδια η δημιουργός. Το κόμικ περιλαμβάνει το πρώτο κεφάλαιο της ιστορίας, στο οποίο γνωρίζουμε τους βασικούς πρωταγωνιστές της ιστορίας και το ενδιαφέρον είναι ότι είναι ότι όλοι είναι απλοί, καθημερινοί και μάλλον "ανήμποροι" άνθρωποι, που όμως η εποχή, οι καταστάσεις και η προσωπικότητές τους τους κάνουν να φέρονται σαν ήρωες: ένας 20ρης έφηβος που έχει χάσει το χέρι του στον πόλεμο της Πίνδου, η γιαγιά του και τέσσερα μικρά παιδιά (δύο αγόρια και δύο κορίτσια). Κρίμα που δεν έχω διαβάσει ακόμα τον "Μικρό Ήρωα", αφού το θέμα και οι ήρωες είναι αντίστοιχοι και θα ήθελα να κάνω μια σύγκριση στο πνεύμα και την οπτική των δύο κόμικ. Πάντως η ανάγνωση του κόμικ σαν webcomic θεωρώ ότι είναι πολύ πιο ενδιαφέρουσα από την ανάγνωση στο χαρτί, αφού γίνεται συζήτηση και σχολιασμός από τους αναγνώστες σελίδα προς σελίδα, παρατίθενται πολλές χρήσιμες πληροφορίες και λύνονται πολλές απορίες από την ίδια την δημιουργό.Το σκίτσο Το σκίτσο μου αρέσει: είναι πλούσιο, όμορφο και με πολλή δουλειά σε λεπτομέρειες, αλλά νομίζω η εκτύπωση το αδικεί, αφού αφενός είναι πολύ πιο σκοτεινό από ότι στην οθόνη και η αντίθεση(contrast) είναι λιγότερο έντονη. Επίσης κάπως με χαλάνε κάποιες υπερβολικές γωνίες/ραγάδες στις σιλουέτες μερικών ηρώων (ειδικά του Basil και της Alex) αλλά αυτό είναι λεπτομέρεια (και σίγουρα δεν σκαμπάζω από σχέδιο).Το εξώφυλλο Είναι μια αναφορά σε φωτογραφία (ιστορική όπως αναφέρει η συγγραφέας) που αποτελεί και το εξώφυλλο του βιβλίου οι "Σαλταδόροι του Βύρωνα"εδώ. Άσχετο, αλλά με ενδιαφέρον διαβάζω στο άρθρο αυτό (και αλλού) ότι το γνωστό "ντου" που σημαίνει επίθεση/έφοδος προήρθε από εκείνα τα χρόνια, και πιθανότατα προέρχεται από το γερμανικό "du"("εσύ").Η γλώσσα Ήταν μία ακόμα ευκαιρία (μετά το "Watchmen") για να διαπιστώσω ότι τα Αγγλικά μου δεν είναι τόσο καλά όσο νόμιζα (συχνά συναντούσα δύσκολες λέξεις ή ιδιωματικές εκφράσεις οπότε σας προτείνω να έχετε ένα λεξικό ή PC από δίπλα καλού-κακού). Καλή ιδέα να χρησιμοποιηθούν "χρωματικοί κώδικες" για το χρώμα της γραμματοσειράς στα μπαλονάκια: πχ. Μαύρο σημαίνει "Γερμανικά" και Μπλε σημαίνει "Ελληνικά" (ενίοτε άκρως σπαστά, πχ. όταν τα εκφέρει ένας Γερμανός). Όταν πρόκειται για τέτοια "σπαστά" η Αγγλική γλώσσα διαστρεβλώνεται επίτηδες για να γίνει αυτό πιο εμφανές (όπως πχ. στην εσωτερική σελίδα που παραθέτω παρακάτω). Θα ήταν λοιπόν πολύ ενδιαφέρουσα λοιπόν μια μετάφραση στα Ελληνικά, που θα προσπαθούσε να διατηρήσει πιστά αυτό το πνεύμα του κειμένου. Ο τίτλος Δεν μπορούσα να καταλάβω/εξηγήσω τον τίτλο του κόμικ, αλλά ευτυχώς η δημιουργός εξηγεί και αυτό: είναι μια αναφορά στο γνωστό τραγούδι "Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι" του Απόστολου Καλδάρα, που πάντως αναφέρεται στα γεγονότα μετά την Κατοχή και πριν τον Εμφύλιο (περισσότερα για το τραγούδι εδώ).Το κίνητρο Από το γεγονός ότι α)το κόμικ είναι στην Αγγλική Γλώσσα και β) ότι το webcomic συνοδεύεται από πλήθος ιστορικές πληροφορίες για την Ελλάδα και τα γεγονότα της εποχής, θεωρώ ότι το κόμικ απευθύνεται πρωτίστως σε ξένους με άγνοια α)της ιστορικής αυτής περιόδου της Ελλάδας, β)της νοοτροπίας και των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του λαού μας και γ)της στυγνής εκμετάλλευσης που υπέστη και συνεχίζει να υφίσταται αυτή η χώρα από ξένα και ντόπια κέντρα εξουσίας. Είναι όντως τιτάνιος άθλος να αναστραφεί η κάκιστη εικόνα που έχει δημιουργηθεί στα διεθνή media σχετικά με την Ελλάδα και τους Έλληνες και μπράβο στην Tantz Aerine που προσπαθεί να βάλει ένα μικρό έστω λιθαράκι σε αυτή την κατεύθυνση. Πάντως σίγουρα και μια μετάφραση στα Ελληνικά θα είχε σημαντικό ενδιαφέρον και θεωρώ θα άγγιζε ακόμα περισσότερο το Ελληνικό αναγνωστικό κοινό των κόμικς. Θα τελειώσω με ένα χαρακτηριστικό post της Tantz Aerine που μεταφράζω από το forum του webcomic απαντώντας στο ίδιο ερώτημα (γιατί έγραψε αυτό το κόμικ): "Τι με ενέπνευσε; Είναι μεγάλη ιστορία, αλλά με μια φράση θα έλεγα η πλήρης παραμέληση της Νεοελληνικής Ιστορίας. Σε διεθνές επίπεδο, η Αρχαία Ελληνική κληρονομιά αναγνωρίζεται και επιδοκιμάζεται, αλλά μετά το Βυζάντιο, τα ίχνη φαίνεται να χάνονται μέσα στα χρόνια και αυξάνεται διαρκώς η προπαγάνδα για το τι ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ, ενώ κανένας (που θα έπρεπε να το κάνει, όπως π.χ. Υπουργοί Εξωτερικών, κλπ.) δεν θέλει να παρουσιάσει εμάς τους Έλληνες όπως πραγματικά είμαστε. Αυτό δεν είναι τυχαίο, και δεν είμαστε ο μόνος λαός που δέχεται προπαγανδιστικές επιθέσεις για το ποιοι είμαστε ως σύνολο, και για το αν θα πρέπει να αισθανόμαστε περηφάνια σαν έθνος ή να διατηρούμε τις ιδιαίτερες πολιτιστικές μας ταυτότητες αλλά και να αναγνωρίζουμε την αξία των άλλων ή να νιώθουμε ότι δικαιούμαστε να προασπίσουμε τα δικαιώματά τους και τους Συνταγματικούς τους κανόνες. Στην Ελλάδα, αρκετά από τα πράγματα στα οποία αναφέρομαι, διδάσκονται επιφανειακά και πρόχειρα, και τα παιδιά μας μαθαίνουν κυρίως να ντρέπονται για τον πολιτισμό μας, ενώ δεν τους δίνεται ούτε καν η ευκαιρία να τον γνωρίσουν. Μας λένε ότι μπορείτε να φανταστείτε-από το ότι είμαστε χοντροκέφαλοι μέχρι καθυστερημένοι, όλα χωρίς πραγματική τεκμηρίωση (όπως συμβαίνει πάντα με την μαύρη προπαγάνδα), όμως η νεολαία τα πιστεύει και αποκηρύσσει πράγματα για τα οποία ΔΕΝ γνωρίζει. Οπότε τώρα, με την εισβολή του ΔΝΤ, και την έναρξη της μαύρης προπαγάνδας στο εσωτερικό και το εξωτερικό της Ελλάδας, ένιωσα ότι έπρεπε να δείξω κάπως την αλήθεια. Αυτά με τα οποία εγώ μεγάλωσα, σαν Ελληνίδα, αυτά που γνώρισα στην καθημερινή μου ζωή (σαν κώδικα συμπεριφοράς) και το τι είμαστε οι Έλληνες. Και το τι είναι οι Εφιάλτες, επίσης. Δεν είμαστε ο τέλειος λαός και υπάρχουν ελαττώματα και το σημαντικότερο υπάρχουν αυτοί που διακηρύσσουν την Ελληνική ταυτότητά τους αλλά ΔΕΝ την τιμούν και δεν είναι αληθινοί Έλληνες στην καρδιά και την ψυχή. Και θέλω να τα δείξω όλα αυτά, σαν ένα προσωπικό φόρο τιμής σε όλους αυτούς τους ήρωες στην κληρονομιά μου, χάρις τους οποίους περπατάω ελεύθερη και να διεκδικώ τα Ανθρώπινα Δικαιώματά μου σαν Ελληνίδα." ΥΓ1: Νομίζω ότι πλέον οι Δευτέρες θα είναι πιο ενδιαφέρουσες από πριν (τουλάχιστον για μένα), διαψεύδοντας το γνωστό άσμα του Geldorf και των Boomtown Rats. 19 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
TantzAerine Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2011 Member ID: 6306 Group: Members Topic Count: 10 Content Count: 96 Reputation: 240 Achievement Points: 96 Days Won: 0 With Us For: 5748 Days Status: Offline Last Seen: Μαρτίου 5, 2012 Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2011 :rainbow: Σε ευχαριστώ για αυτή την παρουσίαση! Αυτή την στιγμή δεν έχω μυαλό να συμβάλλω, αλλά αύριο θα προσθέσω σχολιάκι, κυρίως για την μετάφραση, την οποία πολλοί μου την ζήτησαν και θα την κάνω άμεσα εγώ ( ) αλλά και για το θέμα της εκτύπωσης, που πραγματικά έχεις δίκιο, για κάποιο λόγο το κοντράστ και η φωτεινότητα δεν ήταν η σωστή. Βουρ λοιπόν για να ετοιμάσω την σελίδα για Δευτέρα! Το επόμενο κεφάλαιο είναι άκρως πιο απαιτητικό από το πρώτο. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Βασιλεύς των κόμικς Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 10466 Group: Honored Topic Count: 265 Content Count: 3512 Reputation: 36526 Achievement Points: 3528 Days Won: 88 With Us For: 5415 Days Status: Offline Last Seen: Νοεμβρίου 5, 2021 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Το εξωφυλλο και το οπισθόφυλλο για να μην κουράζομε την γλυκιά Τάνζυ. Τα εξώφυλλα μεταφέρθηκαν στην παρουσίαση. Τώρα καταλαβαίνω γιατί έψαχνες τε'υχη του Μικρου Ηρωα,μόλις τώρα άρχισα να διαβάζω το κόμικς σου.Απο ότι καταλάβες είμαι απο τους παλιούς διαβάζω κόμικς μόνο σε χαρτί.Καλή συνέχεια. 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Dr Paingiver Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 3930 Group: Veterans Topic Count: 721 Content Count: 12979 Reputation: 104537 Achievement Points: 12999 Days Won: 138 With Us For: 6045 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 04:19 AM Age: 66 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Θα τελειώσω με ένα χαρακτηριστικό post της Tantz Aerine που μεταφράζω από το forum του webcomic απαντώντας στο ίδιο ερώτημα (γιατί έγραψε αυτό το κόμικ): "Τι με ενέπνευσε; Είναι μεγάλη ιστορία, αλλά με μια φράση θα έλεγα η πλήρης αδιαφορία για την Νεοελληνική Ιστορία. Η έκφραση "πλήρης αδιαφορία", δεν ταιριάζει καθόλου με τις επόμενες επτά παραγράφους. Μήπως λέει ή θέλει να πεί "πλήρης άγνοια"; Έτσι θα το δεχτώ, αντίθετα... 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
TantzAerine Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 6306 Group: Members Topic Count: 10 Content Count: 96 Reputation: 240 Achievement Points: 96 Days Won: 0 With Us For: 5748 Days Status: Offline Last Seen: Μαρτίου 5, 2012 Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Τώρα καταλαβαίνω γιατί έψαχνες τε'υχη του Μικρου Ηρωα,μόλις τώρα άρχισα να διαβάζω το κόμικς σου.Απο ότι καταλάβες είμαι απο τους παλιούς διαβάζω κόμικς μόνο σε χαρτί.Καλή συνέχεια. Η αλήθεια είναι ότι όταν έψαχνα τον Μικρό Ήρωα, ήθελα να κάνω ένα κόμικ από μία αντιπροσωπευτική του ιστορία. Αλλά όταν το ξαναδιάβασα, είδα (μετά την νοσταλγία κλπ) ότι δεν έδινε ο Μικρός Ήρωας αυτό που εγώ ήθελα να παρουσιάσω για πολλούς λόγους, οπότε έφτιαξα κάτι που πιστεύω μοιάζει (αφού έχει την ίδια θεματολογία) αλλά είναι εντελώς διαφορετικό, και από άποψη ιστορικής πιστότητας αλλά και από άποψη προφίλ των χαρακτήρων Και σε ευχαριστώωωωω!!!! Η έκφραση "πλήρης αδιαφορία", δεν ταιριάζει καθόλου με τις επόμενες επτά παραγράφους. Μήπως λέει ή θέλει να πεί "πλήρης άγνοια"; Έτσι θα το δεχτώ, αντίθετα... Pavlos η φράση που είχα χρησιμοποιήσει ήταν complete lack of attention to modern Greek history. Κάτι που πιτεύω είναι εντελώς αληθές και βεβαίως περιλαμβάνει και την έννοια της άγνοιας. 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ngramm Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 1076 Group: Technician Topic Count: 171 Content Count: 2473 Reputation: 9469 Achievement Points: 2442 Days Won: 4 With Us For: 6300 Days Status: Offline Last Seen: Τετάρτη στις 12:23 PM Age: 54 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Pavlos η φράση που είχα χρησιμοποιήσει ήταν complete lack of attention to modern Greek history. Κάτι που πιτεύω είναι εντελώς αληθές και βεβαίως περιλαμβάνει και την έννοια της άγνοιας. Βλέπετε η μετάφραση είναι πάντα δύσκολο πράγμα, ακόμα και στα σχετικά εύκολα...Το άλλαξα σε "παραμέληση της Νεοελληνικής Ιστορίας". Άμα δεν σας ικανοποιεί ή έχετε καλύτερο, πείτε μου. 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Dr Paingiver Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 3930 Group: Veterans Topic Count: 721 Content Count: 12979 Reputation: 104537 Achievement Points: 12999 Days Won: 138 With Us For: 6045 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 04:19 AM Age: 66 Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Κάθησα και διάβασα πολλές σελίδες συζήτησης στο forum, και παρόλο που δεν μπόρεσα να εντοπίσω την συγκεκριμένη φράση, από το σύνολο των τοποθετήσεων εκεί είχα σιγουρευτεί ότι σίγουρα δεν αναφερόταν σε αδιαφορία. Η παραπάνω εξήγηση της "πλήρους έλλειψης γνώσεων και κατανόησης;" είναι πιό ακριβής. Πάντως να πω ότι η συζήτηση που λαμβάνει χώρα στο forum με εντυπωσίασε. 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ngramm Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Member ID: 1076 Group: Technician Topic Count: 171 Content Count: 2473 Reputation: 9469 Achievement Points: 2442 Days Won: 4 With Us For: 6300 Days Status: Offline Last Seen: Τετάρτη στις 12:23 PM Age: 54 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 17, 2011 Κάθησα και διάβασα πολλές σελίδες συζήτησης στο forum, και παρόλο που δεν μπόρεσα να εντοπίσω την συγκεκριμένη φράση, από το σύνολο των τοποθετήσεων εκεί είχα σιγουρευτεί ότι σίγουρα δεν αναφερόταν σε αδιαφορία. Η παραπάνω εξήγηση της "πλήρους έλλειψης γνώσεων και κατανόησης;" είναι πιό ακριβής. Πάντως να πω ότι η συζήτηση που λαμβάνει χώρα στο forum με εντυπωσίασε. Αφού δεν μπόρεσες να το βρεις και για να απαλλαχθούμε και από το βάρος/πρόβλημα της μετάφρασης, εδώ είναι το πρωτότυπο κείμενο της Tantz Aerine. 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.