Μετάβαση στο περιεχόμενο

Συλλογή Marvel ΚΛΑΣΙΚΟΙ ΥΠΕΡΗΡΩΕΣ - Κουβεντούλα


pacono

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  2414
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  206
  • Content Count:  5711
  • Reputation:   45731
  • Achievement Points:  5808
  • Days Won:  48
  • With Us For:  6168 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  37

12 hours ago, constantinople said:

[...] Μα δεν υπάρχει κανείς να διαβάσει τον τόμο πριν τον εκδώσουν; Είναι δυνατόν να τους ξεφεύγουν τέτοια λάθη που βγάζουν μάτια; Εδώ δε μιλάμε για ένα μπαλονάκι κειμένου. Είναι ολόκληρη παράγραφος.[...]

Καλά, το ότι δεν διαβάζει κανείς τους τόμους είναι το μόνο σίγουρο, προφανώς δεν δίνουν δεκάρα για επιμέλεια (μεταφορικά και κυριολεκτικά). Αυτό το ξέρουμε από την αρχή και δεν το κόβω να αλλάζουν νοοτροπία. Όσο πιο πολύ ξεψαχνίζεις έναν τόμο, τόσο περισσότερες ανακρίβειες βρίσκεις. Όμως ειδικά τα άρθρα πρέπει να τα έχουν τελείως του πεταματού. Δεν έχω διαβάσει ούτε ένα που να βγάζει νόημα ή να μην έχει έστω νοηματικά / ορθογραφικά / λάθος ονομασίες.

Επεξεργασία από PhantomDuck
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4448
  • Reputation:   34591
  • Achievement Points:  4515
  • Days Won:  100
  • With Us For:  6178 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

6 λεπτά πριν, PhantomDuck είπε:

Καλά, το ότι δεν διαβάζει κανείς τους τόμους είναι το μόνο σίγουρο, προφανώς δεν δίνουν δεκάρα για επιμέλεια (μεταφορικά και κυριολεκτικά). Αυτό το ξέρουμε από την αρχή και δεν το κόβω να αλλάζουν νοοτροπία. Όσο πιο πολύ ξεψαχνίζεις έναν τόμο, τόσο περισσότερες ανακρίβειες βρίσκεις. Όμως ειδικά τα άρθρα πρέπει να τα έχουν τελείως του πεταματού. Δεν έχω διαβάσει ούτε ένα που να βγάζει νόημα ή να μην έχει έστω νοηματικά / ορθογραφικά / λάθος ονομασίες.

Πάντως από τα άρθρα του ΚΟΜΙΞ της Β περιόδου, ναι εκείνα τα προκάτ, είναι καλύτερα. Μπορεί να έχουν λάθη, αλλά μαθαίνεις κάποια πράγματα. Τα άρθρα του ΚΟΜΙΞ ήταν συρραφή σωστών - ορθογραφικά - λέξεων χωρίς κανένα ουσιαστικό νόημα. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13747
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

 

Παντως εμενα τα αρθρα πιο πολυ με σποιλαρουν τι θα συμβει στα επομενα τευχη παρα με ενημερωνουν.Για πιο λογο να μας αναφερουν τον θανατο του πατερα της Gwen Stacy ? Οκ οι περισσοτεροι το γνωριζουμε, αλλά αμα δεν το ξερεις γιατι να στο κανουν σποιλ πριν καν γνωρισεις τους χαρακτηρες!

 

Και εγω ειμαι πολυ δυσαρεστημενος με την προχειροδουλεια, με τους λαθος τιτλους στα εξωφυλλα , με τα μη μεταφρασμενα ιταλικα κειμενα (που παλι ειχαμε στην αφησα του Ringmaster) , με τα λαθος ονοματα (έτι μία ακομα φορα διαβάσαμε Οκτόπους), με το αναξιοπιστο site, με τη τελευταια σελιδα με τα επομενα τευχη που εδω και 5 μηνες(!!!) δεν εχουν φιλοτιμηθει να συμπληρωσουν το αναθεματισμενο 10 στο αντιστοιχο Fantastic Four, με με με...

 

Πλεον λεω ενα "τελος παντων" και τα παραβλεπω ολα. Σα να μιλαμε σε τοιχο ειναι πια...Μας εχουν γραμμενους! Οπως εχω ξαναδηλωσει ,το αγοραζω αποκλειστικα και μονο για την ποιοτητα των ιστοριων. Για την Radnet ως εταιρια ,η γνωμη μου ειναι "ας το αφησουμε καλυτερα γιατι θα αρχισουμε τα βρισιδια"....

 

Επεξεργασία από ManaLeak13
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1790
  • Group:  Members
  • Topic Count:  129
  • Content Count:  7112
  • Reputation:   26958
  • Achievement Points:  7447
  • Days Won:  25
  • With Us For:  6227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Μα τι στο καλό κάνουν πια; Γνωρίζουν άραγε ότι υπάρχει ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ μία κοινότητα που σχολιάζει εδώ και μήνες σε δεκάδες δεκάδων σελίδες τις εκδόσεις τους; Το "Google" το ξέρουν; Και αν γνωρίζουν και αδιαφορούν τόσο πολύ, πιστεύουν αλήθεια ότι στο τέλος "θα τα πιάσουν τα λεφτά τους"; Ή μιλάμε για εκδοτική-βιτρίνα που αποσκοπεί σε ξέπλυμα χρημάτων και δεν ιδρώνει τ' αυτάκι τους; Μήπως θα πρέπει να στείλουμε τίποτε μαζικά e-mails να ξυπνήσουν επιτέλους και να φερθούν περισσότερο επαγγελματικά; Στο "Facebook" τα χώνει κανένας ρε παιδιά; Στο θέμα "διανομή", πάντως, τρέχουν όσο κανένας! Σήμερα το μεσημέρι μου ήρθε το δεματάκι με τους τόμους 23-24. Να είναι για να ανανεώσουμε άραγε το συντομότερο δυνατόν τις συνδρομές μας, με αποτέλεσμα να φτάσουμε στους τόμους που δεν έχουν ανακοινωθεί και στο τέλος να "φάμε κανένα φέσι"; Να είναι στην καλύτερη των περιπτώσεων ότι βιάζονται να κονομήσουν με τους ήδη υπάρχοντες; Να είναι επειδή έχουν συμφωνία με λιγότερα δρομολόγια με την "ACS"; Δε ξέρω... Πολλά περνάνε απ' το μυαλό μου πλέον... Το μόνο βέβαιο είναι πως στον 20ο & 21ο τόμο δε θα έπρεπε πλέον να έχουμε τέτοιες εικόνες... Ακόμη κι αν ΔΕ μας διάβαζαν εδώ, θα έπρεπε κάποιος, κάπου, να έχει δει τη δουλειά που γίνεται και να μη μένει στο αν είναι καλό το χαρτί ή αν προκύπτουν προβληματικοί οι τόμοι σαν εκτυπώσεις. Είναι αρκετά σοβαρά ορισμένα από τα θέματα που αναφέρετε παραπάνω, παραβλέπονταν στην αρχή μιας και δεν υπήρχε, πες, η εμπειρία από πλευράς τους, αλλά δε γίνεται να ακολουθεί η σειρά έτσι μέχρι το τέλος της...

  • Like 11
  • Λύπη 1
  • Respect 1
  • Ευχαριστώ 1
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25318
  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  1383
  • Reputation:   10070
  • Achievement Points:  1412
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4337 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  46

Για μένα το ζήτημα δεν είναι ο επιχειρηματίας να αφουγκράζεται το τι λέγεται στα φόρουμ και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης όπου ο καθένας μας εκ του ασφαλούς λέει το μακρύ του και το κοντό του. Όμως αυτή εδώ η σειρά δεν είναι κουκλάκια ή αυτοκινητάκια που θα πάρεις το συλλεκτικό αντικείμενο θα το βάλεις στο ράφι και ίσως ξεφυλλίσεις και το συνοδευτικό έντυπο. Εδώ συλλέγεις το ίδιο το έντυπο για να το διαβάσεις. Αν δεν μπορείς να το διαβάσεις λόγω της ανύπαρκτης επιμέλειας θα σταματήσεις την συλλογή. Η προβληματική επιμέλεια δείχνει ασέβεια προς τον πελάτη και το προϊόν και υποβαθμίζει την όλη προσπάθεια. Δυστυχώς όμως οι επιμελητές έκδοσης είναι είδος υπό εξαφάνιση απ' όλο τον εκδοτικό κόσμο, ένα παραπάνω από τις εκδόσεις κόμιξ που απ' ό,τι φαίνεται θεωρούνται και από τους εκδότες τους παρακατιανό είδος τέχνης.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  38148
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  628
  • Reputation:   3248
  • Achievement Points:  651
  • Days Won:  1
  • With Us For:  906 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Με αυτά που διαβάζω, γιατί δεν έχω πάρει ακόμα τον τόμο να το δω, προφανώς για την επιμέλεια κλπ τα λέμε από την πρώτη μέρα αλλά η απορία μου είναι άλλη. Χωρίς να ξέρω πως γίνεται ακριβώς η διαδικασία, χρειάζεται επιμέλεια για να μην βάλεις λάθος παράγραφο σε κείμενο από την αρχή; Το έχω ξαναγράψει ότι απλά επιλογές είναι παιδιά. Όταν σε αρκετά πάνελ δεν γράφουν πχ βλέπε τεύχος τάδε αλλά βάζουν αραχνούλες τι ακριβώς περιμένουμε μετά να γίνει στην επιμέλεια;

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25318
  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  1383
  • Reputation:   10070
  • Achievement Points:  1412
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4337 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  46

Το κείμενο μάλλον είναι λάθος του κόπι-πέιστ. Αν διαβαζόταν από κάποιον πριν το τυπογραφείο, θα διορθωνόταν. Οι αραχνούλες αντί για την παραπομπή ίσως να προέρχονται από την έκδοση που πάτησαν για την δικιά τους (άλλωστε πιο εύκολο είναι να μεταφράσεις κοίτα τεύχος 10 πχ, παρά να κολλήσεις τις αράχνες στο πλαίσιο, τουλάχιστον αυτή την εντύπωση έχω)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  38148
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  628
  • Reputation:   3248
  • Achievement Points:  651
  • Days Won:  1
  • With Us For:  906 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

1 min ago , thor77 said:

Το κείμενο μάλλον είναι λάθος του κόπι-πέιστ. Αν διαβαζόταν από κάποιον πριν το τυπογραφείο, θα διορθωνόταν. Οι αραχνούλες αντί για την παραπομπή ίσως να προέρχονται από την έκδοση που πάτησαν για την δικιά τους (άλλωστε πιο εύκολο είναι να μεταφράσεις κοίτα τεύχος 10 πχ, παρά να κολλήσεις τις αράχνες στο πλαίσιο, τουλάχιστον αυτή την εντύπωση έχω)

 

Αυτό ακριβώς λέω. Γίνεται μια δουλειά του ποδιού. Προφανώς με σωστή επιμέλεια πολλά θα είχαν διορθωθεί. Αλλά με λίγη προσοχή από την αρχή και όχι να το κάνουμε απλά για να φύγει για το τυπογραφείο, πάλι θα γλίτωναν κάποια από τα λάθη.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5255
  • Reputation:   56142
  • Achievement Points:  5427
  • Days Won:  269
  • With Us For:  5227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

18 min ago , StefanosPap said:

Όταν σε αρκετά πάνελ δεν γράφουν πχ βλέπε τεύχος τάδε αλλά βάζουν αραχνούλες τι ακριβώς περιμένουμε μετά να γίνει στην επιμέλεια;

 

11 min ago , thor77 said:

Οι αραχνούλες αντί για την παραπομπή ίσως να προέρχονται από την έκδοση που πάτησαν για την δικιά τους (άλλωστε πιο εύκολο είναι να μεταφράσεις κοίτα τεύχος 10 πχ, παρά να κολλήσεις τις αράχνες στο πλαίσιο, τουλάχιστον αυτή την εντύπωση έχω)

 

Οι αραχνούλες είναι και στο Ιταλικό πρωτότυπο. Τους έκραξαν οι Ιταλοί αναγνώστες όμως και μετά από λίγο σταμάτησαν να τις βάζουν, οπότε λίγη υπομονή και θα εξαφανιστούν! :)

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  38148
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  628
  • Reputation:   3248
  • Achievement Points:  651
  • Days Won:  1
  • With Us For:  906 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

10 min ago , constantinople said:

Οι αραχνούλες είναι και στο Ιταλικό πρωτότυπο. Τους έκραξαν οι Ιταλοί αναγνώστες όμως και μετά από λίγο σταμάτησαν να τις βάζουν, οπότε λίγη υπομονή και θα εξαφανιστούν! :)

 

 

Το συγκεκριμένο το καταλαβαίνω ότι δεν είναι δική τους απόφαση. Και ευχαριστώ που αναφέρεις και την πληροφορία όσον αφορά το Ιταλικό. Πιο πολύ το αναφέρω γιατί φαντάζομαι αν ήθελαν να κάνουν μια δουλειά παραπάνω και όρεξη θα μπορούσαν να πάρουν την πρωτοβουλία να το αλλάξουν. Αν τους το επιτρέπει το συμβόλαιο που έχουν. Βέβαια μπορεί πολύ απλά να λέω μπούρδες και να κάνω λάθος. Απλά όταν ούτε τα απλά δεν φτιάχνουν, μετά αρχίζουν να σου φταίνε τα πάντα

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  33361
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  535
  • Reputation:   5614
  • Achievement Points:  538
  • Days Won:  0
  • With Us For:  2042 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Οι περισσότεροι κρίνουν χωρίς να γνωρίζουν τις συνθήκες και το χρονοδιάγραμμα που έχουν οι εργαζόμενοι για να εκδώσουν την  εβδομαδιαία αυτή σειρά. Δηλαδή για κάποια λάθη επιμέλειας μηδενιζουμε την προσπάθεια της εκδοτικής; Συμφωνώ ότι τα λάθη είναι αρκετά, άλλα θεωρώ ότι οι χρόνοι πιέζουν ασφυκτικά. Προσθέστε και την απειρία τους σε τέτοιου είδους εκδόσεις.... Εδώ ο Καμπανας εξέδιδε κόμικς της Μαρβελ από το 1976 έως το 1992 και σχεδόν μέχρι τη λήξη αυτής της περιόδου, υπήρχαν προβλήματα επιμέλειας, που μνημονευονται μέχρι και σήμερα. Να είναι καλά ο κ. Παχνελης που με το μεράκι και την αγάπη του για τα κόμικς και ειδικότερα για το Σπαιντερμαν, κατάφερε τα τελευταία χρόνια να βελτιώσει την κατάσταση. Τελειώνοντας θεωρώ ότι η έκδοση πηγαίνει καλά, δεν υπάρχουν καθυστερήσεις στην κυκλοφορία της και προσωπικά παραβλέπω τα μικρολαθη που γίνονται. 

 

Υ. Γ Φαίνεται ότι ο Spidy πάει σφαίρα. Σήμερα πήγα στο περίπτερο όπου πάντα βρίσκω το καινούργιο τεύχος και είχε εξαντληθεί. Ευτυχώς μετά από αναζήτηση 20 λεπτών βρέθηκε αντίτυπο. 😅

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5255
  • Reputation:   56142
  • Achievement Points:  5427
  • Days Won:  269
  • With Us For:  5227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

6 min ago , karolos79 said:

Εδώ ο Καμπανας εξέδιδε κόμικς της Μαρβελ από το 1976 έως το 1992 και σχεδόν μέχρι τη λήξη αυτής της περιόδου, υπήρχαν προβλήματα επιμέλειας, που μνημονευονται μέχρι και σήμερα. Να είναι καλά ο κ. Παχνελης που με το μεράκι και την αγάπη του για τα κόμικς και ειδικότερα για το Σπαιντερμαν, κατάφερε τα τελευταία χρόνια να βελτιώσει την κατάσταση.

 

Αυτό χρειάζεται κι εδώ φίλε Κάρολε, ένας επιμελητής με το ανάστημα του κυρίου Παχνέλη για να τους λύσει όλα τους τα προβλήματα...

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  38148
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  628
  • Reputation:   3248
  • Achievement Points:  651
  • Days Won:  1
  • With Us For:  906 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

59 min ago , karolos79 said:

Οι περισσότεροι κρίνουν χωρίς να γνωρίζουν τις συνθήκες και το χρονοδιάγραμμα που έχουν οι εργαζόμενοι για να εκδώσουν την  εβδομαδιαία αυτή σειρά. Δηλαδή για κάποια λάθη επιμέλειας μηδενιζουμε την προσπάθεια της εκδοτικής; Συμφωνώ ότι τα λάθη είναι αρκετά, άλλα θεωρώ ότι οι χρόνοι πιέζουν ασφυκτικά. Προσθέστε και την απειρία τους σε τέτοιου είδους εκδόσεις....

 

Στην δουλειά του ο καθένας δεν έχει πάντα τις τέλειες συνθήκες, αλλά τουλάχιστον θα προσπαθήσει για ό,τι καλύτερο μπορεί. Εδώ έχουμε ξεπεράσει τους 20 τόμους κι εκεί που πας να πεις ότι υπάρχει βελτίωση, βλέπεις να γίνονται πιο χοντρά λάθη. Όταν στέλνεις πάνω από μια φορά mail να πεις τι θα μπορούσε να βελτιωθεί καλοπροαίρετα και δεν σου απαντάνε μισή φορά έστω ένα τυπικό "ευχαριστούμε για τις παρατηρήσεις", πως να το πάρεις; Πάντως, να θυμήσω ότι 7 ευρώ δίνουμε. Τρομερή τιμή για την ποσότητα που παίρνουμε σαν κόμικς, αλλά δεν είναι και τίποτα. Εκτός αν είμαι ο μόνος που δεν είμαι άνετος και μετράω το οτιδήποτε για να πω αν τελικά αξίζει να δώσω 7 ευρώ σε αυτόν τον εκδότη και όχι κάπου αλλού.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1790
  • Group:  Members
  • Topic Count:  129
  • Content Count:  7112
  • Reputation:   26958
  • Achievement Points:  7447
  • Days Won:  25
  • With Us For:  6227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

4 ώρες πριν, thor77 είπε:

Για μένα το ζήτημα δεν είναι ο επιχειρηματίας να αφουγκράζεται το τι λέγεται στα φόρουμ και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης όπου ο καθένας μας εκ του ασφαλούς λέει το μακρύ του και το κοντό του. Όμως αυτή εδώ η σειρά δεν είναι κουκλάκια ή αυτοκινητάκια που θα πάρεις το συλλεκτικό αντικείμενο θα το βάλεις στο ράφι και ίσως ξεφυλλίσεις και το συνοδευτικό έντυπο. Εδώ συλλέγεις το ίδιο το έντυπο για να το διαβάσεις. Αν δεν μπορείς να το διαβάσεις λόγω της ανύπαρκτης επιμέλειας θα σταματήσεις την συλλογή. Η προβληματική επιμέλεια δείχνει ασέβεια προς τον πελάτη και το προϊόν και υποβαθμίζει την όλη προσπάθεια. Δυστυχώς όμως οι επιμελητές έκδοσης είναι είδος υπό εξαφάνιση απ' όλο τον εκδοτικό κόσμο, ένα παραπάνω από τις εκδόσεις κόμιξ που απ' ό,τι φαίνεται θεωρούνται και από τους εκδότες τους παρακατιανό είδος τέχνης.

 

Θα συμφωνήσω φίλε Γιάννη εκτός απ' το κομμάτι που λες ότι δεν είναι ζήτημα να αφουγκράζεται. Δεν αναφέρομαι σε περιπτώσεις που κάποιοι ζητούν επίμονα συγκεκριμένες ιστορίες να κυκλοφορήσουν, αλλά για τα θέματα βελτίωσης θα έπρεπε. Αυτό που λες ίσχυε άλλες εποχές που δεν υπήρχαν μέσα κοινωνικής δικτύωσης να κάνουν τη διαφήμισή τους και να δουν τι γράφουν τα μέλη (βλέπεις ότι στην "Οξύ" για παράδειγμα, αλληλεπιδρούν με τους αναγνώστες και απαντούν, κλείνουν το μάτι για επικείμενες εκδόσεις και δε διαφημίζουν απλά τις νέες τους εκδόσεις. Και είναι εκδοτικός οίκος που είναι χρόνια στο χώρο! Το ίδιο κάνουν και οι "Μικρός Ήρως" και οπωσδήποτε και άλλοι μικρότεροι!), που δεν υπήρχαν blogs ή "YouTube" να ανεβάσουν τα βιντεάκια τους και να διαβάσουν σχόλια, που δεν υπήρχαν e-shops να παραγγείλεις απ' τον ίδιο τον εκδότη (εδώ δεν είχες καν τη δυνατότητα ν' αντικαταστήσεις ελαττωματικό τεύχος!), που δεν υπήρχαν τρόποι να κάνεις προπαραγγελία για να σφυγμομετρήσεις τις ενδεχόμενες πωλήσεις και το τιράζ που θέλεις να βγάλεις. Σήμερα όλα αυτά υπάρχουν και παρόλο που η συγκεκριμένη εταιρεία δεν έχει ασχοληθεί με κόμικς στο παρελθόν, έχει ένα κανάλι στο "YouTube", έχει σελίδα στο "Facebook", όπως έχει και οργανωμένο δικό της e-shop ακόμη και για συνδρομές, με ενημέρωση μάλιστα σε προσφορές μέσω newsletter, στο e-mail εκείνων που έχουν κάνει λογαριασμό! Όταν έχεις λοιπόν στο ελληνικό ίντερνετ επί σειρά ετών ένα σωρό χώρους που μιλάνε και γράφουν για έντυπα, αλλού εξειδικευμένους για κόμικς, αλλού για βιβλία και αλλού ανάμεικτους, δεν είναι και πολύ επαγγελματικό να κλείνεις τα μάτια, τ' αυτιά και να στρουθοκαμηλίζεις. Παρακολουθείς τι γράφεται και κάνεις κινήσεις. Φαίνεται ότι τα χρησιμοποιούν επομένως δεν υπάρχουν δικαιολογίες. Νομίζεις ότι στο ξεκάρφωτο αποφασίστηκε να έρθει η σειρά αυτή στη χώρα μας; Θα πει κανείς "οι ταινίες", εντάξει... Δε μπορεί όμως να είναι μόνο απ' αυτές. Βλέπουν τι κυκλοφορούν, αλλιώς γιατί να μην έχουν προσεγγίσει και εκείνοι τη "Hachette" για να βγάλουν την άλλη σειρά; Μην έχεις καμία αμφιβολία γι' αυτό! Από κει και πέρα πως το διαχειρίζονται και πόση σημασία δίνουν στη συνέχεια, είναι άλλο καπέλο. Και εκεί έχω να τους προσάψω. Κι ας είμαι απ' αυτούς που αποφάσισαν να κάνουν συνδρομή παρά τα λάθη αυτά που επισημαίνονται διαρκώς επειδή τις θέλω αυτές τις ιστορίες σε καλύτερες εκδόσεις (κι ας προσπαθώ να μαζέψω παράλληλα του Καμπανά που έχουν πολλές απ' αυτές). Δε θα σωθούν από εμάς τους λίγους (υποθέτω) που έχουμε μπει στη συνδρομή, ούτε από εκείνους που παίρνουν έτσι κι αλλιώς κάθε τόμο απ' τα περίπτερα. Κάποιοι ήδη τα παρατούν επειδή δυσανασχετούν και έχουν αρκετά δίκια.

 

  

2 ώρες πριν, karolos79 είπε:

Οι περισσότεροι κρίνουν χωρίς να γνωρίζουν τις συνθήκες και το χρονοδιάγραμμα που έχουν οι εργαζόμενοι για να εκδώσουν την  εβδομαδιαία αυτή σειρά. Δηλαδή για κάποια λάθη επιμέλειας μηδενιζουμε την προσπάθεια της εκδοτικής; Συμφωνώ ότι τα λάθη είναι αρκετά, άλλα θεωρώ ότι οι χρόνοι πιέζουν ασφυκτικά. Προσθέστε και την απειρία τους σε τέτοιου είδους εκδόσεις.... Εδώ ο Καμπανας εξέδιδε κόμικς της Μαρβελ από το 1976 έως το 1992 και σχεδόν μέχρι τη λήξη αυτής της περιόδου, υπήρχαν προβλήματα επιμέλειας, που μνημονευονται μέχρι και σήμερα. Να είναι καλά ο κ. Παχνελης που με το μεράκι και την αγάπη του για τα κόμικς και ειδικότερα για το Σπαιντερμαν, κατάφερε τα τελευταία χρόνια να βελτιώσει την κατάσταση. Τελειώνοντας θεωρώ ότι η έκδοση πηγαίνει καλά, δεν υπάρχουν καθυστερήσεις στην κυκλοφορία της και προσωπικά παραβλέπω τα μικρολαθη που γίνονται. 

 

Υ. Γ Φαίνεται ότι ο Spidy πάει σφαίρα. Σήμερα πήγα στο περίπτερο όπου πάντα βρίσκω το καινούργιο τεύχος και είχε εξαντληθεί. Ευτυχώς μετά από αναζήτηση 20 λεπτών βρέθηκε αντίτυπο. 😅

 

Πολύ σωστά επισημαίνουν οι φίλοι παραπάνω όμως ότι είναι άλλες εποχές σε ότι αφορά "τον πήχη" που μπορεί η εκάστοτε εκδοτική να βάλει. Δεν είναι δυνατόν να έχεις από τη μία τις εκδόσεις της "Anubis" ή τους τόμους της "Hachette" και από τη μία να βλέπεις πολύ δυσκολότερα άρθρα να μεταφράζονται και επιμελούνται σωστά και εδώ μια προχειρότητα που δεν έχει προηγούμενο, η οποία φτάνει να παραλείπει ολόκληρα κομμάτια απ' τα πρωτότυπα άρθρα. Δε βλέπουν τι βγάζουν οι άλλοι; Δε ΜΠΟΡΕΙ να έχει περιεχόμενα το τελευταίο τευχάκι του 1.5€ στα περίπτερα και να μην έχει μία έκδοση βιβλιοθήκης που απευθύνεται σε συλλέκτες! Δε μπορεί να μην υπάρχει μια συνεννόηση στις ονομασίες των χαρακτήρων, μία κοινή γραμμή για το πως θα πρέπει να μεταφράζονται και να περνάν οι μήνες. Είναι απαράδεκτοι! Και πάει στα κομμάτια το θέμα "απόδοση ονομάτων στα Ελληνικά", ας γραφτούν στα Αγγλικά και όχι να βλέπουμε "Βάλτσουρ", "Διάβολος", "Αβέντσουρς" και άλλες τέτοιες σαχλαμάρες, λες και τα μετάφρασε παιδάκι του Δημοτικού στην 2η Προκαταρκτική Αγγλικών.

 

Και μη βιάζεσαι να βγάλεις συμπεράσματα για όλους που δυσανασχετούν. Αν ήμουν απ' αυτούς που "μηδένιζαν την προσπάθεια", δε θα έμπαινα κατά τη διάρκεια στη διαδικασία της συνδρομής. Τη σειρά θα τη στηρίξω όσο πάει διότι μεγάλωσα με αυτά τα αναγνώσματα και το έχω πει πολλές φορές εδώ μέσα. Από κει και πέρα δε σημαίνει πως θα σταματήσω να επισημαίνω τα κακώς κείμενα. Και καλά, εγώ και κάποιοι συν-άρρωστοι θα στηρίξουν. Με τα υπόλοιπα παιδιά εδώ που είτε έχουν αγοράσει αντίστοιχες εκδόσεις άλλων εταιριών αλλά βλέπουν μια συνέπεια & βελτίωση μέσα στο χρόνο και μπαίνουν στη διαδικασία να συγκρίνουν, είτε από εκείνους που αγοράζουν τέτοιου είδους εκδόσεις απ' το εξωτερικό (που πρέπει να υπάρχει κίνητρο για να τους κερδίσεις και να τους κάνεις πελάτες!) ή με εκείνους που δεν τους καίει και τόσο να αγοράσουν κάτι που δείχνει αυτά τα χάλια (και επιμένει σε αυτά!), τι γίνεται; Λες και υπάρχει περίπτωση να αναλάβει 2ος εκδότης αύριο που θα βγάλει τη σειρά αυτή απ' την αρχή. Το θέμα της επιμέλειας και η παραπάνω προσοχή που χρειάζεται για τη σειρά αυτή, έπρεπε να έχει γίνει ΧΘΕΣ! Όχι να συζητάμε ακόμη για ορισμένα χοντρά προβλήματα στον 21ο τόμο. Έπειτα κάποια σημεία όπως η αρίθμηση των σελίδων δε νομίζω ότι είναι και κάτι τραγικό να διορθωθεί. Σα να μας εμπαίζουν είναι και το κάνουν επίτηδες. Εκτός κι αν διορθώθηκε το πρόβλημα και έχω μείνει πίσω εγώ! Έχω διαβάσει γύρω στους 12-13 τόμους μέχρι στιγμής. Γι' αυτό ξαναρωτώ... Τα "χώνει" κανείς στο "Facebook"; Στο "YouTube" ίσως; Έχει αποστείλει κάποιος e-mail να δει τι απαντήσεις θα πάρουμε; Εάν δε μπαίνουμε στη διαδικασία να στείλουμε ένα σοβαρό e-mail, ας γίνει τουλάχιστον μέσω "μπηχτών", μπας και πάρουμε έστω απαντήσεις για τον τρόπο με τον οποίο δουλεύουν.

Επεξεργασία από Mandrake
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  38148
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  628
  • Reputation:   3248
  • Achievement Points:  651
  • Days Won:  1
  • With Us For:  906 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Ντάξει είχαμε μόνο ένα εξώφυλλο λάθος αυτή την φορά. Βέβαια τρία ήταν τα τεύχη, με το ένα να είναι το Annual 1, οπότε μικρό περιθώριο για παραπάνω λάθη

 

Δεν το διάβασα ακόμα αλλά μ'αρέσει να το ξεφυλλίζω πρώτα και να μαντεύω πόσα εξώφυλλα θα είναι λάθος :lol:

274888150_459795149166868_3342033047085921615_n.jpg

Επεξεργασία από StefanosPap
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13747
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

10 ώρες πριν, Mandrake είπε:

έχει ένα κανάλι στο "YouTube", έχει σελίδα στο "Facebook",

 

Συμφωνω στα παντα σε οσα προειπες,μια συμπληρωση μονο. Στο Youtube εχουν φραγμενα τα σχολια ,ωστε να μην τους γραφουν αρνητικες κριτικες? Δε ξερω...Επισης στο FB οποιοδηποτε επικριτικο σχολιο το αγνοουν, ενω χαζες ερωτησεις του στυλ " θα βγουν τα χελωνακια την Πεμπτη?" εκει απαντανε.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1123
  • Reputation:   7078
  • Achievement Points:  1188
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Υπάρχει περίπτωση τα λάθη στα άρθρα να μην είναι δικά τους, αλλά από τους Ιταλούς που μεταφράζουν τους τόμους;

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4448
  • Reputation:   34591
  • Achievement Points:  4515
  • Days Won:  100
  • With Us For:  6178 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Όλα όσα λέμε συνοψίζονται στο εξής. Δεν χρειαζεται καμία επιμέλεια. Ακόμα και αν έχουν αποφασίσει να κρατήσουν το φορμάτ "δεν μεταφράζω ονόματα και τα γράφω σε ελληνοαγγλικα ενώ όλοι ξέρουν πλέον αγγλικά" είναι μια απόφαστη σεβαστή και προχωράμε. Όλα τα άλλα που λέμε δεν χρειάζονται επιμέλεια. Φτάνει να δώσουν σε έναν τακτικό αναγνώστη ένα τεύχος ΤΣΑΜΠΑ και αυτός να το διαβάσει μια φορά και να τους πει τα χοντρά λάθη. Αφού δεν θέλουν να το διαβάσουν ας δώσουν ένα τεύχος σε κάποιον. Σε άλλα νέα οι μοχθηροί έξι στο εξώφυλλο που γίνονται σινιστερ σιξ μέσα μου προκάλεσαν νευρικό γέλιο. Δεν ξέρω γιατί αλλά αυτό το σινιστερ σιξ γραμμένο στα ελληνικά μου φάνηκε τόσο πολύ αστείο.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35697
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  256
  • Reputation:   1328
  • Achievement Points:  259
  • Days Won:  0
  • With Us For:  1536 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

6 ώρες πριν, ManaLeak13 είπε:

 

Συμφωνω στα παντα σε οσα προειπες,μια συμπληρωση μονο. Στο Youtube εχουν φραγμενα τα σχολια ,ωστε να μην τους γραφουν αρνητικες κριτικες? Δε ξερω...Επισης στο FB οποιοδηποτε επικριτικο σχολιο το αγνοουν, ενω χαζες ερωτησεις του στυλ " θα βγουν τα χελωνακια την Πεμπτη?" εκει απαντανε.

Ποιά είναι τα χελωνάκια πάλι ? Και γιατί βγαίνουν τις Πέμπτες ? :D

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5255
  • Reputation:   56142
  • Achievement Points:  5427
  • Days Won:  269
  • With Us For:  5227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

7 min ago , nikolas1503 said:

Ποιά είναι τα χελωνάκια πάλι ? Και γιατί βγαίνουν τις Πέμπτες ? :D

 

Επειδή τις Παρασκευές βγαίνουν τα παπάκια! :)

 

1 hour ago, Manitou said:

Σε άλλα νέα οι μοχθηροί έξι στο εξώφυλλο που γίνονται σινιστερ σιξ μέσα μου προκάλεσαν νευρικό γέλιο. Δεν ξέρω γιατί αλλά αυτό το σινιστερ σιξ γραμμένο στα ελληνικά μου φάνηκε τόσο πολύ αστείο.

 

Εγώ έψαξα όλον τον τόμο μήπως κάναν κάπου λάθος και τους έγραψαν Σίνιστερ Σεξ, αλλά δεν μου έκαναν το χατήρι! :(

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1790
  • Group:  Members
  • Topic Count:  129
  • Content Count:  7112
  • Reputation:   26958
  • Achievement Points:  7447
  • Days Won:  25
  • With Us For:  6227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

2 ώρες πριν, Manitou είπε:

Σε άλλα νέα οι μοχθηροί έξι στο εξώφυλλο που γίνονται σινιστερ σιξ μέσα μου προκάλεσαν νευρικό γέλιο. Δεν ξέρω γιατί αλλά αυτό το σινιστερ σιξ γραμμένο στα ελληνικά μου φάνηκε τόσο πολύ αστείο.

Γιατί ο "Ντόκτορ Ντουμ" τι είναι, δεν είναι αστείο; Χαρωπά τα δυο μου χέρια τα χτυπώ! Κλαπ! Κλαπ! :clap2: Μα "Ντόκτορ":doctor:  Εγώ πιστεύω ότι ο εκάστοτε μεταφραστής/μεταφράστρια που παίρνει δουλειά για το σπίτι, βαριέται ν' ασχοληθεί και το δίνει στο παιδάκι του να το μεταφράσει! "Πάρε αγάπη μου να μεταφράσεις εσύ!". pinochio.gif

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4448
  • Reputation:   34591
  • Achievement Points:  4515
  • Days Won:  100
  • With Us For:  6178 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Πριν από 1 ώρα, constantinople είπε:

 

Επειδή τις Παρασκευές βγαίνουν τα παπάκια! :)

 

 

Εγώ έψαξα όλον τον τόμο μήπως κάναν κάπου λάθος και τους έγραψαν Σίνιστερ Σεξ, αλλά δεν μου έκαναν το χατήρι! :(

Φίλε όλα τα λεφτά θα ήταν το 

Σιν - Ιστερ - Σεξ

Μέρες που έρχονται....

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13747
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

43 λεπτά πριν, Mandrake είπε:

Γιατί ο "Ντόκτορ Ντουμ" τι είναι, δεν είναι αστείο; Χαρωπά τα δυο μου χέρια τα χτυπώ! Κλαπ! Κλαπ! :clap2: Μα "Ντόκτορ":doctor: 

 

Aπο τα ελαχιστα που ειναι ακριβεις, to the point, δεν βλεπω που ειναι το προβλημα ?  

 

Dr Doom= Ντόκτορ Ντούμ 

 

Πως να τον πουνε δηλαδη, δοκτορα ? Η γιατρο Χαμο ?

 

Νταξει να τους κραζουμε αλλά οχι για να κανουν τα ελαχιστα σωστα ονοματα και αυτα λαθος !

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30298
  • Group:  Members
  • Topic Count:  14
  • Content Count:  1875
  • Reputation:   11180
  • Achievement Points:  1890
  • Days Won:  24
  • With Us For:  3545 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  23

13 λεπτά πριν, ManaLeak13 είπε:

 

Aπο τα ελαχιστα που ειναι ακριβεις, to the point, δεν βλεπω που ειναι το προβλημα ?  

 

Dr Doom= Ντόκτορ Ντούμ 

 

Πως να τον πουνε δηλαδη, δοκτορα ? Η γιατρο Χαμο ?

 

Νταξει να τους κραζουμε αλλά οχι για να κανουν τα ελαχιστα σωστα ονοματα και αυτα λαθος !

Γιατί υπάρχει αντιστοιχη λέξη στα ελληνικά πιο ευηχη που απλά μεταφράζει τη λέξη σχεδόν αυτούσια. Δόκτωρ Ντουμ. Δηλαδή αν ένας ξένος ήρωας λεγόταν Socrates εσύ θα ήθελες να τον γράψουν ως "σοκρατες" αντί για Σωκράτη πχ; για να λέμε ότι είναι πιστό στο αγγλικό; 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1790
  • Group:  Members
  • Topic Count:  129
  • Content Count:  7112
  • Reputation:   26958
  • Achievement Points:  7447
  • Days Won:  25
  • With Us For:  6227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Πες τα βρε Ντόκτορ Παναγιώτη γιατί θα τρελαθούμε τελείως εδώ μέσα! Δηλαδή το "Δόκτωρ" δε σου αρέσει φίλε @ ManaLeak13 Το έχεις ακούσει να το λένε φαντάζομαι! Έτσι; Την επόμενη φορά που θα θέλει να αποκαλέσεις κάποιον με τον τίτλο αυτόν, πες τον "Ντόκτορ". Θα γελάσει και το παρδαλό κατσίκι! :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  20685
  • Group:  Administrator
  • Topic Count:  758
  • Content Count:  12966
  • Reputation:   94896
  • Achievement Points:  9268
  • Days Won:  428
  • With Us For:  4645 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  42

Εγώ μπορώ να εκφράσω μία απορία μου? :) 

 

Για ποιον λόγο δεν βγάζουν στα πρώτα τεύχη τους τις ιστορίες των X-Men? :thinking:

 

Πρόκειται για μία ομάδα που είναι γνωστή σε όλους, όσοι ασχολούνται ακόμα κι ελάχιστα με το "άθλημα". Βλέπω ότι τις ιστορίες της συγκεκριμένης ομάδας των μεταλλαγμένων τις ξεκινάνε από το τεύχος #51.

 

 

:beer:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13747
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

47 λεπτά πριν, Mandrake είπε:

Πες τα βρε Ντόκτορ Παναγιώτη γιατί θα τρελαθούμε τελείως εδώ μέσα! Δηλαδή το "Δόκτωρ" δε σου αρέσει φίλε @ ManaLeak13

Dr Doom τον Βαφτισε ο Stan Lee , Ντοκτορ Ντουμ εμενα μαρεσει να τον διαβαζω και να τον ακουω. Δεν βλεπω που ειναι το περιεργο ή που ειναι το προβλημα.

 

Για τον εταιρο κακο των Fantastic Four, τον Submariner, δεν βλεπω κανεναν σας να θελει να τον διαβαζει υποβρυχιακια,υποβρυχιανθρωπο ή οτιδηποτε άλλο. Το ιδιο ισχυει και για αμετρητους αλλους ηρωες.

 

Τον Joker ας πουμε γιατι δεν ζητατε να τον ονομαζουν στις ελληνικες μεταφρασεις  Xωρατατζή ή Καλαμπουρατζή ? Αφου και αυτες ομορφες ελληνικες λεξεις ειναι ? Ο Τζοκερ δηλαδη ειναι σωστη μεταφορα ενώ ο Ντερντεβιλ ειναι απα πα πα τι γραφουν ρε οι ασχετοι. Ατρομητος ειναι το σωστο εχουμε πλουσιο λεξιλογιο ,να τα μεταφραζουμε ολα.

 

Αμερικανικη κουλτουρα διαβαζουμε στα αμερικανικα θα πρεπει να ειναι οι μεταφρασεις. Επειδη πριν μισο αιωνα οι ελληνες συντακτες τα μεταφραζαν οπως ηθελαν (σωστα ή λαθος δε με αφορα δεν προκειται να τα αγορασω) γιατι σονι και ντε να βλεπουμε μια ζωη οπως ορισμενοι "το εχουμε συνηθίσει" ?

Επεξεργασία από ManaLeak13
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  33361
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  535
  • Reputation:   5614
  • Achievement Points:  538
  • Days Won:  0
  • With Us For:  2042 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

43 λεπτά πριν, Indian είπε:

Εγώ μπορώ να εκφράσω μία απορία μου? :) 

 

Για ποιον λόγο δεν βγάζουν στα πρώτα τεύχη τους τις ιστορίες των X-Men? :thinking:

 

Πρόκειται για μία ομάδα που είναι γνωστή σε όλους, όσοι ασχολούνται ακόμα κι ελάχιστα με το "άθλημα". Βλέπω ότι τις ιστορίες της συγκεκριμένης ομάδας των μεταλλαγμένων τις ξεκινάνε από το τεύχος #51.

 

 

:beer:

Το έχουν αναφέρει εδώ στο forum ότι οι X-men δεν συμπεριληφθησαν αρχικά στην πρώτη 50αδα της Ιταλικής έκδοσης. Επομένως όταν επεκτάθηκε για επιπλέον 50 τόμους ξεκίνησαν με τους Μεταλλαγμένους. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30298
  • Group:  Members
  • Topic Count:  14
  • Content Count:  1875
  • Reputation:   11180
  • Achievement Points:  1890
  • Days Won:  24
  • With Us For:  3545 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  23

20 λεπτά πριν, ManaLeak13 είπε:

Dr Doom τον Βαφτισε ο Stan Lee , Ντοκτορ Ντουμ εμενα μαρεσει να τον διαβαζω και να τον ακουω. Δεν βλεπω που ειναι το περιεργο ή που ειναι το προβλημα.

 

Για τον εταιρο κακο των Fantastic Four, τον Submariner, δεν βλεπω κανεναν σας να θελει να τον διαβαζει υποβρυχιακια,υποβρυχιανθρωπο ή οτιδηποτε άλλο. Το ιδιο ισχυει και για αμετρητους αλλους ηρωες.

 

Τον Joker ας πουμε γιατι δεν ζητατε να τον ονομαζουν στις ελληνικες μεταφρασεις  Xωρατατζή ή Καλαμπουρατζή ? Αφου και αυτες ομορφες ελληνικες λεξεις ειναι ? Ο Τζοκερ δηλαδη ειναι σωστη μεταφορα ενώ ο Ντερντεβιλ ειναι απα πα πα τι γραφουν ρε οι ασχετοι. Ατρομητος ειναι το σωστο εχουμε πλουσιο λεξιλογιο ,να τα μεταφραζουμε ολα.

 

Αμερικανικη κουλτουρα διαβαζουμε στα αμερικανικα θα πρεπει να ειναι οι μεταφρασεις. Επειδη πριν μισο αιωνα οι ελληνες συντακτες τα μεταφραζαν οπως ηθελαν (σωστα ή λαθος δε με αφορα δεν προκειται να τα αγορασω) γιατι σονι και ντε να βλεπουμε μια ζωη οπως το "εχουμε συνηθίσει" ορισμενοι ?

Προσωπικά δεν είμαι φανατικός οπαδός των μεταφρασμένων ονομάτων, ακριβώς επειδή πολλές φορές η απόδοση είναι αδύνατη με σωστό τρόπο, καλώς ή κακώς. 

 

Αλλά μην φτάνουμε και στο άλλο άκρο. Δε μίλησα καν για πλήρη μετάφραση, το Ντοκτορ -> Δόκτωρ είναι μια ελάχιστη ελληνοποίηση του ονόματος. Όπως αργότερα και ο Colossus θα ήταν σωστό να γίνει Κολοσσός και όχι ΚΟΛΟΣΣΟΥΣ. Είναι μια πολύ απλή κίνηση που ούτε αφαιρεί κάτι από το αγγλικό ούτε ξενίζει. Απλά το φέρνει στα ελληνικά δεδομένα ως όφειλε με τον ελάχιστο δυνατόν τρόπο. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1790
  • Group:  Members
  • Topic Count:  129
  • Content Count:  7112
  • Reputation:   26958
  • Achievement Points:  7447
  • Days Won:  25
  • With Us For:  6227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Το "Δόκτωρ" δεν είναι ελληνική μετάφραση αλλά ακαδημαϊκός τίτλος που σε κάθε χώρα έχει συγκεκριμένη προφορά. Αλλιώς προφέρεται στην Αμερική, αλλιώς στη Γερμανία, αλλιώς στην Ελλάδα. Η ελληνική μετάφραση είναι Ιατρός ή Γιατρός ή Δάσκαλος ή (εν προκειμένω) "Διδάκτωρ". Δεν είπε κανείς να τον λέμε "Διδάκτωρ Ντουμ", αλλά εφόσον το κόμικ αποδίδεται στα Ελληνικά και θέλεις ως μεταφραστής να κάνεις σωστά τη δουλειά σου, θα πρέπει να τον αποδόσεις όπως τον λέμε εδώ στην καθομιλουμένη. Προφανώς και σε μια ταινία "Ντόκτορ Ντουμ" θέλω να ακούω να λέει ο Αμερικανός ηθοποιός και εκεί το "Δόκτωρ" θα μου φαινόταν αστείο. Εδώ συμβαίνει το αντίθετο. Και άντε πάλι με τις μεταφράσεις του "μισού αιώνα πίσω"... Έχουμε εμμονές, έτσι; Αυτό θα πρέπει κάποια στιγμή να το κοιτάξεις. Η ελληνική προφορά της λέξης είναι "Δόκτωρ", με αυτή αναφέρεται κάθε επιστήμονας στην Ελλάδα που φέρει αυτόν τον τίτλο και αυτή έχουν όλα τα λεξικά που θα ανοίξεις μπροστά σου. Έχεις ανοίξει ποτέ κανένα; Μήπως τα έγραψε κι αυτά κάποιος μισόν αιώνα πίσω;

 

Αλήθεια τώρα, θα κάνουμε συζήτηση για το ποια είναι η σωστή προφορά της λέξης στην Ελλάδα; Εάν εσύ και μόνο θέλεις να το λες και να το ακούς "Ντόκτορ", με γεια σου με χαρά σου. Έχω ακούσει και πιο παράξενα πράγματα. Θα ήθελα όμως να είμαι από μια μεριά να σε δω να το λες έτσι και μετά το γιουχάρισμα (που αναπόφευκτα θα έρθει!) να προσπαθείς να αιτιολογήσεις ότι το κάνεις επειδή τάχα μου προέρχεται από Αγγλική λέξη και επομένως "αυτό είναι το σωστό". Λες "στα αμερικανικά θα πρέπει να είναι οι μεταφράσεις". Τι θέλει να πει ο ποιητής; :confuse: Πέρα απ' όλα αυτά, καλό θα ήταν να ξέρεις εσύ που "υπερασπίζεσαι την Αμερικανική γλώσσα και σε ελληνική απόδοση τη θέλεις αναλοίωτη", ότι "Doctor" ΔΕΝ είναι Αγγλική λέξη, αλλά Λατινική.

Επεξεργασία από Mandrake
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντηση σε αυτό το θέμα ...

×   Έχετε επικολλήσει περιεχόμενο με μορφοποίηση.   Κατάργηση μορφοποίησης

  Επιτρέπονται μόνο 75 emoticons maximum.

×   Ο σύνδεσμός σας έχει ενσωματωθεί αυτόματα.   Εμφάνιση ως σύνδεσμος

×   Το προηγούμενο περιεχόμενό σας έχει αποκατασταθεί.   Διαγραφή εκδότη

×   Δεν μπορείτε να επικολλήσετε εικόνες απευθείας. Ανεβάστε ή εισάγετε εικόνες από URL

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.