Μετάβαση στο περιεχόμενο

germanicus

Root Admin
  • Περιεχόμενο

    28489
  • Εγγραφή

  • Τελευταία επίσκεψη

  • Κερδισμένες ημέρες

    760

Όλα όσα δημοσιεύθηκαν από germanicus

  1. μην έχοντας διαβάσει τα άλλα 3 (αν και εδώ που τα λέμε ήξερα ότι ο Φρίντμαν είχε κάνει Ισπανία), τα παράθεσα με τη σειρά που εκδοθήκαν. Δε γνωρίζω για κάτι άλλο. Εκτός αν βγήκε τίποτα μέσα σε κάποια Βαβέλ.
  2. germanicus

    ΣΟΥΠΕΡ ΣΠΑΪΝΤΕΡ ΜΑΝ

    χμ... καλή ερώτηση. είπα να ψάξω μπας και είναι με κάποια σειρά τα εξώφυλλα, αλλά το μεν 42 είναι από το The Amazing Spider-Man (1963) - Annual 24 του 1990 και το 43 είναι από το one-shot Spider-Man vs. Wolverine (1987). δεν κατάλαβα γιατί ρωτάς για το 22
  3. πλην του γεγονότος ότι ούτε εγώ ούτε εσύ έχουμε δικαίωμα να ψοφήσουμε (αθάνατοι!) παρά μόνο να χαβαλεδιάσουμε και να επηρρεάσουμε τους άλλους 6, νομίζω ότι σου ξέφυγε ένα μηδενικό. 50,000 εννοούσες φαντάζομαι @nickdeli. άσε ρε τσατσόνι! σιγά μη σε πιστέψω! καλού κακού όμως, όπως είδες σου έστειλα συνταγή για γεμιστά! :lol3: καρύδια έχω σπίτι, για μέλι δεν είμαι σίγουρος...
  4. μα'στα! έχω κάτι γιαουρτάκια εδώ, πάω να βρω μέλι και καρύδια τώρα! και για να το πιάσουμε με το min των επιλογών, 500/60=8 κόμικ μίνιμουμ.... δεν κάνω τις πράξεις για το μάξιμουμ ΥΓ συνταγή για γεμιστά
  5. germanicus

    Punisher: War Zone (2008)

    με το που είπες αυτό, αμέσως εκεί πήγε το μυαλό μου οι περισσότερες σκηνές που τον θυμάμαι, χαμογέλαγε σα χαζοχαρούμενος (ειδικά στη 2η σεζόν), αλλά η αλήθεια είναι ότι φρικάριζε και σε μερικές και το στυλ ψιλοκολλάει....
  6. κααααααλά να περάσεις! one down, millions to go! but the show must go on!
  7. germanicus

    Η ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΑΤΗ

    Διαγράφηκε το κείμενο της αρχικής παρουσίασης που περιείχε και τα 2 κόμικ αφού στην Ελλάδα δεν είναι προφανές/εμφανές ότι ανήκουν στην ίδια σειρά. Η Μεγάλη Απάτη είναι ένα από αριστουργηματικό κόμικ που μεταφέρει ανάγλυφα την αύρα της Λατινικής Αμερικής όπως την γνωρίσαμε μέσα από λογοτεχνικά κείμενα και τον μαγικό ρεαλισμό. Τίτλος πρωτοτύπου La grande arnaque Άτυπη συνέχεια ήταν το υποδεέστερο Ιγκουάνα. Κακώς το γράφω αυτό τώρα με αυτή τη ψυχοσύνθεση... Κανονικά στην παρουσίαση αυτής της σειράς θα άξιζε ένα tango του Gardel, ένα ραδιάκι που στριγγλίζει ένα απομεσήμερο κάτω από τον καυτό ήλιο, ένας σκύλος να κοιμάται στην άκρη του δρόμου, 2 "κοπέλες" μπροστά από ένα σπίτι να σε καλούν μέσα, μια Μαργαρίτα με λιωμένο τον πάγο λίγο πριν φτάσει τα όρια του βρασμού, ένα σιδερένιο κρεββάτι να τρίζει, 5 βρωμιάρηδες ψωραλαίοι νοτιοαμερικάνοι στρατιώτες σε μια καντίνα, λίγδα, αξυρησιά, ζέστη και μια χυμώδης θεά ξεκάλτσωτη με βεντάλια. Ελλείψει των ανωτέρω (πλην της ζέστης) ας πορευθούμε ως έχει. 2 εκπληκτικά τομίδια που με κάναν να αγαπήσω την Jemma Press. "Η Μεγάλη Απάτη" και η συνέχειά της (ή μάλλον μια ιστορία στο ίδιο σύμπαν, εξ΄ίσου αυτοτελής) "Ο Ιγκουάνα". Σκέφτηκα να το σπάσω σε 2 παρουσιάσεις, αλλά μιας και οι Γάλλοι το ονομάζουν "La grande arnaque" και "La grande arnaque 2: L'iguane", προτίμησα τη μία. Παρατήρηση: δεν γνωρίζω ισπανικά, ίσως να πρωτοεκδόθηκαν εκεί με κάποια άλλη μορφή. 128 α/μ σελίδες "Η Μεγάλη Απάτη", 84 α/μ "Ο Ιγκουάνα". Αμφότερα κυκλοφόρησαν τον Ιανουάριο του 2004, και σε μετάφραση από την Ηρώ Τσάκα. 17χ24 εκ. Μη διαβάσετε το οπισθόφυλλο του Ιγκουάνα πριν τελειώσετε τη Μεγάλη Απάτη. Bedetheque
  8. germanicus

    Η ΖΩΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΟΜΙΚΣ ΜΩΡΟ ΜΟΥ...

    δελεάζομαι να προσθέσω "οπότε πιάσε ένα τσιγαράκι" (και ο καθείς καταλαβαίνει ότι θέλει).... βέβαια σε αυτό το φόρουμ, ίσως να κόλλαγε "οπότε πιάσε ένα μπυρόνι" 3 ιστοριούλες του ήρωα των Carlos Sampayo (σενάριο) και José Muñoz (σκίτσο) (με τους δημιουργούς συμπρωταγωνιστές στην τελευταία που φέρει και τον τίτλο αυτής της έκδοσης). Δεν μπορώ να κάνω αντιστοίχηση με τις εκδόσεις στα γαλλικά (αν και πρωτοκυκλοφόρησε στην Ιταλία και οι δημιουργοί είναι ισπανόφωνοι) αλλά να αναφέρω ότι στη Γαλλία υπάρχουν 8 τόμοι (ο τελευταίος μόλις τον 1/06). Ένα μικρό σχόλιο. Πρώτα έγινε αυτή και μετά το Sin City του Miller. 88 χορταστικές α/μ σελιδούλες από τον Απρίλη του 90 και τη βαβέλ NOIR σε μετάφραση Γ.Σιούνας. 21χ27,5. ΥΓ 15/12/2007 κυκλοφόρησε από την Ελευθεροτυπία ο 8ος τόμος της σειράς το ΑΛΑΚ ΣΙΝΕΡ: ΥΠΟΘΕΣΗ ΗΠΑ
  9. germanicus

    Η ΩΡΑΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΤΕΡΑΣ

    Και Bernet και Trillo.... δηλαδή τι άλλο θέλετε για να πάτε να το πάρετε? ταξί να σας πάει στο μαγαζί?... anyhow. Έκδοση της βαβέλ, νομίζω και η τελευταία χρονολογικά σε αυτό το imprint, από τον Οκτώβριο του 1990. 72 α/μ σελιδούλες σε μετάφραση Ε. Νικολάου 21χ27,6 εκ. διαστάσεις. 20% ερωτισμός, 30% noir, 50% χιούμορ! pas mal! pas mal! Τίτλος στα γαλλικά (αν και μπορεί να πρωτοεκδόθηκε στα ισπανικά...) Belle et la bête.
  10. κοίτα, εσύ κανόνισε το πρόγραμμά σου για σήμερα, πήγαινε για κανά ποτάκι, και τα λέμε αύριο!
  11. germanicus

    ΟΜΙΧΛΗ ΣΤΗ ΓΕΦΥΡΑ ΤΟΥ ΤΟΛΜΠΙΑΚ

    Σειρά : Noir Άλλος ένας τίτλος για ψυλλιασμένους. Το όνομα "Νέστωρ Μπούρμα" δεν υπάρχει καν στο οπισθόφυλλο (η ράχη είναι κενή στοιχείων). Στη πραγματικότητα είναι ο πρώτος τόμος επί συνόλου 7 (ο 7ος μόλις κυκλοφόρησε στη Γαλλία). Συγχωρείται όμως η Βαβέλ γιατί εκείνη την εποχή είχε κυκλοφορήσει μόνο ο πρώτος. Όλη η σειρά είναι σε σενάριο Léo Malet, οι 5 πρώτοι τόμοι (και αυτός φυσικά) σε σκίτσο Jacques Tardi, οι 2 τελευταίοι σε σκίτσο Emmanuel Moynot. Έκδοση της βαβέλ NOIR του Γενάρη 1986 σε μετάφραση Βαρβάρας Δεληβοριά. 74 α/μ σελίδες με μια περιπέτεια του πρώην αναρχικού, νυν αστυνομικού Νέστωρα Μπούρμα σε 21χ28 εκ. διαστάσεις. Πρωτότυπος τίτλος: Brouillard au pont de Tolbiac Είναι μια περιπέτεια του πρώην αναρχικού ντετέκτιβ Νέστωρ Μπουρμά, ο οποίος λαμβάνει στο γραφείο του ένα αινιγματικό σημείωμα. Ενας άγνωστος σε αυτόν αποστολέας, ο οποίος στη συνέχεια αποδεικνύεται πως είναι παλιός σύντροφός του, θαμώνας σε ένα κέντρο φανατικών χορταροφάγων στην οδό Τολμπιάκ, ο Αλμπέρ Λεναντέ, ένας ονειροπόλος αναρχικός ρακοσυλλέκτης, τον καλεί να τον επισκεφθεί στο νοσοκομείο όπου νοσηλεύεται, ύστερα από μια επίθεση με μαχαίρι, ώστε να σωθούν μερικοί φίλοι του. Φθάνοντας όμως εκεί ο τραυματισμένος είναι ήδη νεκρός και ο Μπουρμά με τη βοήθεια της Μπελίτα Μοράλες, μιας όμορφης νεαρής τσιγγάνας, προστατευομένης του μυστηριώδους ασθενούς, προσπαθεί να εξιχνιάσει την υπόθεση, με την οποία ασχολείται παράλληλα και η επίσημη παρισινή αστυνομία με τον επιθεωρητή Φαμπρ και τον αρχηγό Φαρού. Ερευνώντας και ψάχνοντας τα αποκόμματα παλιών εφημερίδων ο Μπουρμά ανακαλύπτει ότι το θύμα μαζί με κάποιους αναρχικούς συντρόφους του σχεδίαζαν μια γερή μπάζα, που ίσως ήταν η ληστεία μιας χρηματαποστολής που έγινε το 1936 και οδήγησε στην εξαφάνιση ή στον θάνατο του υπαλλήλου που μετέφερε τα χρήματα. H νεαρή τσιγγάνα είναι το κλειδί στην υπόθεση, χάρη σε αυτήν ο Μπουρμά φθάνει στο ξετύλιγμα της πλοκής, η παρουσία της όμως δίνει στον συγγραφέα την ευκαιρία να δημιουργήσει ένα σύντομο ειδύλλιο ανάμεσα σε αυτήν και στον ήρωα. Ωστόσο το κύριο μέλημα του Μαλέ είναι να αφηγηθεί μια ιστορία με κοινωνικοπολιτικές προεκτάσεις, δεδομένου ότι οι παλιοί σύντροφοι του νεκρού ρακοσυλλέκτη δεν είναι τόσο σύντροφοι ούτε τόσο έντιμοι όσο θα επέβαλλαν οι ιδέες τους ......... Ευχαριστούμε τον mOeBiUs για τα επιπλέον στοιχεία.
  12. germanicus

    ΤΑ ΕΓΚΛΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΦΟΙΝΙΚΑ

    Ό,τι λέει στο οπισθόφυλλο ισχύει. Και το "δάσκαλος" και το "εικαστικό". Έκδοση της Βαβέλ στο imprint Noir από το Φεβρουάριο του 87 σε μετάφραση Εύη Τζούδα. Α/μ, 58 σελίδες, 21χ28. Πρωτότυπος τίτλος "I delitti della fenice". Επειδή υπάρχει άλλη μια περιπέτεια του επιθεωρητή Κόουκ, ίσως να έπρεπε κανονικά να το "βαφτίσω" αλλιώς... Από την άλλη είναι μόνο άλλη μια (μιάμιση για να ακριβολογούμε) αφού ο Battaglia απεβίωσε λίγο μετά τη δημιουργία του ήρωα (και γι'αυτό έχουμε μια ημιτελή)... Η ολοκληρωμένη λέγεται "La Mummia" και η ημιτελής "Il mostro del Tamigi" (το τέρας του Τάμεση).
  13. germanicus

    ERMA JAGUAR

    Ίσως η πιο διάσημη ηρωίδα του Alex Varenne. Αρκετά ερωτικό κόμικ, προσωπικά θα την έλεγα μέτρια δουλειά (γενικώς). Κυκλοφόρησε τον Δεκέμβριο του 88 από τη Βαβέλ, α/μ, οι τυπικές 48 σελίδες των BD, διαστάσεις 21χ28, μετάφραση Γιώτα Ιωαννίδου. Εντυπωσιακό ότι ο τόμος κυκλοφόρησε στη Γαλλία τον Σεπτέμβρη του 88 (ίσως βέβαια να είχε πρωτοκυκλοφορήσει σε κάποιο περιοδικό. αρκετά σύνηθες φαινόμενο). Στη Γαλλία κυκλοφορήσαν εν συνεχεία άλλοι 2 τόμοι, το Les noces d'Erma τον 1/90 και το Les caprices d'Erma τον 3/92
  14. Ο τίτλος ίσως να ξεγελάσει κάπως τους λιγότερο ψυλλιασμένους... Οι περισσότεροι το γνωρίζουμε νέτα-σκέτα ως "Ουγγρική Ραψωδία" και έτσι αναφέρεται και στη ράχη. Στην πραγματικότητα όμως είναι απλώς ο πρώτος (95% αυτοτελής) τόμος από τις "Περιπέτειες του Μαξ Φρίντμαν" του Vittorio Giardino. Όταν εκδόθηκε από τη Βαβέλ, ήδη υπήρχε ένας ακόμα τόμος, ενώ πλέον υπάρχουν συνολικά 4 τόμοι: 1. Rapsodia Ungherese 2. La Porta d' Oriente (γαλ. La porte d'Orient) 3. No Pasaran vol. I (γαλ. No Pasaràn) 4. No Pasaran vol. II (γαλ. Rio de Sangre) 5 πράγματα για τα περιεχόμενα και τον Giardino υπάρχουν στο οπισθόφυλλο. Bedetheque
  15. germanicus

    TORPEDO

    προστέθηκαν οπισθόφυλλα και μερικές πληροφορίες.
  16. germanicus

    YUS

    Αυτό το πέτυχα την εποχή που αποκαλούσαμε τους Σέρβους αδέρφια οπότε και το τσίμπησα. Ένα χρόνο μετά τους βομβαρδισμούς στη Σερβία και λίγο πριν πέσει ο Μιλόσεβιτς. Λέει τριμηνιαίο περιοδικό κόμικς με ημερομηνία πρώτου τεύχους τον Σεπτέμβριο του 2000 με εκδότη τον Ντράγκαν Αποστόλοβιτς, μετάφραση από Χρίστο Κωστόπουλο (το μόνο ελληνικό όνομα στα στοιχεία) και Γέλενα Νοβάκοβιτς και εκτύπωση "Δεκάλογος". Προσωπικά δεν έχει πέσει στην αντίληψη μου 2ο τεύχος. 96 σελίδες άσπρες-μπλε (χωρίς τονικότητες το μπλε... σα να διαβάζεις ασπρόμαυρο ένα πράγμα), διαστάσεις 20,8χ29,5 σε αρκετά καλό χαρτί. Μέσα έχει 6 αυτοτελείς ιστοριούλες, ένα μικρό εισαγωγικό και έναν πρόλογο καθώς και μερικά στοιχεία για τους δημιουργούς. Pas mal! μικροένσταση για τις μεταφράσεις αφού σε μερικά σημεία παίζουν αναγραμματισμοί και ανορθογραφίες. Πολύ λίγα όμως. Ιστορίες: Το έβδομο κοτόπουλο από Sasa Mihailovic Η λύρα στο διάστημα από Danila Milosev-Wostok (αναφέρει επίσης και Moskovski, Redza, Laza, Vasa) Gojira's kitchen 'Bernard panasonik από Zoran Janjetov (γνωστός από το Technoperes του σύμπαντος Ινκαλ) Ζωή εμπάργκο από Aleksandar Zograf Αγενής συμπεριφορά από Mladen Oljaca Το τέλος του κόσμου από Danilo Milosev-Wostok και Grabowski. Αυτό ειδικά θα ενδιαφέρει κάποιες ψυχές αφού όπως λέει στο πρώτο καρέ "a tribute to Windsor McCay & Jim Woodring"
  17. germanicus

    ΕΛ ΝΙΝΙΟ

    βγήκε στη Γαλλία ένα μήνα πριν βγει το 3. Λέγεται "το ημερολόγιο της Βέρας"
  18. germanicus

    ΕΛ ΝΙΝΙΟ

    Μετά το θάνατο του τσιγγάνου πατέρα της, η Βέρα (ιατρός εθελοντής στον 3ο κόσμο) ανακαλύπτει ότι έχει ένα δίδυμο αδερφό και ξεκινάει ένα ταξίδι στα νησιά του Ειρηνικού για να τον βρει. Μετάφραση του "El Niño" σε σενάριο του Christian Perrissin και σκίτσο του Boro Pavlovic. Στην Γαλλία έχουν εκδοθεί 5 τόμοι (και ένας με αρίθμηση 0) και η Μαμούθ ακολουθεί κατά πόδας έχοντας εκδώσει τον 4ο μόλις στις αρχές του χρόνου. Στις τυπικές διαστάσεις των πρόσφατων κόμικ της Μαμούθ, αλλά με 56 σελίδες και εκτιμώ ότι το χαρτί στα 2 τελευταία είναι καλύτερο. Πρώτη Ελληνική κυκλοφορία: Οκτώβριος 2003. Λίστα κυκλοφορίας: Ευχαριστούμε για τα εξώφυλλα τον tik.
  19. germanicus

    ΤΟ ΙΝΚΑΛ

    Η κλασσική σειρά επιστημονικής φαντασίας των Moebius-Jodorowsky μεταξύ 1981-88. Περίληψη της πλοκής στο οπισθόφυλλο για όποιον/α τυχόν δεν την ξέρει. Ο πρώτος τόμος κυκλοφόρησε τον 7/98, ο 2ος τον 10/98, ο 3ος τον 2/99, ο 4ος τον 6/99, ο 5ος τον 11/99 και ο 6ος και τελευταίος τον 11/00. Στάνταρ έκδοση της Μαμούθ με 48 σελίδες και μετάφραση της Μαρίας Ανδρεαδάκη. Η σειρά έχει ολοκληρωθεί (παραδόξως ) Να επισημάνω ότι στο ίδιο σύμπαν ανήκουν και τα "Après l'Incal", "Πριν το Ίνκαλ", "Έπος των Μεταβαρόνων", "Megalex", "Les mystères de l'Incal" και "Les Technopères" (όλα μεταγενέστερα χρονολογικά ως δημιουργίες). Bedetheque
  20. :div: Ικάζω ότι ήμουν σαφής. στο στέκι της αρρώστιας. Σε κόβω να περνάς καλά εδώ μέσα.... Πρόσεχε μόνο το σαρκοφάγο δίπλα από την είσοδο και τις ιπτάμενες ρέγγες. Αν μάλιστα είσαι και μπυρόβιος... Που και να μην είσαι, θα σε κάνουμε :cheers: ΥΓ συμβουλή. Αν έχεις ακόμα φυλλαγμένες Βαβούρες, Τομ+Τζέρρυ Δραγούνη, Τιραμόλες+Σεραφίνους και άλλα τέτοια καλούδια, μη κάνεις το σφάλμα να δώσεις τη διεύθυνση σου.... Και που είπες ότι είσαι Αμερική, πολλά είπες Κυκλοφορούν πολλοί μυστήριοι/ες εδώ μέσα.... ΥΓ2 Φυσικά σε εμένα μπορείς να τα πεις όλα τα ανωτέρω α-φο-βα!
  21. germanicus

    ΓΙΑΚΑΡΙ

    Πληροφορίες για τη σειρά θα βρείτε στο οπισθόφυλλο. Εγώ απλώς να σχολιάσω ότι είναι μια χαρά για ένα 4χρονο, διατηρώ όμως τις επιφυλλάξεις μου για ένα 5χρονο, που είναι και σαφώς πιο περπατημένο στη ζωή... 1ος και μοναδικός μεταφρασμένος τόμος της επιτυχημένης (σε κάποιο άλλο σύμπαν) σειράς Yakari του σεναριογράφου Job και σχεδιαστή Derib. Στη Γαλλία μετράει μέχρι τον Σεπτέμβρη του 2006 32 τόμους και αν κρίνω από τους ρυθμούς κυκλοφορίας (υπάρχει από το 73) ο 33ος θα πρέπει να βγει τον Σεπτέμβρη. 48 σελίδες στα στάνταρ της Μαμούθ. Κυκλοφόρησε τον Δεκέμβρη του 2004 και είναι μετάφραση του 27ου γαλλικού τόμου. Ευχαριστούμε για το εξώφυλλο τον bonagrug. Στην Γαλλία έχουν βγει 38 τόμοι 1. Yakari 03/1973 2. Yakari et le bison blanc 11/1976 3. Chez les Castors 08/1977 4. Yakari et Nanabozo 09/1978 5. Yakari et le grizzly 10/1979 6. Le secret de Petit Tonnerre 04/1981 7. L'étranger 05/1982 8. Au pays des loups 04/1983 9. Les Prisonniers de l'Ile 09/1983 10. Le grand terrier 09/1984 11. La toison blanche 09/1985 12. Yakari et le coyote 09/1986 13. les seigneurs des plaines 09/1987 14. Le vol des corbeaux 09/1988 15. La rivière de l'oubli 09/1989 16. Le premier galop 09/1990 17. Le monstre du lac 09/1991 18. L'oiseau de neige 08/1992 19. la barrière de feu 08/1993 20. Le diable des bois 08/1994 21. Le souffleur de nuages 08/1995 22. La fureur du ciel 08/1996 23. Yakari et les cornes fourchues 08/1997 24. Yakari et l'ours fantôme 08/1998 25. Le mystère de la falaise 11/1999 26. La vengeance du carcajou 09/2000 27. et longues-oreilles 09/2001 28. Le chêne qui parlait 09/2002 29. Le réveil du géant 09/2003 30. Le marcheur de nuit 09/2004 31. Yakari et les Appaloosas 09/2005 32. Les griffes de l'ours 09/2006 33. Le marais de la peur 09/2007 34. Le retour du lapin magicien 09/2008 35. L'escapade de l'ourson 10/2009 36. Le lézard de l'ombre 04/2011 37. Le mangeur d'étoiles 10/2012 38. Yakari et la tueuse des mers 03/2014 Ευχαριστούμε για τις πληροφορίες τον DJO
  22. germanicus

    Ο ΜΠΙΓΚΛΣ ΔΙΗΓΕΙΤΑΙ: ΣΑΙΝΤ-ΕΞΥΠΕΡΥ

    Εδώ προφανώς έχουμε να κάνουμε με μια αρπαχτή (?) και όχι με μεταφορά της κανονικής σειράς. Ίσως η λέξη αρπαχτή να είναι λίγο σκληρή, αλλά θα καταλάβετε συντόμως. Λογικά οι περισσότεροι θα το γνωρίζετε ως "Σαίντ-Εξυπερύ". Στην πραγματικότητα όμως είναι μέρος της σειράς Biggles présente.... Προφανώς επειδή ο συγγραφέας του Μικρού Πρίγκηπα είναι πολύ πιο ενδιαφέρουσα φιγούρα, η έμφαση έχει δοθεί σε αυτόν (πχ στο site της Μαμούθ). Οι κλασσικές 48 σελίδες στην κλασσική ποιότητα/μέγεθος της Μαμούθ. Βγήκε τον Μάιο του 2005, φέρει μέσα τον αριθμό 1 και στην ράχη είναι διαφοροποιημένο το "Ο ΜΠΙΓΚΛΣ ΔΙΗΓΕΙΤΑΙ" από το "ΣΑΙΝΤ-ΕΞΥΠΕΡΥ". Καθαρό βελγικό σχέδιο, αρκετά ρεαλιστικές φιγούρες-τοπία, πλην όμως δεν αισθάνθηκα να με απογειώνει ως ιστορία. Σενάριο Philippe Durant (να είναι άραγε τυχαίο που σύμφωνα με την bedetheque είναι το μόνο που έχει κάνει?) και σκίτσο Claude Laverdure. Όποιος/α δεν ξέρει (έστω ακουστά) τον Μικρό Πρίγκηπα, μπορεί να πάει να αυτοκτονήσει *τώρα*. Η ύπαρξη του/της απλώς συνεισφέρει στην αύξηση του όγκου των σκουπιδιών Ευχαριστούμε για τα εξώφυλλα τον Ion.
  23. germanicus

    ΜΑΘΗΤΗΣ ΚΑΣΚΑΡΙΚΑΣ

    Τον Οκτώβριο του 2005 η Μαμούθ κυκλοφόρησε τον πρώτο (και μοναδικό μέχρι στιγμής) τόμο από το στριπ "Μαθητής Κασκαρίκας". Είναι μετάφραση του 8ου τόμου (ο 12ος κυκλοφόρησε τον 8/06) της σειράς L' El?ve Ducobu σε σενάριο Zidrou και σχέδιο Godi. Ένα μικρό δείγμα του στριπ, μπορείτε να δείτε στο Στριπ της Εβδομάδος ΕΔΩ. Ευχαριστούμε για τα εξώφυλλα τον Yoshimitsu Στην Γαλλία έχουν κυκλοφορήσει 20 τόμοι 1. Un copieur sachant copier 06/1997 2. Au coin ! 03/1998 3. Les réponses ou la vie ? 01/1999 4. La lutte des classes 08/1999 5. Le roi des cancres 06/2000 6. Un amour de potache 03/2001 7. Vivement les vacances! 08/2001 8. Punis pour le meilleur et pour le pire 04/2002 9. Le fortiche de la triche 08/2003 10. Miss Dix sur Dix 08/2004 11. Peut mieux faire! 08/2005 12. 280 de Q.I. 08/2006 13. Pas vu, pas pris ! 08/2007 14. Premier de classe (en commençant par la fin) 08/2008 15. Ça sent les vacances ! 06/2009 16. Confisqué ! 06/2010 17. Silence, on copie! 06/2011 18. Révise un max ! 04/2012 19. Ducobu, élève modèle 05/2013 20. 0+0=duco! 06/2014 Ευχαριστούμε για τις πληροφορίες τον DJO Bedetheque
  24. germanicus

    ΩΡΙΩΝ

    Μετά τον Άλιξ άλλη μια μετάφραση σειράς του Jacques Martin. Αυτή τη φορά οι περιπέτειες ενός Έλληνα, του Ωρίωνα, την εποχή του Περικλή. Οι πρώτοι 2 τόμοι εξ΄ολοκλήρου Jacques Martin, στον τρίτο το σχέδιο είναι του Christophe Simon. Ελαφρώς πιο κυνική από τον Άλιξ. "Η ιερή λίμνη" κυκλοφόρησε τον Αύγουστο του 1998, "Η στυξ" τον Μάιο του 1999 και "Ο φαραώ" τον Μάρτιο του 2000. Οι κλασσικές 48 σελίδες στις τυπικές για την περίοδο προδιαγραφές (μέγεθος-ποιότητα) της Μαμούθ. Το μόνο που υπάρχει στα γαλλικά και δεν έχει μεταφραστεί είναι ένας HS τίτλος της μορφής "τα ταξίδια του Άλιξ", που αφορά την Αίγυπτο. Παραθέτω το εξώφυλλο του γαλλικού HS (hors serie - εκτός σειράς). Σε κάθε τόμο άλλαζε απλά το κείμενο-περίληψη.
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.