Manitou Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 6, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4346 Reputation: 33858 Achievement Points: 4413 Days Won: 97 With Us For: 6156 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 6, 2022 Μααααλιστα. Ώστε αυτοί είναι οι εφιάλτες λοιπόν. Τρομερά ενδιαφέρον. Η αλήθεια είναι ότι όσους διάβασα δεν μου πολυαρεσαν. Τώρα κατάλαβα γιατί. Εννοείται φίλε μας καλέ ότι δεν χρειάζεται να κάνεις 181 παρουσιάσεις. Μια χαρά είναι η μία η συγκεντρωτική. 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 6, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 6, 2022 (Επεξεργασία) ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #49 Τον Ιούνιο του 1974 το PILOTE έγινε μηνιαίο και η αρίθμηση των τευχών του ξανάρχισε από την αρχή. Η 49η περιπέτεια «Το Νησί των Αναμνήσεων» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Νοέμβριο του 1974 στο Μηνιαίο PILOTE #6 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #10 «Ιζνογκούντ ο Μαινόμενος». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #10 - 11/1974) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #10 – 07/2013) 1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #11 – 10/1980 – σελ.13) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #10 – 11/1991 – σελ.11) Ίσως θα έπρεπε να λέγεται «Το Νησί των Αναμνηστικών» μια και τα σουβενίρ στα Ελληνικά τα λέμε αναμνηστικά και αργότερα που φτάνουν στο νησί, βλέπουν ότι είναι γεμάτο σουβενίρ, όχι αναμνήσεις. Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Στο τέλος της ιστορίας ο Ιζνογκούντ είναι... ανάμνηση παλιά και ευτυχώς που αυτή η ιστορία ήταν η 10η και τελευταία από τις ιστορίες που επέλεξε ο Tabary το 1994 για να τις συμπεριλάβει στο άλμπουμ με τις Επιστροφές του Ιζνογκούντ: 1η Γαλλική έκδοση στο άλμπουμ «Les Retours d’ Iznogoud» (Editions Tabary 09/1994) 1η έκδοση στα Αγγλικά στο άλμπουμ «The Returns of Iznogoud» (EuroBooks India 2009) 1η Ελληνική έκδοση στο άλμπουμ «Οι Επιστροφές του Ιζνογκούντ» (Μαμούθ 06/1995 – σελ.46) (Γαλλικό) (Αγγλικό) (Μαμούθ) Είναι η επιστροφή που κλείνει το άλμπουμ και στην οποία ο Tabary βρίσκει την ευκαιρία να μας αφηγηθεί τη στιγμή της σύλληψης του πρωτοποριακού αντιήρωα! (Ολόκληρη την σκηνή παραθέτω στην εισαγωγή αυτής της σειράς παρουσιάσεων). Επεξεργασία Ιανουαρίου 6, 2022 από constantinople 8 1 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 7, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 7, 2022 ΑΛΜΠΟΥΜ #10 Μετά από 49 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 6 αδημοσίευτες) του ρηξικέλευθου αντιήρωα, κυκλοφόρησε το δέκατο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Ο Μαινόμενος» από ένα από τα ουσιαστικά που χρησιμοποιούσε ο Goscinny όταν τον περιέγραφε. Βέβαια δεν θα θυμάστε να τον έγραψαν ποτέ «μαινόμενο» στα ελληνικά άλμπουμ, κι αυτό επειδή η Γαλλική λέξη «acharné» του τίτλου σημαίνει «αμείλικτος». Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Νοέμβριο του 1974, 13 μήνες μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 12 σελίδων και 4 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 44 σελίδες κόμικ. Οι τρεις ιστορίες ήταν πρόσφατες και οι υπόλοιπες δύο αρκετά παλαιές. Από δω και στο εξής ο αριθμός σελίδων κόμικ που θα περιέχουν τα άλμπουμ σταθεροποιούνται στις 44. Οι δημιουργοί θα τηρούν ευλαβικά αυτόν τον κανόνα, ρυθμίζοντας τις σελίδες των επόμενων ιστοριών που θα γράψουν ειδικά γι’αυτό το σκοπό. Οι 5 περιεχόμενες ιστορίες αυτού του άλμπουμ ήταν: η 8η «Το Μαγικό Φλάουτο», η 12η «Ο Έμπορος της Λησμονιάς», η 47η «Το Κακότυχο Κουτσό», η 48η «Ο Μαγικός Κατάλογος» και η 49η «Το Νησί των Αναμνήσεων». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την ακόλουθη σειρά: 47η «Το Κακότυχο Κουτσό» 49η «Το Νησί των Αναμνήσεων» 12η «Ο Έμπορος της Λησμονιάς» 8η «Το Μαγικό Φλάουτο» 48η «Ο Μαγικός Κατάλογος» Το εξώφυλλο του άλμπουμ όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο: Γαλλία (1η έκδοση) Ισπανία (1η έκδοση) Γερμανία Ψαρόπουλος 1980 Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Οκτώβριο του 1980 (ως Νο.11) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Νοέμβριο του 1991 (ως Νο.10). Όπως βλέπετε ανωτέρω, μόνο οι Γερμανοί και ο Ψαρόπουλος παρέμειναν πιστοί στον Χαλίφη διατηρώντας τον υπέρτιτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ». Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud οι οποίες του παρέδωσαν τα δικαιώματα των άλμπουμ #9 ως #12 και ήδη από τον Απρίλιο του 1991 «Ο Μαινόμενος» επανεκδόθηκε με νέο εξώφυλλο από τις Éditions Tabary και με υπέρτιτλο «Οι 10ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 1991 συμπεριλαμβανομένης και της έκδοσης της Μαμούθ, η οποία κατάφερε να εκδώσει το νέο εξώφυλλο λίγο μετά τους Γάλλους: Γαλλία 1991 Μαμούθ 1991 Ισπανία 2006 Βρετανία 2013 Από το 2011 την έκδοση του άλμπουμ στη Γαλλία (και γενικά τα δικαιώματα) έχουν αναλάβει οι Éditions IMAV της Anne Goscinny. Εσωτερικά υπάρχει η εικόνα του Ιζνογκούντ από το εξώφυλλο της «Μέρας των Τρελών», όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα: Γαλλία (1η έκδοση) Ψαρόπουλος Ισπανία (1η έκδοση) Μαμούθ Γερμανία Γαλλία (2η έκδοση) Ανωτέρω βλέπουμε και το εσωτερικό της Γερμανικής και της 2ης Γαλλικής έκδοσης που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στη μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ. Κι έτσι, άλλες 5 περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους και μόνο η 3η περιπέτεια «Το Φίλτρο του Σεΐχη» παρέμενε αδημοσίευτη σε άλμπουμ… 6 2 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 7, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 7, 2022 === 1975 === ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #50 Η 50η περιπέτεια «Το Μαγικό Ημερολόγιο» (9 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Φεβρουάριο του 1975 στο Μηνιαίο PILOTE #9 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #11 «Το Κεφάλι του Τούρκου του Ιζνογκούντ». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #11 - 10/1975) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #11 – 08/2014) 1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #3 – 06/1979 – σελ.40) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #11 – 01/1992 – σελ.38) Στην ιστορία μετέχει ένας γυναικείος χαρακτήρας, η Πυθία Ορεξία, η οποία βλέπει το μέλλον απαντώντας στις ερωτήσεις του Ιζνογκούντ πριν τις θέσει και αντιδρώντας στις κινήσεις του πριν τις κάνει! Η σκηνή που ο Ιζνογκούντ συναντά την Πυθία θυμίζει ιδιαίτερα τη σκηνή της ταινίας The Matrix όπου ο Νίο συναντά την Προφήτη (Oracle) και μάλιστα σε τέτοιο βαθμό που να αναρωτιέται κανείς μήπως οι δημιουργοί του The Matrix διάβαζαν Ιζνογκούντ για έμπνευση! Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Η ιστορία έχει συνεχόμενα ταξίδια στο χρόνο τα οποία μπερδεύονται τόσο που θα ζήλευαν οι ταινίες με τέτοια θέματα! Προς το τέλος κάνει την εμφάνιση του και ο ίδιος ο Tabary για να σπάσει τον τέταρτο τοίχο ακόμα μια φορά: Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Παραμένει πάντα καθυστερημένος στις παραδόσεις των σελίδων του! Στο τέλος της ιστορίας ο Ιζνογκούντ έχει πολύ χρόνο για... χάσιμο και θα χρειαζόταν να βλέπαμε μια επιστροφή η οποία δεν ήλθε ποτέ… 9 2 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 8, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 8, 2022 (Επεξεργασία) ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #51 Η 51η περιπέτεια «Το Τραγούδι που Μαρμαρώνει» (9 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1975 στο Μηνιαίο PILOTE #17 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #11 «Το Κεφάλι του Τούρκου του Ιζνογκούντ». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #11 - 10/1975) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #11 – 08/2014) 1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #88 & 89 – 05/1979) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #3 – 06/1979 – σελ.23) 3η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #11 – 01/1992 – σελ.21) Η ιστορία ξεκινά με τον Αχβάχ/Βαμβάχ/Μπραντάχ το Θαλασσινό ο οποίος είναι… ελαφρά βαρήκοος (βλέπε θεόκουφος), γεγονός που δεν βοηθάει και πολύ τα νεύρα του Ιζνογκούντ… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Και σ’αυτή την ιστορία υπάρχει γυναικείος χαρακτήρας σε κεντρικό ρόλο, η Σειρήνα, η οποία επίσης δεν βοηθάει πολύ τα νεύρα του Ιζνογκούντ, καθώς έχει πολλές απαιτήσεις χωρίς να παράγει το απαιτούμενο έργο! Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Γενικά η περιπέτεια δεν είναι πολύ ευεργετική για τα νεύρα του Ιζνογκούντ. Στο τέλος το συμπαθητικό σειρηνάκι μάγεψε με τα θέλγητρα του τον φιλόμουσο Ιζνογκούντ και μακάρι να μπορούσαμε να δούμε κι εδώ πως επέστρεψε... Επεξεργασία Ιανουαρίου 8, 2022 από constantinople 10 2 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 8, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 8, 2022 (Επεξεργασία) ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #52 Η 52η περιπέτεια «Το Κεφάλι του Τούρκου» (18 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1975 στο Άλμπουμ #11 «Το Κεφάλι του Τούρκου του Ιζνογκούντ». Ήταν η πρώτη περιπέτεια που δημοσιεύθηκε απευθείας σε άλμπουμ, αν δεν υπολογίσουμε την ανασχεδιασμένη περιπέτεια «Το Μαγικό Χαλί». 1η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #11 - 10/1975) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #11 – 08/2014) 1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #79 ως 81 – 03/1979) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #3 – 06/1979 – σελ.5) 3η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #11 – 01/1992 – σελ.3) Στη Βαγδάτη υπάρχει ένας Τούρκος πλακατζής που έχει κατάστημα με μαγικά τρικ: Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Αυτός ο Τούρκος θα πουλήσει στον Ιζνογκούντ ένα παζλ 10.000 κομματιών όπου σχηματίζεις ένα κεφάλι Τούρκου και όταν βάλεις το τελευταίο κομμάτι… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ - εσωτερικό καρέ & εξώφυλλο Όπως φαίνεται, τον Ιζνογκούντ στα εξώφυλλα του Μπλεκ ζωγράφισε Ελληνικό χέρι. Ψαρόπουλος Μαμούθ Δυστυχώς λείπει ένα κομμάτι του παζλ και καθώς είναι Made in Turkey, οι αντιήρωες μας πρέπει να απευθυνθούν στον Τούρκο κατασκευαστή… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Αλλά τα κομμάτια συνεχίζουν να εξαφανίζονται παρόλο που ο φιλότιμος Ιζνογκούντ δεν διστάζει να κάνει ό,τι είναι απαραίτητο για την ανάκτηση τους… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Στην ιστορία συμμετέχει και ένας έγχρωμος σκλάβος του οποίου τα αυτιά περιέργως ξέφυγαν από τους Βρετανούς επιχρωματιστές… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ (με αλλαγή φύλου!) Ψαρόπουλος Μαμούθ Στο τέλος ο Ιζνογκούντ είναι υπό διάλυση… αλλά επιστροφή γιοκ! Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Επεξεργασία Ιανουαρίου 8, 2022 από constantinople 11 2 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 ΑΛΜΠΟΥΜ #11 Μετά από 51 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 3 αδημοσίευτες) του αμείλικτου αντιήρωα, κυκλοφόρησε το ενδέκατο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Το Κεφάλι του Τούρκου του Ιζνογκούντ» από τον τίτλο της μεγαλύτερης περιπέτειας που περιείχε, της 52ης, που δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά μέσα στις σελίδες του. Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Οκτώβριο του 1975, 11 μήνες μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 18 σελίδων, δύο ιστορίες των 9 σελίδων και μία ιστορία των 8 σελίδων, σύνολο 44 σελίδες κόμικ. Οι τρεις ιστορίες ήταν πρόσφατες ενώ η τέταρτη ήταν από τις πιο παλαιές. Οι 4 περιεχόμενες ιστορίες του άλμπουμ ήταν: η 3η «Το Φίλτρο του Σεΐχη», η 50η «Το Μαγικό Ημερολόγιο», η 51η «Το Τραγούδι που Μαρμαρώνει» και η 52η «Το Κεφάλι του Τούρκου». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την ακόλουθη σειρά: 52η «Το Κεφάλι του Τούρκου» 51η «Το Τραγούδι που Μαρμαρώνει» 3η «Το Φίλτρο του Σεΐχη» 50η «Το Μαγικό Ημερολόγιο» Το εξώφυλλο του άλμπουμ όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο: Γαλλία (1η έκδοση) Ισπανία (1η έκδοση) Γερμανία (1η έκδοση) Ψαρόπουλος 1979 Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Ιούνιο του 1979 (ως Νο.3), βάζοντας και το όνομα του Αστερίξ στο εξώφυλλο για να βοηθήσει στο μάρκετινγκ, και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Ιανουάριο του 1992 (ως Νο.11). Όπως φαίνεται ανωτέρω, μόνο οι Γερμανοί και οι Ισπανοί παρέμειναν πιστοί στον Χαλίφη διατηρώντας τον υπέρτιτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ». Ο Ψαρόπουλος ενώ στα πρώτα τεύχη του είχε βάλει τον Ιζνογκούντ ως υπέρτιτλο, μετά επέστρεψε πάλι στον Χαλίφη. Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud οι οποίες του παρέδωσαν τα δικαιώματα των άλμπουμ #9 ως #12 και ήδη από τον Απρίλιο του 1991 το «Κεφάλι» επανεκδόθηκε με νέο εξώφυλλο από τις Éditions Tabary και με υπέρτιτλο «Οι 11ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 1991 συμπεριλαμβανομένης και της έκδοσης της Μαμούθ, η οποία εξέδωσε το νέο εξώφυλλο λίγους μήνες μετά τους Γάλλους: Γαλλία 1991 Γερμανία 1992 Μαμούθ 1992 Ισπανία 2006 Βρετανία 2014 Στη 2η Γερμανική έκδοση ο τίτλος του άλμπουμ και της 1ης ιστορίας άλλαξε από «Der Türkenkopf» που σημαίνει «Το Κεφάλι του Τούρκου» σε «Der Sündenbock» που σημαίνει… «Ο Αποδιοπομπαίος Τράγος», για να μην θίγεται η τουρκική κοινότητα της Γερμανίας. Βέβαια συζητιέται το αν θιγόταν από ένα παζλ που έδειχνε το κεφάλι ενός Τούρκου και δεν θίγεται τώρα που έβγαλαν το «Τούρκος» και στη θέση του έβαλαν το «Τράγος». Επίσης συζητιέται το τι σχέση έχει ο αποδιοπομπαίος τράγος με την πρώτη ιστορία (μάλλον καμία). Από το 2011 την έκδοση του άλμπουμ στη Γαλλία (και γενικά τα δικαιώματα) έχουν αναλάβει οι Éditions IMAV της Anne Goscinny. Εσωτερικά υπάρχει η εικόνα του Ιζνογκούντ από το εξώφυλλο της «Μέρας των Τρελών», όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα: Ισπανία (1η έκδοση) Ψαρόπουλος Γαλλία (2η έκδοση) Μαμούθ Γερμανία Βρετανία Δεξιά βλέπουμε και το εσωτερικό της Βρετανικής και της 2ης Γαλλικής έκδοσης που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στη μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ. Με αυτό το άλμπουμ ολοκληρώθηκε η δημοσίευση όλων των προηγούμενων ιστοριών του σκληρού Βεζίρη. Από δω και πέρα όταν συμπληρωνόταν 44 σελίδες περιπετειών, αμέσως μετά έβγαινε και το άλμπουμ που τις περιείχε. 8 2 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4346 Reputation: 33858 Achievement Points: 4413 Days Won: 97 With Us For: 6156 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Ερώτηση. Νομίζω μέχρι το τευχος 14 πάνε οι μικρές ιστορίες του φίλου μας ε? 2 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
thor77 Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Member ID: 25318 Group: Members Topic Count: 6 Content Count: 1381 Reputation: 10055 Achievement Points: 1410 Days Won: 1 With Us For: 4315 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 46 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Το 13ο, αλλά και το 19ο έχει μικρές ιστορίες 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 9, 2022 === 1976 === ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #53 Η 53η περιπέτεια «Το Θαυματοποιό Κρεβάτι» (10 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Φεβρουάριο του 1976 στο Μηνιαίο PILOTE #21 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #12 «Μια Νεράιδα για τον Ιζνογκούντ». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #12 - 12/1976) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #12 – 08/2015) 1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #6 – 12/1979 – σελ.23) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #12 – 05/1992 – σελ.21) Ένας νέος έμπορος άνοιξε κατάστημα στη Βαγδάτη, προσφέροντας μαγικά έπιπλα από την εξωτική δύση … Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Που για να μην τα πολυλογώ, τελικά ο Χαλίφης καταφέρνει να πάθει αϋπνία κι ο Ιζνογκούντ να προσπαθεί να τη γιατρέψει με διαφόρους τρόπους, μεταξύ των οποίων και η επίσκεψη σε μια «πρωτοποριακή θεατρική παράσταση»… Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Χμμ! Νομίζω πως τελευταία φορά που είχα δει αυτή την παράσταση, έπαιζαν κι ο Αστερίξ με τον Οβελίξ! Τελικώς ο Ιζνογκούντ δεν χρειαζόταν απλά επιστροφή αλλά και να μάθουμε από που θα επέστρεφε… 9 2 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 10, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 10, 2022 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΤΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑΡΙΟ ΤΩΝ ΚΟΜΙΚ (ΣΤΡΟΥΜΦ) Les Cahiers de la Bande Dessinée (Schtroumpf) Τον Απρίλιο του 1976 κυκλοφόρησε το τεύχος Νο.29 του… Στρουμφ, αφιερωμένο στον Tabary. Ποιο Στρουμφ; Ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή… Το 1969 στη Γαλλία ένας 17χρονος μαθητής, ο Jacques Glénat, κυκλοφόρησε ένα fanzine με ειδήσεις και άρθρα για τα κόμικ που το ονόμασε «Στρουμφ» (Schtroumpf), αφού ζήτησε την άδεια του Peyo, δημιουργού των Στρουμφ. Ζακ Γκλενά 1969 Ζακ Γκλενά 2019 Το fanzine αυτό γνώρισε επιτυχία και από το επόμενο έτος κιόλας απέκτησε έναν ακόμη τίτλο: «Les Cahiers de la Bande Dessinée» (σε ελεύθερη μετάφραση «Το Σημειωματάριο των Κόμικ») ακολουθώντας την επιτυχημένη συνταγή να αφιερώνει κάθε τεύχος και σε έναν διαφορετικό δημιουργό Γαλλοβελγικών κόμικ, με το τεύχος να φιλοξενεί μια ανθολογία άρθρων αφιερωμένα σ’αυτόν και τη δουλειά του. Μέχρι το 1990 που διέκοψε την κυκλοφορία του, όλοι οι σημαντικοί δημιουργοί Γαλλοβελγικών κόμικ πέρασαν απ’τις σελίδες του. Αργότερα ο Jacques Glénat προχώρησε στην ίδρυση του εκδοτικού οίκου Glénat που εξελίχθηκε και παραμένει ως σήμερα ένας από τους πιο σημαντικούς εκδοτικούς οίκους της Γαλλίας, με τον Γκλενά, σήμερα 70 ετών (γεννήθηκε το 1952), να παραμένει επικεφαλής. Παραθέτω τα εξώφυλλα από τεύχη που έχω προμηθευθεί (παρόλο που δεν γνωρίζω Γαλλικά!) λόγω της ιστορικής τους αξίας: Όλοι οι ανωτέρω ήταν εν ζωή όταν κυκλοφόρησαν τα αφιερώματα τους κσι συνεργάστηκαν σε αυτά οι ίδιοι και οι συνεργάτες τους, κάποιες φορές προσφέροντας και αδημοσίευτα σκίτσα αποκλειστικά για το τεύχος, ενώ συνήθως φιλοτεχνούσαν και το εξώφυλλο. Έτσι και για τον Tabary αφιερώθηκε το τεύχος Νο.29 του Απριλίου 1976. Το εξώφυλλο δημιουργήθηκε από τον Tabary ειδικά για το «Στρουμφ» και μας δείχνει πως ο Ιζνογκούντ αποδείχτηκε το Τζίνι του Tabary που έβγαλε από την… παντόφλα του ο Goscinny: Εξώφυλλο Περιεχόμενα Οπισθόφυλλο Παραθέτω σε καλή ανάλυση μια φωτογραφία από το εσωτερικό του τεύχους που εικονίζει τον Tabary στο γραφείο του για να δείτε όλα τα ενδιαφέροντα καλούδια που τον περιβάλλουν! Εάν κάποιος γνωρίζει Γαλλικά και θέλει να παραθέσω εδώ κάποιο από τα άρθρα που βλέπετε στα περιεχόμενα για να το διαβάσει, ας το ζητήσει… αλλά να μας γράψει μετά δυο λόγια για τα περιεχόμενα του άρθρου! 8 2 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #54 Η 54η περιπέτεια «Ο Καθρέπτης του Κατοπτράχ» (10 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1976 στο Μηνιαίο PILOTE #29 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #12 «Μια Νεράιδα για τον Ιζνογκούντ». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #12 - 12/1976) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #12 – 08/2015) 1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #6 – 12/1979 – σελ.13) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #12 – 05/1992 – σελ.11) Εν μέσω εκλογικού αναβρασμού στη Βαγδάτη παρουσιάζεται στον Ιζνογκούντ ένα Τζίνι που ζει μέσα στον καθρέφτη… Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ …για το οποίο ο Ιζνογκούντ έχει καλύτερη χρήση απ’το να ρωτά ποιος είναι ο ομορφότερος στο Χαλιφάτο! Ο Tabary έχει πρόβλημα με ορισμένες από τις επιλογές του σεναρίου και εμφανίζεται στην ιστορία για να λύσει τις διαφορές του με τον Goscinny… παντελονάτα! Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Σαν να μην χρειάζεται επιστροφή αυτό το επεισόδιο, αν και ίσως χρειαστεί να βάλει γυαλιά ο αναγνώστης αν γραφτεί ποτέ η συνέχεια… 8 4 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Θοδωρής Καραπάνος Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Member ID: 36975 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 2201 Reputation: 14114 Achievement Points: 2558 Days Won: 48 With Us For: 1183 Days Status: Offline Last Seen: Δευτέρα στις 03:16 PM Age: 15 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Έχω πάψει να παρακολουθώ το θέμα και μετά λύπης διαπιστώνω ότι έχασα ένα σωρό υπέροχες παρουσιάσεις για τις αγαπημένες μου ιστορίες του Ιζνογκουντ. Έχω να ρίξω πολύ διάβασμα... 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Indian Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Member ID: 20685 Group: Administrator Topic Count: 754 Content Count: 12905 Reputation: 94399 Achievement Points: 9268 Days Won: 427 With Us For: 4623 Days Status: Offline Last Seen: 17 ώρες πριν Age: 42 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 46 λεπτά πριν, Θοδωρής Καραπάνος είπε: Έχω πάψει να παρακολουθώ το θέμα και μετά λύπης διαπιστώνω ότι έχασα ένα σωρό υπέροχες παρουσιάσεις για τις αγαπημένες μου ιστορίες του Ιζνογκουντ. Έχω να ρίξω πολύ διάβασμα... Εδώ είναι οι παρουσιάσεις. Δεν φεύγουν. Όποτε θέλεις μπορείς να μπεις και να διαβάσεις. 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ManaLeak13 Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Member ID: 36788 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 1512 Reputation: 13486 Achievement Points: 1786 Days Won: 22 With Us For: 1224 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 35 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Δεν γνωριζω αμα εχει ανεφερθει σε παλιοτερο ποστ. Εχουν κυκλοφορησει ποτε επιτομα ενθετα σε εφημεριδα οπως εγιναν πχ στα Λουκι Λουκ και στα Αστεριξ ? Αν οχι θα ηταν ωραια κινηση ,με ενα σωστο promotion θα πηγαινε πολυ καλα. 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 11, 2022 Δεν θυμάμαι να είχε ποτέ βγει Ιζνογκούντ με εφημερίδα... 2 hours ago, Θοδωρής Καραπάνος said: Έχω πάψει να παρακολουθώ το θέμα και μετά λύπης διαπιστώνω ότι έχασα ένα σωρό υπέροχες παρουσιάσεις για τις αγαπημένες μου ιστορίες του Ιζνογκουντ. Έχω να ρίξω πολύ διάβασμα... Καλά δεν έχει και πολύ διάβασμα, τα περισσότερα είναι φωτογραφίες... Spoiler ...αλλά και οι φωτογραφίες θέλουν διάβασμα! χο-χο! 5 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 12, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 12, 2022 ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #55 Η 55η περιπέτεια «Παραμύθι» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Δεκέμβριο του 1976 στο Μηνιαίο PILOTE #31 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #12 «Μια Νεράιδα για τον Ιζνογκούντ». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #12 - 12/1976) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #12 – 08/2015) 1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #6 – 12/1979 – σελ.5) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #12 – 05/1992 – σελ.3) Όντως στα Γαλλικά το «Conte de Fées» και στα Αγγλικά το «Fairy Tale» μεταφράζονται συνήθως ως «Παραμύθι» αν και επακριβώς σημαίνουν «Νεραϊδοιστορία» και πιθανώς αυτός ο τίτλος να ταίριαζε περισσότερο εδώ. Πάντως η ιστορία ξεκινάει σαν παραμύθι όπου κάποιος αφηγείται την ιστορία του κακού Βεζίρη: Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Μια ιστορία που κατάφερε να δώσει τον τίτλο στο άλμπουμ που τη φιλοξενεί παρότι είναι η μικρότερη σε αριθμό σελίδων από όλες τις ιστορίες που περιέχει. Ο λόγος είναι η αξιαγάπητη γκαφατζού νεράιδα Καραμπόλα: Γαλλία Βρετανία Ψαρόπουλος Μαμούθ Όσο για το τέλος, ο Ιζνογκούντ πορεύεται προς το ηλιοβασίλεμα (πολύ βαθύ αυτό που είπα ) και δεν μάθαμε ποτέ πως επέστρεψε… 10 1 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 13, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 13, 2022 (Επεξεργασία) ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #56 Η 56η περιπέτεια «Οι Μαγικοί Μιναρέδες» (16 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Δεκέμβριο του 1976 απευθείας στο Άλμπουμ #12 «Μια Νεράιδα για τον Ιζνογκούντ». 1η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #12 - 12/1976) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #12 – 08/2015) 1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #90 ως 93 – 05&06/1979) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #6 – 12/1979 – σελ.33) 3η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #12 – 05/1992 – σελ.31) Αυτή η ιστορία δεν είναι ακριβώς ιστορία αλλά μια συρραφή σκηνών που οριοθετούνται από τους μαγικούς μιναρέδες. Πιθανώς ήταν οι ευκολότερες 16 σελίδες που έγραψε ο Goscinny και δεν νομίζω ότι είναι τυχαίο πως τοποθετήθηκε τελευταία στο άλμπουμ, παρότι είναι η μεγαλύτερη σε μέγεθος ιστορία που περιέχει. Κανονικά θα έλεγα ότι η ιστορία ρίχνει συχνά τον τέταρτο τοίχο… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ …μόνο που η ιστορία από την αρχή μέχρι το τέλος δεν έχει καν τέταρτο τοίχο για να χρειαστεί να τον ρίξει! Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Τον Ιζνογκούντ στους Μαγικούς Μιναρέδες καθοδηγεί και αξιολογεί ο Γέρος της Μηχανής, ένας όχι και ιδιαίτερα οξυδερκής σοφός (;) γέροντας… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Παρατηρώ ότι πολύ συχνά ο μεταφραστής του Μπλεκ βάζει στα μπαλονάκια των ιστοριών άσχετα κείμενα αντί να μεταφράσει το Γαλλικό κείμενο. Αν βαθμολογούσε κανείς την πιστότητα των Ελληνικών μεταφράσεων η βαθμολογία θα ήταν: Μαμούθ > Ψαρόπουλος > Μπλεκ. Σ’αυτή την εκκεντρική ιστορία τίποτε δεν πρέπει να μας φαίνεται παράξενο… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ Δέκα ολόκληρα καρέ αφιερώνονται αποκλειστικά στα ειδικά εφέ… Γαλλία/Μαμούθ Βρετανία Ψαρόπουλος Νέος Δυναμικός Μπλεκ Γαλλία/Βρετανία/Μαμούθ Ψαρόπουλος Νέος Δυναμικός Μπλεκ …και γενικά οι δημιουργοί παίζουν με τον αναγνώστη, όπως εδώ που χρησιμοποιούν έναν ευρηματικό τρόπο για να τον κάνουν να περιστρέψει το τεύχος που κρατάει στα χέρια του… Γαλλία Βρετανία Νέος Δυναμικός Μπλεκ Ψαρόπουλος Μαμούθ …μόνο και μόνο για να του πουν μετά ότι δεν έπρεπε να το κάνει! Όσο για την επιστροφή, ας πούμε ότι όλο αυτό ήταν ένα παρανοϊκό όνειρο… και μετά ξυπνήσαμε! Επεξεργασία Ιανουαρίου 13, 2022 από constantinople 8 2 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4346 Reputation: 33858 Achievement Points: 4413 Days Won: 97 With Us For: 6156 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 (Επεξεργασία) Εντάξει αυτή η ιστορία είναι by far η πιο σουρεάλ ιστορία του Ιζνογκούντ. Ακόμα θυμάμαι πόσο είχα γελάσει μικρός Spoiler βλέποντας το φλιπεράκι στο τέλος!!!!! Επεξεργασία Ιανουαρίου 14, 2022 από Manitou 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 Επ! Μη σποϊλεριάζεις τους ανυποψίαστους! Βάλτη σε spoiler tag την τελευταία πρόταση! 1 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4346 Reputation: 33858 Achievement Points: 4413 Days Won: 97 With Us For: 6156 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 6 λεπτά πριν, constantinople είπε: Επ! Μη σποϊλεριάζεις τους ανυποψίαστους! Βάλτη σε spoiler tag την τελευταία πρόταση! Το έκανα!!! 1 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 14, 2022 ΑΛΜΠΟΥΜ #12 Μετά από 55 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 3 αδημοσίευτες) του επαναστάτη αντιήρωα, κυκλοφόρησε το δωδέκατο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Μια Νεράιδα για τον Ιζνογκούντ» από τον τίτλο της πρώτης περιπέτειας που περιείχε. Επίσης περιείχε και την 56η περιπέτεια η οποία δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά μέσα στις σελίδες του. Ο τίτλος του άλμπουμ και της 1ης περιπέτειας είναι ίδιος στο Γαλλικό τεύχος αλλά στις Ελληνικές εκδόσεις είναι διαφορετικός, με την «Νεράιδα» να περιλαμβάνεται στον τίτλο του άλμπουμ αλλά να λείπει από τον τίτλο της 1ης περιπέτειας. Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Δεκέμβριο του 1975, 14 μήνες μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 16 σελίδων, δύο ιστορίες των 10 σελίδων και μία ιστορία των 8 σελίδων, σύνολο 44 σελίδες κόμικ. Και οι τέσσερις ιστορίες που περιείχε ήταν πρόσφατες. Οι 4 περιεχόμενες ιστορίες του άλμπουμ ήταν: η 53η «Το Θαυματοποιό Κρεβάτι», η 54η «Ο Καθρέπτης του Κατοπτράχ», η 55η «Παραμύθι» και η 56η «Οι Μαγικοί Μιναρέδες». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την ακόλουθη σειρά: 55η «Παραμύθι» 54η «Ο Καθρέπτης του Κατοπτράχ» 53η «Το Θαυματοποιό Κρεβάτι» 56η «Οι Μαγικοί Μιναρέδες» Το εξώφυλλο του άλμπουμ όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο: Γαλλία (1η έκδοση) Ισπανία (1η έκδοση) Γερμανία (1η έκδοση) Ψαρόπουλος 1979 Μαμούθ 1992 Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Δεκέμβριο του 1979 (ως Νο.6) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Μάιο του 1992 (ως Νο.12). Όπως φαίνεται ανωτέρω, Γερμανοί και Ψαρόπουλος παρέμειναν πιστοί στον Χαλίφη διατηρώντας τον υπέρτιτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ». Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud οι οποίες του παρέδωσαν τα δικαιώματα των άλμπουμ #9 ως #12 και τον Ιανουάριο του 1994 η «Νεράιδα» επανεκδόθηκε με νέο εξώφυλλο από τις Éditions Tabary και με υπέρτιτλο «Οι 12ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 2000 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ: Γαλλία 1994 Ισπανία 2006 Βρετανία 2014 Βέβαια το νέο εξώφυλλο ελάχιστες αλλαγές έχει από το προηγούμενο και μάλιστα νομίζω ότι ο Ιζνογκούντ είναι πιο καλοζωγραφισμένος στο παλαιό εξώφυλλο. Απλά ο Tabary έπρεπε να το ξανασχεδιάσει για τη δική του έκδοση επειδή το πρωτότυπο το είχε η Dargaud. Από το 2011 την έκδοση του άλμπουμ στη Γαλλία (και γενικά τα δικαιώματα) έχουν αναλάβει οι Éditions IMAV της Anne Goscinny. Εσωτερικά υπάρχει η εικόνα του Ιζνογκούντ από το εξώφυλλο της «Μέρας των Τρελών», όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα: Γαλλία (1η έκδοση) Ψαρόπουλος Ισπανία (1η έκδοση) Μαμούθ Γερμανία Κατωτέρω βλέπουμε το εσωτερικό της Βρετανικής και της 2ης Γαλλικής έκδοσης που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στη μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ: Βρετανία Γαλλία (2η έκδοση) Οι Βρετανοί έβαλαν τον Ιζνογκούντ να λέει και την αγαπημένη του φράση! Έτσι λοιπόν τελείωνε το 1976 και έμπαινε το 1977, ένα έτος σημαδιακό για τον Ιζνογκούντ και τα Γαλλικά κόμικ γενικότερα… 10 3 4 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 15, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 15, 2022 Στην Περιπέτεια #37 (Η Πρόκληση) μπήκαν καρέ και από την πρωτότυπη έκδοση του Super Pocket Pilote #4. Όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να ρίξει μια ματιά,,, 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 16, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 16, 2022 (Επεξεργασία) ΕΚΤΑΚΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ 37: ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΤΩΝ ΚΑΡΕ ΤΟΥ SUPER POCKET PILOTE #4 ΑΠΟ ΤΟΥ ΑΛΜΠΟΥΜ #8 Θα παραθέσω εδώ κάθε καρέ από την πρωτότυπη εμφάνιση της ιστορίας στο Super Pocket Pilote #4 που έχει ουσιαστικές διαφορές από το αντίστοιχο καρέ της ίδιας περιπέτειας όπως μετατράπηκε για να μπει στο Άλμπουμ #8 (Η Μέρα των Τρελών). Με τον όρο "ουσιαστικές" εννοώ αλλαγές που επηρεάζουν τη σχέδιο των χαρακτήρων μέσα στο καρέ. Π.χ. αλλαγές όπως αυτή στο καρέ του ΓΚΟΝΓΚ (που μπορείτε να δείτε στην παρουσίαση της Περιπέτειας #37) δεν θα συμπεριληφθούν επειδή αλλάζει το σχήμα του καρέ χωρίς όμως να επηρεαστεί το σχέδιο που περιέχει. Πάμε λοιπόν! Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #1. Το 2ο καρέ της ιστορίας. τοποθετημένα κάτω από το καρέ του τίτλου στο πρωτότυπο, ήταν υπερβολικά πλατύ για να χωρέσει στα πλάγια του. Συνεπώς ένα κομμάτι από το καρέ των τίτλων αφαιρέθηκε για να το χωρέσει. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #2. Στο Άλμπουμ προστέθηκαν οι Ιζνογκούντ και Μπλιάχ Χαχάτ στο καρέ (στο αρχικό απλώς ακούγονταν η αντίδραση τους. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #3. Στο άλμπουμ κόπηκε η δεξιά άκρη του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #4. Στο άλμπουμ το καρέ συμπτύχθηκε ενώ αφαιρέθηκε και η εικόνα του Ιζνογκούντ από τα δεξιά του. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #5. Στο άλμπουμ προστέθηκε ένα έξτρα καρέ με την εικόνα του Ιζνογκούντ και ο διάλογός του μοιράστηκε στα δύο καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #6. Στο άλμπουμ το καρέ συμπτύχθηκε. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #7. Στο άλμπουμ το καρέ συμπτύχθηκε. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #8. Στο άλμπουμ το καρέ συμπτύχθηκε. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #9. Στο άλμπουμ κόπηκε το κάτω μέρος του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #10. Στο άλμπουμ κόπηκε το κάτω μέρος του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #11. Στο άλμπουμ κόπηκε το κάτω μέρος του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Super Pocket Pilote #4 Αλλαγή #12. Στο άλμπουμ κόπηκε η δεξιά άκρη του καρέ. Επίσης αφαιρέθηκε το καρέ με τον Ιζνογκούντ και ο διάλογος του μπήκε στο καρέ με τον Χαλίφη. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #13. Στο άλμπουμ προστέθηκε ένα έξτρα καρέ με την εικόνα του Χαλίφη και ο διάλογός του μοιράστηκε στα δύο καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #14. Στο άλμπουμ κόπηκε η δεξιά άκρη του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #15. Στο άλμπουμ προστέθηκε εικόνα στα αριστερά του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #16. Στο άλμπουμ προστέθηκε εικόνα στα δεξιά του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #17. Στο άλμπουμ κόπηκε η αριστερή άκρη του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #18. Στο άλμπουμ προστέθηκε εικόνα στα δεξιά του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #19. Στο άλμπουμ κόπηκε η δεξιά άκρη του καρέ. Super Pocket Pilote #4 Άλμπουμ #8 "Η Μέρα των Τρελών" Αλλαγή #20. Στο άλμπουμ προστέθηκε εικόνα στα δεξιά του καρέ. Οι σημαντικότερες αλλαγές που έγιναν για το άλμπουμ: Προστέθηκαν 2 καρέ (ένα με τον Ιζνογκούντ κι ένα με τον Χαλίφη), αφαιρέθηκε 1 καρέ με τον Ιζνογκούντ, διπλασιάστηκε σε μέγεθος 1 καρέ με την προσθήκη Ιζνογκούντ και Μπλιάχ Χαχάτ και κόπηκε στο μισό 1 καρέ με την αφαίρεση του Ιζνογκούντ. Επεξεργασία Ιανουαρίου 16, 2022 από constantinople 12 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 16, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 16, 2022 (Επεξεργασία) ++ 1977 ++ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #57 Η 57η περιπέτεια «Σκάνδαλο στη Βαγδάτη» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Μάρτιο του 1977 στο Μηνιαίο PILOTE #34 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #13 «Θέλω να γίνω Χαλίφης στη θέση του Χαλίφη». 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ BD’Star - 04/1978) 3η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Éditions de la Séguinière - 01/1986) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #13 – 08/2016) 1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #86 & 87 – 04&05/1979) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #13 – 07/1992 – σελ.13) Ένας νέος κάτοικος εμφανίζεται στη Βαγδάτη, ονομάζεται Λασπάχ Σκανταλάμ και έχει το κληρονομικό χάρισμα να μυρίζεται τα σκάνδαλα από μακριά! Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Νέος Δυναμικός Μπλεκ Βρετανία Μαμούθ Φυσικά τίθεται στην υπηρεσία του φριχτού Ιζνογκούντ και αμέσως διάφορες ειδήσεις αμφιβόλου γνησιότητος εμφανίζονται στα μαγικά περίπτερα της πόλης… Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Νέος Δυναμικός Μπλεκ Βρετανία Μαμούθ Όπως συμβαίνει πάντα, αρκετοί πιστεύουν τις φήμες και σύντομα πολλοί φερέλπιδες υιοί σπεύδουν να εκμεταλλευτούν την κατάσταση… Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Νέος Δυναμικός Μπλεκ Βρετανία Μαμούθ Στο τέλος δεν είχαμε και κάποια ιδιαίτερα δύσκολη κατάσταση, φαντάζομαι ότι ο Ιζνογκούντ επέστρεψε με τον ίδιο τρόπο που επέστρεψε κι από το τέλος της Περιπέτειας #1. Έτος Δημοτικών Εκλογών το 1977 για τη Γαλλία. Οι δύο γύροι των εκλογών έγιναν τον Μάρτιο του 1977, ακριβώς όταν δημοσιεύθηκε αυτή η ιστορία στο τεύχος του PILOTE. Επίσης σ’αυτές τις εκλογές το Παρίσι απέκτησε για πρώτη φορά δήμαρχο στη σύγχρονη ιστορία του (μετά την Γαλλική επανάσταση διοικούνταν απευθείας από την εκάστοτε Κυβέρνηση), τον πρώην πρωθυπουργό Ζακ Σιράκ (Jacques Chirac), ο οποίος το 1995 εξελέγη Πρόεδρος της Γαλλίας. Το Pilote φαίνεται να πήρε θέση στις εκλογές, διακωμωδώντας την προεκλογική εκστρατεία του Σιράκ και αναρωτιέμαι αν κάτι τέτοιο θα μπορούσε να συμβεί αν ο Goscinny παρέμενε αρχισυντάκτης. Η Dargaud όμως είχε παύσει τον Goscinny από αρχισυντάκτη ήδη από τον Ιούνιο του 1974 που το περιοδικό έγινε μηνιαίο. Ο Goscinny υπερασπίζονταν τα δικαιώματα των δημιουργών κόμικ και θεωρούσε ότι οι εκδότες τους εκμεταλλευόταν υπερβολικά. Η σχέση του με τη Dargaud θα συνέχιζε να επιδεινώνεται στα επόμενα έτη μέχρι που στην αρχή του 1977 βρίσκονταν ένα βήμα πριν την ολική ρήξη... Επεξεργασία Ιανουαρίου 16, 2022 από constantinople 8 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 ++ 05/11/1977 ++ Την ανωτέρω ημερομηνία ο René Goscinny είχε ραντεβού με τον καρδιολόγο του για να υποβληθεί σε τεστ κοπώσεως. Άφησε την τελευταία του πνοή από καρδιακή προσβολή που υπέστη στη διάρκεια του τεστ. Η απώλεια του άφησε ορφανούς τους δημοφιλέστερους ήρωες των Ευρωπαϊκών κόμικς. Οι σχεδιαστές τους υπέστησαν σοκ και βρέθηκαν στην δυσάρεστη θέση να πρέπει να αναπληρώσουν ένα κενό δυσαναπλήρωτο. Μετά τον θάνατό του τα Γαλλοβελγικά κόμικς δεν θα ήταν πια τα ίδια. Ο Uderzo που ήταν στα μισά του σχεδιασμού της περιπέτειας «Ο Αστερίξ στους Βέλγους» ήρθε σε άμεση ρήξη με την Dargaud, σε σημείο που τις τελευταίες σελίδες της περιπέτειας να τους τις παραδίδει με δικαστικό κλητήρα. Το 1979 δημιουργεί τον δικό του εκδοτικό οίκο, Éditions Albert René που θα δημοσιεύσει τις επόμενες περιπέτειες του ανυπόταχτου Γαλάτη με συγγραφέα τον Uderzo. Ο Morris μόλις είχε κυκλοφορήσει την περιπέτεια «Το Σύρμα που Τραγουδάει». Παρέμεινε στην Dargaud και συνέχισε να εκδίδει περιπέτειες του Λούκυ Λουκ γραμμένες από διαφόρους συγγραφείς, μεταξύ των οποίων και οι Xavier Fauche και Jean Léturgie που τελικά ήρθαν σε ρήξη με τον Morris, τον πήγαν στα δικαστήρια και το 1999 δημιούργησαν την παραπλήσια σειρά Cotton Kid. Τελικά και ο Morris δημιούργησε το 1990 μια δική του εκδοτική εταιρία, την Lucky Productions, φεύγοντας από τη Dargaud. Ο Sempé είχε σταματήσει τη συνεργασία του με τον Goscinny από το 1964 που κυκλοφόρησε το τελευταίο βιβλίο του Μικρού Νικόλα και ασχολούνταν με άλλα πράγματα οπότε η καριέρα του δεν επηρεάστηκε. Ο Tabary μόλις είχε παραδώσει την 58η περιπέτεια του Ιζνογκούντ («Το Φάντασμα της Επιθεώρησης») για δημοσίευση στο επόμενο τεύχος του PILOTE και δούλευε την 59η («Μουσείo Κέρινων Ομοιωμάτων»), ενώ του είχε παραδοθεί το σενάριο και της 60ης περιπέτειας («Τα Αυγά της Ουρ») που μόλις το είχε τελειώσει ο Goscinny. Άμεση ήταν η ρήξη και του Tabary με την Dargaud. Δεν έδωσε τις επόμενες περιπέτειες του Goscinny (59η & 60η) για δημοσίευση στο PILOTE αλλά δημιούργησε κι αυτός τους δικούς του εκδοτικούς οίκους (BD’Star, Éditions de la Séguinière, Éditions Tabary) για να δημοσιεύει τα επόμενα άλμπουμ του Ιζνογκούντ, γραμμένα από τον ίδιο. Όσο για τους «Εφιάλτες», στο φύλλο της εφημερίδας Le Journal du Dimanche Νο.1614 της 06/11/1977 δημοσιεύθηκε ο τελευταίος που έγραψε ο Goscinny («Αν ήμουν Υπουργός Ανταγωνισμών», Εφιάλτες Τόμος 3, σελ.32 της έκδοσης Μαμούθ), στο φύλλο Νο.1615 της 13/11/1977 δημοσιεύθηκε σε επανάληψη ο εφιάλτης του φύλλου Νο.1592 («Αν ήμουν Υπουργός Φρούτων και Λαχανικών, Εφιάλτες Τόμος 3, σελ.18 της έκδοσης Μαμούθ), στο επόμενο φύλλο δεν υπήρχε Εφιάλτης και από το φύλλο Νο.1617 της 27/11/1977 ξεκίνησαν να δημοσιεύονται Εφιάλτες με συγγραφέα τον Alain Buhler, με πρώτο τον «Αν ήμουν Κυβερνήτης» (Εφιάλτες Τόμος 3, σελ.33 της έκδοσης Μαμούθ). Ο θρήνος για τον θάνατο του Goscinny στην πιο παραγωγική του ηλικία απλώθηκε στις καρδιές όλων των δημιουργών, των συντελεστών και των αναγνωστών Ευρωπαϊκών κόμικς της εποχής και η απώλειά του παραμένει μέχρι σήμερα αισθητή και οδυνηρή για όλους εμάς που τον γνωρίσαμε και τον αγαπήσαμε μέσα από τα σενάριά των ηρώων που δημιούργησε. 9 1 3 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4346 Reputation: 33858 Achievement Points: 4413 Days Won: 97 With Us For: 6156 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 Υπέροχο αφιέρωμα στον θάνατο του τεράστιου Goscinny. Το στριπ με τον Ιζνογκούντ δεν το είχα ξαναδεί. Thanks. 7 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 20, 2022 (Επεξεργασία) Θα το είχες δει αν είχες κατεβάσει το αρχείο "Η Γέννηση του Ιζνογκούντ" από το λινκ που υπάρχει στο τέλος αυτού εδώ του ποστ! Επεξεργασία Ιανουαρίου 20, 2022 από constantinople 4 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
chrisbouk Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 21, 2022 Member ID: 32547 Group: Members Topic Count: 51 Content Count: 622 Reputation: 4647 Achievement Points: 644 Days Won: 5 With Us For: 2264 Days Status: Offline Last Seen: 10 ώρες πριν Age: 57 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 21, 2022 (Επεξεργασία) Καλησπέρα σε όλους! Ψάχνοντας κάποια παλιά καταχωνιασμένα τεύχη μου χθές, βρίσκω έξαφνα μπροστά μου, κάποιο που είχα ξεχάσει παντελώς ότι υπήρχε και κάποτε το είχα αγοράσει! Χωρίς εξώφυλλο, αρχίζει κατευθείαν με την ιστορία του Ιζνογκούντ, "Το μαγικό κουκλάκι". Αναρωτήθηκα από που να προέρχεται. Η απάντηση μου δόθηκε στην δεύτερη σελίδα: Ήταν ένθετο στο περιοδικό Τηλεθεατής. Ξεφυλλιζωντας εν συνεχεία είδα ότι περιείχε και μια δεύτερη ιστορία, "Το νησί των γιγάντων". Επρόκειτο λοιπόν για ένα δεκαεξασέλιδο. Αναρωτήθηκα....Πότε να κυκλοφόρησε; Είχε κι άλλα τέτοια ένθετα, ο "Τηλεθεατής "; Και που να βρω πληροφορίες για τόσο δύσκολα θέματα; Όπως καταλάβατε, μόνον εδώ βρήκα κάτι. Υπάρχει σχετική παρουσίαση: Συνέχισα λίγο ακόμη και θα συνεχίσω την έρευνά μου για αυτά τα ένθετα μήπως βοηθήσω σχετικά με τις ημερομηνίες κυκλοφορίας κλπ στοιχεία, που θα αναφέρω πιά στην παραπάνω παρουσίαση του @ ariskal67 Επεξεργασία Ιανουαρίου 21, 2022 από chrisbouk 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 21, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 103 Content Count: 5169 Reputation: 55360 Achievement Points: 5340 Days Won: 265 With Us For: 5206 Days Status: Offline Last Seen: 8 ώρες πριν Age: 107 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουαρίου 21, 2022 ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #58 Η 58η περιπέτεια «Το Φάντασμα της Επιθεώρησης» (10 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Δεκέμβριο του 1977 στο Μηνιαίο PILOTE #43 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #13 «Θέλω να γίνω Χαλίφης στη θέση του Χαλίφη». Ήταν η τελευταία περιπέτεια του Ιζνογκούντ που δημοσιεύθηκε στο PILOTE. 2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ BD’Star - 04/1978) 3η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Éditions de la Séguinière - 01/1986) 1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #13 – 08/2016) 1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #82 & 83 – 03&04/1979) 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #13 – 07/1992 – σελ.3) Σε αυτό το «συμπαθητικό μπαγκαλόου», όπως το λέει ο Ιζνογκούντ, κατοικεί ένα φάντασμα που έχει προηγούμενα με τους Χαλίφηδες. Ο Ιζνογκούντ φυσικά δεν χάνει την ευκαιρία να γνωρίσει ένα… αδελφό πνεύμα (κυριολεκτικώς! ) με όλα τα επακόλουθα παρατράγουδα: Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Νέος Δυναμικός Μπλεκ Βρετανία Μαμούθ Τουλάχιστον από όλη αυτή την ιστορία ενισχύθηκε ο κατασκευαστικός τομέας του Χαλιφάτου: Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Νέος Δυναμικός Μπλεκ Βρετανία Μαμούθ Ας δώσουμε όμως λίγη προσοχή στο όνομα που δόθηκε στη βίλα στις διάφορες εκδόσεις: Γαλλία (2η Έκδοση) Γαλλία (3η Έκδοση) Σαμ σουφί; Τι είναι αυτό; Τρώγεται; Δεν είναι καν Γαλλικές οι λέξεις! Για να δούμε πως το απέδωσαν οι Βρετανοί: Baghdad End? Πρέπει να είναι δίπλα στο Bag End που έμενε ο Bilbo Baggins! Για να δούμε τι λέει ο Νέος Δυναμικός Μπλεκ: Πετυχημένο! Ο επιμένων Ελληνικά! Παπούτσι από τον τόπο σου που λένε! Εγώ θα το έλεγα «Βίλα Γαλήνη». Και οι Γερμανοί; Τι έβαλαν οι Γερμανοί; Μον Ρεπό; Θα νόμιζαν ότι ο Χαλίφης το έχτισε στην Κέρκυρα το παλατάκι! Για να δούμε όμως πως το απέδωσε η Μαμούθ, από την οποία έχουμε και μεγαλύτερες απαιτήσεις: Εμ, εντάξει. Σας έπιασα αδιάβαστο κύριε μεταφραστά της Μαμούθ. Μάλλον δεν ξέρατε κι εσείς τι σημαίνει το σαμσουφί. Δεν ξέρατε πώς να το μεταφράσετε και πήγατε να στρίψετε δια του αστεϊσμού! Ίσως ανοίξατε και λεξικό αλλά δεν το είχε; Το «Sam Suffi» λοιπόν είναι εσωτερικό αστείο τον Γάλλων. Πολλοί δίνουν αυτό τον τίτλο στα σπίτια τους ή κρεμούν καδράκια με τα λόγια αυτά, όπως εμείς βάζουμε το «σπίτι μου σπιτάκι μου». Προέρχεται από το όνομα του θερινού ανακτόρου του βασιλιά Φρειδερίκου Β' της Πρωσίας και είναι Γαλλικό λογοπαίγνιο γιατί ακούγεται παρόμοια με τη Γαλλική φράση «ça me suffit» που σημαίνει «αυτό μου αρκεί». Δηλαδή… σπίτι μου σπιτάκι μου! Έτσι οι Γάλλοι έδωσαν το όνομα από ένα Γερμανικό παλάτι και οι Γερμανοί έδωσαν ένα Γαλλικό όνομα που σημαίνει «Το αναπαυτήριο μου». Νικητής στην απόδοση: ο μεταφραστής του Μπλεκ! Κατά τ'άλλα, στο τέλος χρειάζεται επιστροφή και θα ήταν και αρκετά ενδιαφέρουσα. Όπως ενδιαφέρον είναι ότι το τελευταίο καρέ της ιστορίας το ζωγράφισε ο εντεκάχρονος τότε Nicolas Tabary! 6 3 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.