hudson Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 16, 2022 Member ID: 32406 Group: Members Topic Count: 57 Content Count: 2172 Reputation: 21461 Achievement Points: 2211 Days Won: 57 With Us For: 2323 Days Status: Offline Last Seen: 7 ώρες πριν Age: 43 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουαρίου 16, 2022 Τον Απρίλιο του 2018, δεκαπέντε χρόνια μετά την εισβολή των Αμερικανών στο Ιράκ, και δέκα χρόνια μετά την Α' έκδοση , η Anubis επανεκδίδει το graphic novel Τα Λιοντάρια της Βαγδάτης. Μια ιστορία βασισμένη σε αληθινά γεγονότα. Τέσσερα λιοντάρια κατά τη διάρκεια βομβαρδισμών στη Βαγδάτη δραπετεύουν από τον ζωολογικό κήπο και περιφέρονται στα συντρίμμια της πόλης με σκοπό την ελευθερία τους. Κατά τη διάρκεια της περιπλάνησης θα ψάξουν για τροφή, θα έρθουν σε ρήξη μεταξύ τους, θα βρεθούν πιο κοντά, θα υπερασπιστεί το ένα το άλλο, θα βρεθούν σε κίνδυνο κα. Είναι μια όμορφη ιστορία για τη φιλία, την αφοσίωση και το θάρρος, καλογραμμένη και με ωραίο σχέδιο. Από το οπισθόφυλλο Τον Απρίλιο του 2003, κατά τη διάρκεια των αμερικανικών βομβαρδισμών στο Ιράκ, μία αγέλη λιονταριών απέδρασε από το Ζωολογικό Κήπο της Βαγδάτης. Σαστισμένα κι αποπροσανατολισμένα, πεινασμένα μα επιτέλους ελεύθερα, τα τέσσερα λιοντάρια άρχισαν να περιπλανιούνται στους ερειπωμένους δρόμους της Βαγδάτης, προσπαθώντας απεγνωσμένα να επιβιώσουν. Αντλώντας έμπνευση από αληθινά γεγονότα, ο βραβευμένος συγγραφέας Brian K. Vaughan και ο εικονογράφος Niko Henrichon δίνουν μία ξεχωριστή εικόνα για το πώς μοιάζει η ζωή στη διάρκεια ενός πολέμου καθώς και πoιο είναι το ύστατο τίμημα για να επιβιώσεις, περιγράφοντας μια πρωτότυπη ιστορία από τον πόλεμο στο Ιράκ. Καταγράφοντας το ταξίδι των λιονταριών, θίγουν με την ιστορία τους την ίδια τη φύση της ελευθερίας – μπορεί, απλώς, κάποιος να σου τη χαρίσει ή η μόνη σου επιλογή είναι να την κερδίσεις με αποφασιστικότητα και θυσίες; Συγκρίνοντας τς δύο εκδόσεις (2008 & 2018) πρέπει να πούμε ότι υπάρχουν κάποιες διαφορές. Η Α' έκδοση έχει σκληρό εξώφυλλο και κάλυμμα, η Β' έχει μαλακό. Στο εξώφυλλο της Β' κάτω από τον τίτλο, υπάρχει (μάλλον) ο τίτλος στα αραβικά, ενώ στης Α' δεν υπάρχουν αραβικές λέξεις. Ακόμα η σύνοψη στα οπισθόφυλλα είναι λίγο τροποποιημένη και στο οπισθόφυλλο της Β' έχει προστεθεί το λογότυπο της "Vertigo" . Εσωτερικά τώρα, οι πρώτες σελίδες με τα στοιχεία της έκδοσης και τους τίτλους είναι λίγο διαφορετικές και στο τέλος της δεύτερης έκδοσης έχουν προστεθεί 8 σελίδες με κάποια προσχέδια των εσωτερικών σελίδων και του εξωφύλλου από τον Niko Henrichon, όπου στην πρώτη έκδοση δεν υπάρχουν (για αυτό και οι περισσότερες σελίδες 144 έναντι 136). Συντελεστές Ελληνικής έκδοσης Υπεύθυνοι Εκδόσεων: Μάρθα Ψυχάκη (Α'), Γιάννης Ιωαννίδης (Β') Επιμέλεια Έκδοσης: Γιάννης Ιωαννίδης (Α' & Β') Μετάφραση: Ελένη Σκριτζοβάλη (Α' & Β') Διόρθωση: Δώρα Γιακουμή (Α' & Β') Υπεύθυνος DTR: Βασίλης Ευσταθίου (Α'), Δημήτρης Μελένιος (Β') Υπεύθυνος Καλλιτεχνικού: Δημήτρης Μελένιος (Α' & Β') Η παρουσίαση της Α' έκδοσης ΕΔΩ 10 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.