germanicus Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Member ID: 277 Group: Root Admin Topic Count: 1671 Content Count: 28485 Reputation: 190225 Achievement Points: 27559 Days Won: 760 With Us For: 6368 Days Status: Offline Last Seen: 9 ώρες πριν Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Αμπρός? Ποιός Γιόχαν και ποιός Πιρλουί??? Είχα όλες τις Αστραπές και δε θυμάμαι κάτι τέτοιο!!!! και όμως grasshopper! και όμως.... Λεπόοοοοοον. Εγγυημένα μεταξύ των τευχών 3-9 και με μεγάλη βεβαιότητα συνολικά από το 1 έως και το 13, δημοσιεύτηκε στην Αστραπή το 9ο άλμπουμ της σειράς Johan et Pirlouit του Pierre Culliford, ευρύτερα γνωστού και ως Peyo, ευρύτερα γνωστού ως δημιουργού των Στρουμφ! Η συγκεκριμένη ιστορία (60 σελίδων κατά πάσα πιθανότητα) πρωτοδημοσιεύτηκε το 1958 μέσα στο Le Journal de Spirou και βγήκε ως άλμπουμ στη Γαλλία το 1960. Ο Γιόχαν είναι ένας φέρελπις νέος που ονειρεύεται να γίνει ιππότης στη δούλεψη του βασιλιά και ο Πιρλουί ένας ξανθός νάνος με κακές επιδόσεις στη μουσική. Παιδικές ψιλοχιουμοριστικές περιπέτειες σε ένα μεσαιωνικό βασίλειο. Ο τίτλος του συγκεκριμένου κόμικ, όπως αποδόθηκε στα ελληνικά τουλάχιστον μέσα στην Αστραπή ήταν "Το φλάουτο με τα έξη Στρουμπφ" (La flûte à six schtroumpfs).... Στρουμφάρατε? Η πρώτη στρουμφ των στρουμφ (που εκείνη την εποχή στα ελληνικά κόμικ αποδίδονταν ως Στρουμπφ), η οποία είχε τέτοια στρουμφ, που ο Peyo έκανε μια στρουμφαριστή σειρά ειδικά για τα στρουμφ. Για καθαρά ιστορικούς λόγους να αναφέρω ότι το πρώτο στρουμφ για τα στρουμφ λεγόταν "Les Schtroumpfs noirs" (τα μαύρα Στρουμφ), βγήκε σε στρουμφ το 1963 και το είχε στρουμφέψει η στρουμφωτική Χελώνα το 1981. Στην Αστραπή η πρώτη μετάφραση ενός στρουμφ των Στρουμφ ήταν από το 14 και μετά και στρουμφώτανε Στρουμπφίτα. Γιόχαν και Πιρλουί είχαμε ξαναδεί (τουλάχιστον σε εξώφυλλο) στα Λάκυ του 1972. Στη Γαλλία συνολικά έχουν βγει 19 τόμοι τους και ξαναφιλοξενήσαν Στρουμφ σε άλλους 3 τόμους (12. Le Pays maudit, 13. Le Sortilège de Maltrochu, 14. La Horde du corbeau). Ως χαρακτήρες τους έχουμε ξαναπετύχει σε καρτούν των Στρουμφ με τα ονόματα Γιόχαν και Βίλλυ. Τέλος, το συγκεκριμένο κόμικ αποτέλεσε τη βάση και για την πρώτη κινηματογραφική ταινία των Στρουμφ με τον τίτλο "La Flûte à six Schtroumpfs" το 1975. Και για την προσωπική σας απόλαυση η πρώτη εμφάνιση των Στρουμπφ μέσα από τις σελίδες του Αστραπή 9: 17 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
alagt17 Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Member ID: 673 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 758 Reputation: 1757 Achievement Points: 758 Days Won: 0 With Us For: 6322 Days Status: Offline Last Seen: Δεκεμβρίου 12, 2023 Age: 58 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Τέλος, το συγκεκριμένο κόμικ αποτέλεσε τη βάση και για την πρώτη κινηματογραφική ταινία των Στρουμφ με τον τίτλο "La Flûte à six Schtroumpfs" το 1975. Το οποίο μεταφέρθηκε στα Ελληνικά ως " Τα Στρουφάκια και το μαγικό φλάουτο" Το έχω από τo "Joconda Video"....πολύ μέτρια δουλειά κυρίως στη μεταγλώττιση. Δε βρίσκω πληροφορίες για το πότε έχουμε πρώτη διανομή, πάντως πρέπει να πήραν τα δικαιώματα το 2000. 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
AndreasD Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Member ID: 1991 Group: Veterans Topic Count: 397 Content Count: 4996 Reputation: 25071 Achievement Points: 4996 Days Won: 42 With Us For: 6214 Days Status: Offline Last Seen: Απριλίου 10, 2021 Age: 55 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Germ μας στρούμφισες με την παρουσιασή σου! 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
x for xepeta Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Member ID: 3787 Group: Veterans Topic Count: 488 Content Count: 12120 Reputation: 82140 Achievement Points: 12142 Days Won: 79 With Us For: 6061 Days Status: Offline Last Seen: Πέμπτη στις 01:59 PM Age: 49 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 22, 2008 Το οποίο μεταφέρθηκε στα Ελληνικά ως " Τα Στρουφάκια και το μαγικό φλάουτο"Το έχω από τo "Joconda Video"....πολύ μέτρια δουλειά κυρίως στη μεταγλώττιση. Δε βρίσκω πληροφορίες για το πότε έχουμε πρώτη διανομή, πάντως πρέπει να πήραν τα δικαιώματα το 2000. XAXAXAXAXXA Το θυμάμαι αυτό. Είχαμε VideoClub το 1987, και εννοείται ότι έβλεπα όλα τα κινούμενα σχέδια και τα ... άλλα κινούμενα. 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Mandrake Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 21, 2008 Member ID: 1790 Group: Members Topic Count: 129 Content Count: 7114 Reputation: 26979 Achievement Points: 7449 Days Won: 25 With Us For: 6232 Days Status: Online Last Seen: 9 λεπτά πριν Share Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 21, 2008 Το οποίο μεταφέρθηκε στα Ελληνικά ως " Τα Στρουφάκια και το μαγικό φλάουτο"Το έχω από τo "Joconda Video"....πολύ μέτρια δουλειά κυρίως στη μεταγλώττιση. Δε βρίσκω πληροφορίες για το πότε έχουμε πρώτη διανομή, πάντως πρέπει να πήραν τα δικαιώματα το 2000. Το έχει βγάλει και σε DVD η "Joconda" πλέον ή το έχεις σε VHS; Πες μου σε παρακαλώ για να το ψάξω αν είναι! 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Kurdy Malloy Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 23, 2018 Member ID: 31428 Group: Moderator Topic Count: 54 Content Count: 3131 Reputation: 23804 Achievement Points: 2541 Days Won: 10 With Us For: 2969 Days Status: Offline Last Seen: 2 ώρες πριν Age: 53 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 23, 2018 On 22/3/2008 στο 8:14 ΜΜ, germanicus είπε: Ο τίτλος του συγκεκριμένου κόμικ, όπως αποδόθηκε στα ελληνικά τουλάχιστον μέσα στην Αστραπή ήταν "Το φλάουτο με τα έξη Στρουμπφ" (La flûte à six schtroumpfs).... Στρουμφάρατε? Η πρώτη στρουμφ των στρουμφ (που εκείνη την εποχή στα ελληνικά κόμικ αποδίδονταν ως Στρουμπφ), η οποία είχε τέτοια στρουμφ, που ο Peyo έκανε μια στρουμφαριστή σειρά ειδικά για τα στρουμφ. Για καθαρά ιστορικούς λόγους να αναφέρω ότι το πρώτο στρουμφ για τα στρουμφ λεγόταν "Les Schtroumpfs noirs" (τα μαύρα Στρουμφ), βγήκε σε στρουμφ το 1963 και το είχε στρουμφέψει η στρουμφωτική Χελώνα το 1981. Στην Αστραπή η πρώτη μετάφραση ενός στρουμφ των Στρουμφ ήταν από το 14 και μετά και στρουμφώτανε Στρουμπφίτα. Γιόχαν και Πιρλουί είχαμε ξαναδεί (τουλάχιστον σε εξώφυλλο) στα Λάκυ του 1972. Στη Γαλλία συνολικά έχουν βγει 19 τόμοι τους και ξαναφιλοξενήσαν Στρουμφ σε άλλους 3 τόμους (12. Le Pays maudit, 13. Le Sortilège de Maltrochu, 14. La Horde du corbeau). Ως χαρακτήρες τους έχουμε ξαναπετύχει σε καρτούν των Στρουμφ με τα ονόματα Γιόχαν και Βίλλυ. Τέλος, το συγκεκριμένο κόμικ αποτέλεσε τη βάση και για την πρώτη κινηματογραφική ταινία των Στρουμφ με τον τίτλο "La Flûte à six Schtroumpfs" το 1975. Και για την προσωπική σας απόλαυση η πρώτη εμφάνιση των Στρουμπφ μέσα από τις σελίδες του Αστραπή 9: Οι πρώτες αυτές σελίδες με τα στρουμφάκια στο Ζοάν & Πιρλουΐ, πρωτοδημοσιεύτηκαν σα σήμερα πριν από 60 χρόνια. Χρόνια πολλά Στρουμφάκια! 9 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Miloch Georgevich Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 2, 2019 Member ID: 35411 Group: Members Topic Count: 1 Content Count: 48 Reputation: 271 Achievement Points: 48 Days Won: 1 With Us For: 1607 Days Status: Offline Last Seen: Φεβρουαρίου 25, 2020 Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 2, 2019 Μετά τον θάνατο του Peyo ο γιος του Thierry Culliford αποφάσισε να συνεχίσει τη σειρά το 1994 ανέθετοντας στον Alain Maury την επιμέλεια των σκίτσων και στους Yvan Delporte & Luc Parthoens το σενάριο. Μόνο 4 τόμοι κυκλοφόρησαν πριν την οριστική διακοπή το 2001. 4 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.