Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'άθως δημουλάς'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΝΕΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΝΕΑ
  • ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
    • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ
    • ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ
  • ΧΑΛΑΡΩΜΑ
    • ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ
    • ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΡΙΟ
    • ΤΟ ΠΑΖΑΡΙ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Διάφορα
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Ντόναλντ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Super Μίκυ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Κόμιξ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μίκυ Μάους
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μπλα μπλα
  • VINTAGE's Συζήτηση
  • VIDEO GAMES's Γεν. Συζήτηση για Video Games

Blogs

  • Valt's blog
  • Dr Paingiver's blog
  • GCF about comics
  • Vet in madness
  • Θέμα ελεύθερο
  • Film
  • Comics, Drugs and Brocc 'n' roll
  • I don't know karate, but i know ka-razy!
  • Γερμανίκεια
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • Κομικσόκοσμος
  • The Unstable Geek
  • Σκόρπιες Σκέψεις
  • Dhampyr Diaries
  • Περί ανέμων και υδάτων

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Member Title


MSN


Website URL


Yahoo


Skype


City


Profession


Interests

Found 4 results

  1. Για ένα καινούργιο graphic novel και έναν μύθο σχεδόν αιωνόβιο. © ALAMY/VISUALHELLAS.gr Οι μεταφορές/αποδόσεις κλασικών μυθιστορημάτων σε κόμικ συνήθως μ’ αρέσουν, ακόμα και οι λιγότερο πετυχημένες, ίσως γιατί έχουν έναν χαρακτήρα φόρου τιμής, περισσότερο από οτιδήποτε άλλο. Έτσι, φυσικά, χάρηκα όταν είδα την κομίστικη εκδοχή του Υπέροχου Γκάτσμπι στα ελληνικά, πριν από λίγες μέρες, από τις εκδόσεις Μίνωας. Και επίσης σημείωσα το σκορ στο αόρατο μπλοκάκι μου: πόσες φορές ο Γκάτσμπι έχει μεταφραστεί ως «υπέροχος» και πόσες ως «μεγάλος». Η αλήθεια είναι το πρωτότυπο «great» αφήνει περιθώρια και οι Έλληνες μεταφραστές είναι μάλλον μοιρασμένοι. Το «υπέροχος» έχει βεβαίως μια σαρκαστική χροιά, που είναι απαραίτητη και καλοδεχούμενη – ο Τζέι Γκάτσμπι είχε κάτι το υπέροχο, αλλά είχε και κάτι γκρίζο, κάτι λυπημένο, κάτι σκοτεινό. Το «μεγάλος» είναι μάλλον πιο κοντά στο «σπουδαίος», χρησιμοποιείται επίσης ειρωνικά δηλαδή, αλλά με έναν κάπως πιο αόριστο τρόπο, λιγότερο φανταχτερό, και με μια μυστήρια μελαγχολία. Είναι θέμα αίσθησης όλα αυτά, τίποτα παραπάνω. Αυτό που μπορεί να μετρηθεί είναι ότι το κλασικό έργο του Φιτζέραλντ οδεύει σιγά σιγά προς τα 100ά του γενέθλια και η αίγλη παραμένει αναλλοίωτη. Γι’ αυτό και προκύπτουν όμορφες δουλειές, όπως το εν λόγω graphic novel (φτιαγμένο από την Άγια Μόρτον και τον Φρεντ Φόρνταμ), που ακολουθεί με σεβασμό τον μύθο με έναν γλυκό, νοσταλγικό τόνο. Όπως θα έλεγε και ο Νικ, ο αφηγητής, στην κλασική του ατάκα στο τέλος, «το παρελθόν μάς έλκει ασταμάτητα». Η κομίστικη έκδοση του Υπέροχου Γκάτσμπι κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μίνωας σε μετάφραση Αλέξη Καλοφωλιά. Δημοσιεύτηκε και εδώ.
  2. Παραθέτω σκαναρισμένο ένα άρθρο που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Κάππα (τεύχος # 769) της Καθημερινής,στις 25 Φεβρουαρίου 2018 κι έχει σαν θέμα τους χαρακτήρες της Marvel και την εξέλιξή τους στην βιομηχανία του θεάματος. Το υπογράφει ο Άθως Δημουλάς. Καλή σας ανάγνωση.
  3. Το περιοδικό Κ(άππα) της Καθημερινής,στο τεύχος # 107 (19/06/05),δημοσίευσε ένα άρθρο με τίτλο "Ο Μπάτμαν συχνάζει στα Εξάρχεια"...! Το άρθρο μάς ξεναγεί στα γνωστά κομικσάδικα της Αθήνας και το υπογράφει ο Άθως Δημουλάς,ενώ οι φωτογραφίες είναι του Παύλου Φυσάκη...! Καλή ανάγνωση...!
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.