Μετάβαση στο περιεχόμενο

Οι Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ χρονολογικά ταξινομημένες


constantinople

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

1 hour ago, Indian said:

Δεν ξέρω τι θα κάνεις, αλλά πρέπει να ξεκινήσεις κάτι άλλο. Εγώ, τώρα που συνήθισα, τι θα διαβάζω τώρα? :P 

 

Δεν κατάλαβες καλά! Η αποστολή του Ιζνογκούντ στο διάστημα εξετελέσθη!

 

Iznogoud-31.thumb.jpg.6efb892c148852ff5c77bb6e04295557.jpg

 

Εμείς θα πάμε μέχρι το τέλος, δηλαδή θα δούμε μία-μία μέχρι και τις 5 ιστορίες του άλμπουμ 31.

 

Έχουμε ακόμη 44 ιστορίες Ιζνογκούντ και 28 άλμπουμ να καλύψουμε! :PPP:

 

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

  • Απαντήσεις 228
  • Created
  • Τελευταία Απάντηση

Top Posters In This Topic


  • Member ID:  20685
  • Group:  Administrator
  • Topic Count:  759
  • Content Count:  12982
  • Reputation:   95071
  • Achievement Points:  9268
  • Days Won:  428
  • With Us For:  4652 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  42

Πήγε η καρδιά μου στην θέση της! :D 

 

 

:beer:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #4

 

Μετά από 36 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 20 αδημοσίευτες σε άλμπουμ) του ανατρεπτικά ατίθασου αντιήρωα, κυκλοφόρησε το τέταρτο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Ιζνογκούντ ο Απαίσιος» από ένα από τα ουσιαστικά που συνήθως τον… στολίζουν. (Στα Γαλλικά η λέξη ήταν infâme, δηλαδή ο κακόφημος, αλλά δεν το προτίμησαν οι εδώ μεταφραστές). Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Απρίλιο του 1969, εννέα μήνες μετά το προηγούμενο.

 

Το άλμπουμ περιείχε 4 ιστορίες των 8 σελίδων και μία των 10 σελίδων, σύνολο 42 σελίδες κόμικ. Εκτός από μία ιστορία που ήταν αρκετά παλαιά και το σκίτσο της ξεχώριζε ως πρωτόλειο, οι υπόλοιπες ήταν πρόσφατες.

 

Οι 5 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 6η «Η Αόρατη Απειλή», η 25η «Το Διαμάντι της Δυστυχίας», η 31η «Το Μαγικό Κουκλάκι», η 32η «Ο Μυστηριώδης Αφισοκολλητής» και η 33η «Το Μοχθηρό Τζίνι που Διαλύει». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την εξής σειρά:

 

33-ES-01.thumb.jpg.2738fc4614119e206f73df8a9d1e9fa3.jpg 33-DE-01.thumb.jpg.e65767c6a0ec35c690946338b47c3711.jpg
33η «Το Μοχθηρό Τζίνι που Διαλύει»

06-ES-01A.thumb.jpg.2d6b730684edd299169d0068a9237843.jpg

06-ES-01.thumb.jpg.59fc11e3f4cf7794249a448da4b39fb3.jpg 06-DE-01.thumb.jpg.4db8a9f97b201514026cea3974f9b134.jpg
6η «Η Αόρατη Απειλή»

 

25-ES-01.thumb.jpg.df60cf826faa2ea8ad1c4a293b532e0e.jpg 25-DE-01.thumb.jpg.d0833fb1f4aeec8182a7d13fc7d850d8.jpg
25η «Το Διαμάντι της Δυστυχίας»

 

31-ES-01.thumb.jpg.4e0c2f8a5327c524f279c88ba2565060.jpg 31-DE-01.thumb.jpg.795c7da7a1ea29e0dc97df4ab282d6fc.jpg
31η «Το Μαγικό Κουκλάκι»

 

32-ES-01.thumb.jpg.078bf68f1b83ae03e1b863de67ac8acd.jpg 32-DE-01.thumb.jpg.01b3632531506c110f65d19746cf77d9.jpg
32η «Ο Μυστηριώδης Αφισοκολλητής»

 

Στη δεύτερη ιστορία βλέπουμε δειγματοληπτικά τον τίτλο και από τις δύο ισπανικές εκδόσεις. 

 

Το εξώφυλλο του 4ου άλμπουμ, όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-04-01-F.thumb.jpg.0d217e619d23bb19563b3142cceb3b0a.jpg iznogoud-04-01-E.thumb.jpg.16102c8ff6a422e4ee00338d346cdfa8.jpg iznogoud-04-01-D.thumb.jpg.de95bd5c2cf7f55b7b594f64b27b1ee1.jpg
Γαλλία                                     Βρετανία (1η έκδοση)                                 Γερμανία

 

iznogoud-04-01-S1.thumb.jpg.d08822d1a28a67ab27ef134af3428d0f.jpg iznogoud-04-01-S2.thumb.jpg.bc50bd686024e44e674c070ac392e870.jpg
Ισπανία (1η έκδοση)                        Ισπανία (2η έκδοση)

 

Ο Γερμανικός τίτλος ήταν «Τα Απαίσια Κόλπα του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ» (σκάσε από τη ζήλια σου Φου Μαντσού!) :) 

 

Η πρώτη Ισπανική έκδοση ήταν πολύ παλαιά, αλλά όχι τόσο παλαιά όσο του Σπανού. Στο εσωτερικό της γράφει 1971:

iznogoud-04-04-S1.thumb.jpg.630591a70e4a85a51247f16a2ec1cf77.jpg

 

Στην Ελλάδα οι εκδόσεις Σπανού έβγαλαν τις ιστορίες σε άλμπουμ με άσχετο εξώφυλλο το 1970 (εκτός από «Το Διαμάντι της Δυστυχίας» που δεν είχε δημοσιευθεί). Ακολούθησαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Ιούνιο του 1980 (ως Νο.9) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Ιανουάριο του 1991 (ως Νο.5):

 

iznogoud-04-01-G1.thumb.jpg.52ccc575583ae3b0d23aee9ba56a2de8.jpg iznogoud-04-01-G2.thumb.jpg.5eeea07b2fde682d0c90ee37d11321d2.jpg iznogoud-04-01-G3.thumb.jpg.b3f00f560ef8ade017a4cb667f96ad00.jpg
1970 (προσέγγιση)                                1980                                                       1991

 

Η Μαμούθ ενώ σε γενικές γραμμές ακολουθούσε την πρωτότυπη σειρά εκδόσεως, για κάποιο λόγο δημοσίευσε τα Γαλλικά άλμπουμ Νο.4 και Νο.5 με αντίστροφη σειρά. Όχι πως έχει ιδιαίτερη σημασία, αφού και τα δύο κυκλοφόρησαν το ίδιο έτος (1969).

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud και υιοθετήθηκε μια κοινή παρουσίαση των άλμπουμ στα οπισθόφυλλα αδιακρίτως του εκδοτικού οίκου (Dargaud/Editions Tabary), ενώ ήδη από το 1992 τα άλμπουμ της Dargaud επανεκδιδόταν με νέα εξώφυλλα φιλοτεχνημένα από τον Tabary. Έτσι και το «Απαίσιος» απέκτησε νέο εξώφυλλο το 1993 και πλέον έπαψε να αναγράφεται ως περιπέτειες του Χαλίφη αλλά ως «Οι 4ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 2000 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ:

 

iznogoud-04-2-F.thumb.jpg.b1bbb6f2b44627a3b34e9aa9a992252b.jpg iznogoud-04-02-S.thumb.jpg.4e12b985c464683b66560ce63c0ba99d.jpg iznogoud-04-02-E.thumb.jpg.b000f0319ec63588819078b3d6940148.jpg
Γαλλία 1993                                        Ισπανία 2005                                      Βρετανία 2011

 

Εσωτερικά στις παλαιές εκδόσεις το τεύχος είχε αρχικά το πορτρέτο του Χαλίφη, το οποίο όμως σύντομα αντικαταστάθηκε από την εικόνα του Ιζνογκούντ, όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

 

iznogoud-04-03-S2.thumb.jpg.c1c575fffe12f703daaaa79170e0ec5e.jpg iznogoud-04-03-G2.thumb.jpg.5ed326684c729da92b87148bda414407.jpg
Ισπανία (2η Έκδοση)                          Ψαρόπουλος
     

iznogoud-04-03-D.thumb.jpg.b1f1be62458dccec05b3ebe63ccf8742.jpg iznogoud-04-03-G3.thumb.jpg.e9750416229f22836ebc37187d1a626d.jpg iznogoud-04-03-F2.thumb.jpg.9eedfbcd108d246225875b81bb484a8a.jpg
Γερμανία                                            Μαμούθ                         (Γαλλία 2η έκδοση)

 

Στα δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό της 2ης έκδοσης στη Γαλλία που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στην μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

 

Και άλλες πέντε λοιπόν περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους και άλλες 15 περίμεναν τη σειρά τους... :imac:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #37

 

Η 37η περιπέτεια «Η Πρόκληση» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Ιούνιο του 1969 (συγχρόνως στα SUPER POCKET PILOTE #4 και RECORD #90/91/92) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #8 «Η Μέρα των Τρελών». (Το καλοκαιρινό τεύχος του RECORD συνήθως είχε τριπλό μέγεθος και ημερομηνία στο εξώφυλλο «Ιουνίος/Ιουλίος/Αυγούστος»).

 

339405562_SPPilote4.thumb.jpg.f5e698bc7ca89da7611d82358558e29d.jpg

 

Επειδή το SUPER POCKET PILOTE ήταν μικρού σχήματος (12,5 x 19,0 cm) και η ιστορία σχεδιάστηκε με αυτή τη μορφή, αρχικά αποτελούνταν από 16 μικρές σελίδες. Λόγω αυτού, σε κάθε σελίδα του περιοδικού RECORD (το οποίο είχε κανονικό μέγεθος) μπήκαν 2 σελίδες μικρού σχήματος σε πλάγια θέση. (Περισσότερα για το SUPER POCKET PILOTE στο Παράρτημα που θα ακολουθήσει σύντομα).

 

877426299_SuperPocket11original.thumb.jpg.4a26bf96a997f146c4d1820e24cf7d5c.jpg 1113178901_SuperPocket11transformed.thumb.jpg.e30a79fded187303a78be2f7d1d11758.jpg
     Πρωτότυπη σελίδα       =>     Μετατροπή σε μεγάλη μορφή σελίδας

 

Όταν έφτασε η στιγμή να δημοσιευθεί η ιστορία στο άλμπουμ «Η Μέρα των Τρελών», τα καρέ αναδιαρθρώθηκαν και τοποθετήθηκαν σε κανονικό μέγεθος σελίδας ώστε να καταλαμβάνουν συνολικά 8 σελίδες. Στη διάρκεια αυτής της «μεταρρύθμισης», προστέθηκαν 2 νέα καρέ, αφαιρέθηκε ένα παλαιό και αρκετά καρέ υπέστησαν μικρές μετατροπές. Αυτός είναι και ο λόγος που δεν θα δείτε κανένα καρέ αυτής της ιστορίας να καταλαμβάνει όλο το μήκος της σελίδας, αλλά αρκετά να καταλαμβάνουν τα 2/3 του πλάτους της:

 

37-01-FR0.thumb.jpg.5a7026254226072cb056b53b027f771b.jpg

1η Γαλλική έκδοση (Super Pocket Pilote #4 - 06/1969)

 

37-01-FR1.thumb.jpg.731f9fc9e29d16880ad1444b65e7453d.jpg  37-01-GB.thumb.jpg.d6ffbf5786c285d23893178d823db5a2.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #8 - 08/1972) και
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #3 – 02/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #5 της Egmont το 1979)

 

37-01-GR-P.thumb.jpg.b6aebba70de3ed9c5b8c6b831b6ce9f6.jpg  37-01-GR-M.thumb.jpg.f20a650b97ed2e2d0871d0d5ad41281e.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #2 – 04/1979 – σελ.25)
και 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #8 – 07/1991 – σελ.23)

 

Στην ιστορία επανεμφανίζεται και ο παλιός μας γνώριμος, Σουλτάνος Πουλμανκάρ και μάλιστα η συμπάθεια του προς τον Ιζνογκούντ και το σκοπό του είναι έκδηλη! :) 

 

37-02-FR0.thumb.jpg.151fbf9b2d0b6b2005ce656db63078c0.jpg

Super Pocket Pilote

37-02-FR.thumb.jpg.ad695bc5abe6ab710b0ecfc4f0bcc058.jpg 37-02-GB.thumb.jpg.43d5019fb5f162af24b9047c3abd2030.jpg
Γαλλία                                                                    Βρετανία
37-02-GR-P.thumb.jpg.18a4a4753c7c0942bc26320a35e9c41a.jpg 37-02-GR-M.thumb.jpg.c4298eb9b74cba491b8322bb89c78574.jpg
Ψαρόπουλος                                                             Μαμούθ

 

Σε ένα και μοναδικό καρέ της ιστορίας εμφανίζεται ένας έγχρωμος σκλάβος, τον οποίο οι Βρετανοί φροντίζουν να αφήσουν χωρίς χείλη:

 

    37-03-FR0.thumb.jpg.e0a648d0a9eb796efb94a248bd67238d.jpg   37-03-FR.thumb.jpg.47687a86d81ec94ca276cad26142f797.jpg

Super Pocket Pilote                                              Γαλλία & Μαμούθ

37-03-GB.thumb.jpg.8b10a183d991b49fd37001fc06301f76.jpg37-03-GR-P.thumb.jpg.0e839cd05c4582fa07a7adb57db222b4.jpg
        Βρετανία                                                        Ψαρόπουλος

 

Βλέπουμε εδώ και τη νοοτροπία σχετικά με τα ηχητικά εφέ. Ο Ψαρόπουλος τα αποδίδει με Ελληνικούς χαρακτήρες. Οι Βρετανοί, παρόλο που η λέξη gong υπάρχει και στα αγγλικά και το πιο εύκολο γι’αυτούς θα ήταν να τα αφήσουν όπως είναι, τα αλλάζουν επειδή θέλουν να είναι συναφή με αυτά που χρησιμοποιούνται συνήθως στα Βρετανικά κόμικς. Η Μαμούθ παρόλο που έχουμε διαφορετικό αλφάβητο τα αφήνει με λατινικούς χαρακτήρες. :(

Στο τέλος της ιστορίας ο Ιζνογκούντ μας αποδεικνύει ότι είναι ειδήμων ΚΑΙ του καμουφλάζ… οπότε δεν χρειάζεται επιστροφή. :soldier:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ – SUPER POCKET PILOTE

 

To Super Pocket Pilote ήταν μια προσπάθεια του πολυθεματικού PILOTE να κυκλοφορήσει συμπληρωματικό τεύχος σε μέγεθος «τσέπης» που δυστυχώς δεν ευδοκίμησε, αφού η κυκλοφορία του διεκόπη μετά από εννέα τεύχη:

 

1390371516_SPPILOTE1.thumb.jpg.cd02e8b18e5c24c29ff3c240b25e77f0.jpg1853107524_SPPILOTE2.thumb.jpg.9841b482aeac631cc69fb76277d3e05f.jpg807792851_SPPILOTE3.thumb.jpg.2ae991c1e2ab57761464d2699191838b.jpg1903032457_SPPilote4.thumb.jpg.e4b75472e407f4619fbf26c1d0f63237.jpg

2539817_SPPilote5.thumb.jpg.b8d53444d8862505d778b3b5dd7e9928.jpg1600142310_SPPILOTE6.thumb.jpg.92d68726ed5b3adf412f1118b8723a04.jpg438776648_SPPILOTE7-.thumb.jpg.e0f48b807f39839cbbf61bb2432123ec.jpg1737807263_SPPILOTE8.thumb.jpg.3aaa5273e1d0e253302dcf2694b62af9.jpg

1412893397_SPPilote9.thumb.jpg.7999739af8c4cb6370d84d5cb442abd8.jpgpilote_pocket_lucky_luke_spread.thumb.jpg.ca3b435126113debbcd4e7f2b8e7da8e.jpg
   

Η συχνότητα κυκλοφορίας του ήταν αρχικά ακανόνιστη και από το τρίτο τεύχος έγινε τριμηνιαία. Το πρώτο τεύχος κυκλοφόρησε τον Ιούνιο του 1968 και το τελευταίο τον Σεπτέμβριο του 1970.

 

Το μέγεθος του ήταν 12.5 x 19.0 εκ. και είχε πάχος 2 εκ. καθώς αποτελούνταν από 268 χορταστικές σελίδες!

 

pilote_pocket_size_comparison.thumb.jpg.ed35e3c1cce4c311354e754d004b52ee.jpg

 

Συγκριτικά, ένα σημερινό τεύχος της Μαμούθ έχει διαστάσεις 21.0 x 28.0 εκ., ενώ το εβδομαδιαίο PILOTE ήταν ακόμη μεγαλύτερο, έχοντας διαστάσεις 23.0 x 30.5 εκ. (όσο τα πρώτα Blake & Mortimer που έβγαλε η Μαμούθ στην Ελλάδα). Αργότερα περιπέτειες του αναδημοσιεύθηκαν σε μεγαλύτερο μέγεθος (16.0 x 22.0 εκ.) στη σειρά 16/22 που είδαμε και στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Ψαρόπουλου.

 

504152022_SuperPocket16-22-01.thumb.jpg.fcb13dd1d8eb1877bdcc75dee269baf9.jpg super_pocket_pilote_lucky_luke_title_panel.thumb.jpg.59b33ed0adca0d1ae6c099e37ee8be4c.jpg super_pocket_pilote_lucky_luke_title_panel_gr.thumb.jpg.3f8be3806a01a72fffb5eedd84e82eee.jpg
Εξώφυλλο 16/22                                  ιστορία στο S.P. PILOTE                                          ιστορία στο 16/22

 

Σχεδόν κάθε τεύχος είχε μια αδημοσίευτη ολιγοσέλιδη ιστορία Λούκυ Λουκ ή μια αδημοσίευτη ιστορία του Βαλέριαν (αυτές οι ιστορίες ήταν και ο «κράχτης» του περιοδικού) και ενίοτε περιείχε αδημοσίευτες ιστορίες και άλλων ηρώων. Επίσης περιείχε και ιστορίες του Αστερίξ από το μεγάλο PILOTE δημοσιευμένες πλάγια!

 

pilote_pocket_asterix_spread.thumb.jpg.4d54324a4cf96c4dca61177f894f4283.jpg


Η πρώτη σελίδα της ιστορίας «Η Γαλατική Άνοιξη» που είδαμε στην Ελλάδα στο συγκεντρωτικό άλμπουμ Αστερίξ Νο.32 «Η Επιστροφή των Γαλατών».

Η μόνη αδημοσίευτη ιστορία Ιζνογκούντ που δημοσίευσε ήταν «Η Πρόκληση», όπως είδαμε ανωτέρω. :ok:

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  3930
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  721
  • Content Count:  12979
  • Reputation:   104527
  • Achievement Points:  12999
  • Days Won:  138
  • With Us For:  6044 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  66

37-03-FR.thumb.jpg.47687a86d81ec94ca276cad26142f797.jpg

 

:Paingiver:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #38

 

Η 38η περιπέτεια «Μαύρα Σχέδια» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1969 (συγχρόνως στα RECORD #94 και PILOTE #520) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #5 «Αστράκια για τον Ιζνογκούντ». 

 

38-01-FR.thumb.jpg.b559f8075ee483cec9fc0d8a4566bed6.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #5 - 10/1969)

38-01-GB.thumb.jpg.7b573520c2ac791fce891ed4601e3e1a.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #8 – 08/2011)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #7 της Egmont το 1980)

38-01-GR-P.thumb.jpg.0c54bd2de75c2eb7615f2f76cfd63149.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #8 – 04/1980 – σελ.37)

38-01-GR-M.thumb.jpg.d324e50d0f9e11303144322d9bda15ac.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #4 – 11/1990 – σελ.35)

 

Η δεύτερη περιπέτεια όπου ο Tabary εμφανίζεται σε πρωταγωνιστικό ρόλο! :MoM:   

38-02-FR.thumb.jpg.0a356e1378f805f0d39ed3b6fbecd22d.jpg 38-02-GB.thumb.jpg.c9d7b63c9a44621e25db1a48c9aa97d5.jpg

Γαλλία                                                                                         Βρετανία
   38-02-GR-P.thumb.jpg.f06c884fc23268c481ba75365ac25176.jpg 38-02-GR-M.thumb.jpg.9f417a0868c96216c799f096992d3725.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                Μαμούθ

 

Βέβαια ο εδώ ο Tabary είναι καμουφλαρισμένος με το… καλλιτεχνικό όνομα Thabary El Retarhd, εκ του retard, δηλαδή «ο καθυστερημένος» (με την έννοια του αργοπορημένος). Οι Βρετανοί το απέδωσαν ως tard (το οποίο όμως είναι ο καθυστερημένος από διανοητική άποψη), ο Ψαρόπουλος με κάτι άσχετο και στη Μαμούθ, νομίζω ότι ο μεταφραστής έδωσε να γραφτεί "Ταμπαριέλ Καθυστεράχ" αλλά στην εκτέλεση το μισό έμεινε έξω από το καρέ οπότε δεν μπορούμε να καταλάβουμε το λογοπαίγνιο. :(

 

38-04-FR.thumb.jpg.0c82e923cf24743ef74c006c9ff62f3e.jpg 38-04-GB.thumb.jpg.3a62d4054adef3d628a0bedba92efbd5.jpg
Γαλλία                                                                                    Βρετανία
38-04-GR-P.thumb.jpg.812c6eca76e2b57f80940710deeae10b.jpg 38-04-GR-M.thumb.jpg.103754f59733172f7a4302522d41a4f2.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                        Μαμούθ

 

Το ότι το όνομα σημαίνει ότι καθυστερεί στις παραδόσεις των σχεδίων του (inside joke του RECORD) και όχι ότι είναι χαζός, φαίνεται και από αυτή την αναφορά στην επόμενη σελίδα:

 

38-03-FR.thumb.jpg.536d53e6ad9fdcecf087c38ef4cfd942.jpg 38-03-GB.thumb.jpg.0c110a81509882b2bb4572f0aec2b7bf.jpg
Γαλλία                                                          Βρετανία
38-03-GR-P.thumb.jpg.14eb46ed81f2f287a9bd9426099edd87.jpg 38-03-GR-M.thumb.jpg.082eec3b2c176e4e354c9a028557c8c3.jpg
Ψαρόπουλος                                                       Μαμούθ

 

Στο τέλος της ιστορίας ο αρχισυντάκτης του Tabary εμφανίζεται… ιδιαίτερα δυσαρεστημένος από τις καθυστερήσεις στις παραδόσεις των σελίδων του:  :)

38-05-GR-M.thumb.jpg.d720596896c6c5857faf8da4180a4747.jpg

 

Εδώ την επιστροφή δεν είναι δύσκολο να τη φανταστούμε μόνοι μας: Κάποιο πλοίο θα τους βρήκε...
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Διαβάζοντας για το SUPER POCKET PILOTE μου κέντρισαν το ενδιαφέρον και μόλις παράγγειλα το Νο.4 από Γαλλία, έτσι από περιέργεια.

 

Όταν το παραλάβω θα ενημερώσω το ανωτέρω άρθρο με πιο συγκεκριμένες πληροφορίες. :)

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #5

 

Μετά από 38 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 17 αδημοσίευτες) του ευερέθιστου αντιήρωα, κυκλοφόρησε το πέμπτο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Αστράκια για τον Ιζνογκούντ» από το όνομα της πρώτης περιπέτειας που περιείχε. Στα Γαλλικά η λέξεις Des Astres έκαναν λογοπαίγνιο με το désastres, δηλαδή ο τίτλος σήμαινε επίσης και «Καταστροφές για τον Ιζνογκούντ». Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Οκτώβριο του 1969, μόλις έξι μήνες μετά το προηγούμενο. Το 1969 είναι το μόνο έτος που κυκλοφόρησαν 2 νέα άλμπουμ του Ιζνογκούντ!

 

Το άλμπουμ περιείχε 5 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 40 σελίδες κόμικς. Όλες οι ιστορίες που περιείχε ήταν πρόσφατες.

 

Οι 5 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 30η «Το Φυλακτό του Τατάρου», η 34η «Το Καπέλο!», η 35η «Ο Μαθητής του Ιζνογκούντ», η 36η «Αστράκια για τον Ιζνογκούντ» και η 38η «Μαύρα Σχέδια». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την εξής σειρά:

   
 36-ES0-01.thumb.jpg.7581a2089b2174349a131a1f0fefec00.jpg 36-ES-01.thumb.jpg.2aab7929fd3b72d746cf23312165d0e1.jpg

36-DE-01.thumb.jpg.abb78c32b8b55cb94c7b91c50be89ba1.jpg
36η «Αστράκια για τον Ιζνογκούντ»

   
 35-ES0-01.thumb.jpg.4b6bddc4a9634e8b13721431ceeed7f4.jpg 35-ES-01.thumb.jpg.54e1ef036a584b2481d53999ff26092b.jpg

 

35-DE-01.thumb.jpg.bd08f3259d4bb1c33af423496e7900a0.jpg
35η «Ο Μαθητής του Ιζνογκούντ»

   
 30-ES0-01.thumb.jpg.18f0f61b872b916cc45a3cd99a9c12d2.jpg 30-ES-01.thumb.jpg.e539c96326d466f251711bddf22a3bc0.jpg

 

30-DE-01.thumb.jpg.163dbf03fc0e9f66f1aa65f2b6782470.jpg
30η «Το Φυλακτό του Τατάρου»

   
 34-ES0-01.thumb.jpg.a963774dc3ae6ccae2426fa9185f12d5.jpg 34-ES-01.thumb.jpg.3369da5eb2e1910fd3439f88510ae392.jpg

 

34-DE-01.thumb.jpg.7f05b9e4190a8ae95004cf6c49c2711a.jpg
34η «Το Καπέλο!»

   
 38-ES0-01.thumb.jpg.5716f9b5290f6a3609b92114addb9d8a.jpg 38-ES-01.thumb.jpg.7fc6b0567b0b32b931533b115e0f2642.jpg

 

38-DE-01.thumb.jpg.7434a54836fa9ece57ee2afcdc83ad68.jpg
38η «Μαύρα Σχέδια»

 

Βλέπουμε τους τίτλους όλων των ιστοριών στη Γερμανική και τις δύο ισπανικές εκδόσεις. 

 

Η σελίδα περιεχομένων που υπήρχε στην πρώτη Ισπανική έκδοση:

iznogoud-05-06-S1.thumb.jpg.caf74552cabf2cff0d3cf9ae8710dd55.jpg

Το εξώφυλλο του 5ου άλμπουμ, όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-05-01-F.thumb.jpg.79fc7dba26c02dd50df7d612890ea9c1.jpg iznogoud-05-01-E.thumb.jpg.0cdb91cab3e42cba57a1b392136580b9.jpg iznogoud-05-01-D.thumb.jpg.57d2f729c5564f8fb654405c71c48f99.jpg
Γαλλία                                     Βρετανία (1η έκδοση)                                 Γερμανία


iznogoud-05-01-S1.thumb.jpg.aba5b385ba135c55286493e7e7768275.jpg iznogoud-05-01-S2.thumb.jpg.84b6bb8ea97b18642fac6b281ee0bcee.jpg
Ισπανία (1η έκδοση)                        Ισπανία (2η έκδοση)

 

Ο Γερμανικός τίτλος ήταν «Οι Αστρικές Στιγμές του Ιζνογκούντ», όπου στα Γερμανικά αστρικές στιγμές σημαίνει μεγάλες στιγμές, οι στιγμές που κάποιος λάμπει επειδή κατάφερε κάτι σπουδαίο.

 

Στην Ελλάδα οι εκδόσεις Σπανού έβγαλαν τις ιστορίες σε άλμπουμ με άσχετο εξώφυλλο το 1970 (εκτός από τη «Μαύρα Σχέδια» που δεν είχε δημοσιευθεί). Ακολούθησαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Απρίλιο του 1980 (ως Νο.8) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Νοέμβριο του 1990 (ως Νο.4):

 

iznogoud-05-01-G0.thumb.jpg.cf2fe570c93794641b924eeb2dc8d3fb.jpg iznogoud-05-01-G1.thumb.jpg.bb0dad41532c6295b76da34a311e5d1e.jpg iznogoud-05-01-G2.thumb.jpg.d713692ce4b033e4f58871da760223fa.jpg
1970 (προσέγγιση)                                1980                                                       1990

 

Η Μαμούθ δημοσίευσε τα Γαλλικά άλμπουμ Νο.4 και Νο.5 με αντίστροφη σειρά. Όχι πως έχει ιδιαίτερη σημασία, αφού και τα δύο κυκλοφόρησαν το ίδιο έτος.

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud και υιοθετήθηκε μια κοινή παρουσίαση των άλμπουμ στα οπισθόφυλλα αδιακρίτως του εκδοτικού οίκου (Dargaud/Editions Tabary), ενώ ήδη από το 1992 τα άλμπουμ της Dargaud επανεκδιδόταν με νέα εξώφυλλα φιλοτεχνημένα από τον Tabary. 

 

Έτσι και το «Αστράκια» απέκτησε νέο εξώφυλλο το 1993 και πλέον έπαψε να αναγράφεται ως περιπέτειες του Χαλίφη αλλά ως «Οι 5ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 2000 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ:

 

iznogoud-05-02-F.thumb.jpg.608e5d5367667834af32f27dbe36d7f3.jpg iznogoud-05-02-S.thumb.jpg.4bd3def2ac80b785ccd3b14862570a22.jpg iznogoud-05-02-E.thumb.jpg.d5a54101356a4e5795cf0ac87cc122e5.jpg
Γαλλία 1993                                        Ισπανία 2006                                      Βρετανία 2011

 

Η Deagostini που εξέδωσε σειρά με όλα τα άλμπουμ του Ιζνογκούντ στην Ισπανία το 2005 & 2006, έδωσε διαφορετικό τίτλο σε αυτό το άλμπουμ από αυτόν που είχε στις προηγούμενες Ισπανικές εκδόσεις.


Εσωτερικά στις παλαιές εκδόσεις το τεύχος είχε αρχικά το πορτρέτο του Χαλίφη, το οποίο όμως σύντομα αντικαταστάθηκε από την εικόνα του Ιζνογκούντ, όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

iznogoud-05-03-F1.thumb.jpg.e84b53851551e6db96c8ea7846898c9b.jpg iznogoud-05-03-S2.thumb.jpg.c922feeaa9fc3d206379b609d3d5b62c.jpg iznogoud-05-03-G1.thumb.jpg.61eff0e37795656645bb3fddf1df0b53.jpg
Γαλλία (επανέκδοση)                      Ισπανία (2η Έκδοση)                                 Ψαρόπουλος


iznogoud-05-03-D.thumb.jpg.5fb58d010fabc0cb368c9429b7235639.jpg iznogoud-05-03-G2.thumb.jpg.6dd35caec9a0ca6b8486dbec2665ef55.jpg iznogoud-05-03-F2.thumb.jpg.e51d8e7bcd66b400ee3c8a3809bbac27.jpg
Γερμανία                                            Μαμούθ                                (Γαλλία 2η έκδοση)

 

Στα δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό της 2ης έκδοσης στη Γαλλία που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στην μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

 

Κι έτσι άλλες πέντε περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους κι άλλες 12 περίμεναν τη σειρά τους...  :groovy:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

=== 1970 ===

 

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #39

 

Η 39η περιπέτεια «Ο Δρόμος που δεν Οδηγεί Πουθενά» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Ιανουάριο του 1970 (συγχρόνως στα RECORD #97 και PILOTE #533) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #6 «Ο Μαγικός Υπολογιστής».

 

39-01-FR.thumb.jpg.1e4ee1828f383580d1f2ff259279e24b.jpg 39-01-GB.thumb.jpg.e77eb25d40b400c21069ed3a0d6b563e.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #6 - 10/1970) και
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #4 – 08/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #4 των Egmont/Methuen το 1978)

 

39-01-GR-P.thumb.jpg.8b1de6bfe6deb33937d7789beab48274.jpg 39-01-GR-M.thumb.jpg.00ad635dea8ebc55e37cf5a402d80287.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #4 – 08/1979 – σελ.13)
και 2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #6 – 03/1991 – σελ.11)

 

Η μόνη ιστορία της οποίας το πρώτο καρέ καταλαμβάνει μία ολόκληρη σελίδα! Και βέβαια ο δρόμος μπορεί να μην οδηγεί πουθενά αλλά έχει πολλά συναπαντήματα!

     
39-02-FR.thumb.jpg.9b8b0a35ad046bdf7030c45e3c3d9cff.jpg 39-02-GB.thumb.jpg.8259b4553d448b49c036a99a96c62c37.jpg
Γαλλία                                                                                       Βρετανία
39-02-GR-P.thumb.jpg.179e32a9881e89bd74ebfbf3eefd080e.jpg 39-02-GR-M.thumb.jpg.5e5811c3dc1eeaa195f3ee341e1c01b9.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                        Μαμούθ

 

Ένα από αυτά το εκμεταλλεύονται οι Βρετανοί για να περάσουν μηνύματα εναντίον της Ευρωπαϊκής Ένωσης (!) ή μάλλον της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Ε.Ο.Κ.), όπως λέγονταν τότε. Και καλά, πιθανόν η Cinebook κληρονόμησε το αστείο για την «Μεσανατολική Οικονομική Κοινότητα» από τους μεταφραστές της πρώτης έκδοσης του 1978, αλλά εφόσον δεν υπήρχε καμιά τέτοια αναφορά στο πρωτότυπο, γιατί το διατήρησε στη δικιά της έκδοση;  :thinking:

 

39-03-FR.thumb.jpg.667c959acfb549128d121f6563a15dbb.jpg 39-03-GB.thumb.jpg.822d5a72e7345d79a34d6cc538fabb5c.jpg
Γαλλία                                                                                                  Βρετανία
39-03-GR-P.thumb.jpg.a6491e7c9a931f9164cb3f664e24fed3.jpg 39-03-GR-M.thumb.jpg.1cc6eff3af9c691e8ab468059793101f.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                             Μαμούθ

 

Στο τέλος αυτή η ιστορία… δεν οδηγεί πουθενά, οπότε χρειαζόταν επιστροφή την οποία δεν είδαμε ποτέ… :( 
 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #40

 

Η 40η περιπέτεια «Η Μυστηριώδης Κρέμα» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Μάρτιο του 1970 στο RECORD #99 (και ένα μήνα αργότερα στο PILOTE #546) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #6 «Ο Μαγικός Υπολογιστής».

 

40-01-FR.thumb.jpg.d6a4da80575abbff827f1484cb601eb6.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #6 - 10/1970)

 

40-01-GB.thumb.jpg.a71faadc96c245e3a907a7c8da92cfba.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #4 – 08/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #4 των Egmont/Methuen το 1978)

 

40-01-GR-P.thumb.jpg.201dc31811ec568e72b422c6abcb06ed.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #4 – 08/1979 – σελ.37)

 

40-01-GR-M.thumb.jpg.ac9c9a640d31b6235a181df15e6cd8b7.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #6 – 03/1991 – σελ.35)

 

Ιτσνότσομπαντ ή Ιτσνότσοουμπαντ; Αυτό είναι το ερώτημα! Ποιος είχε καλύτερη αγγλική προφορά, ο μεταφραστής της Μαμούθ ή ο μεταφραστής του Ψαρόπουλου; :) 

 

40-02-FR.thumb.jpg.8a00b7e9aad2e09b2516e59727053d53.jpg 40-02-GB.thumb.jpg.801c8170e5314c5b832adb0ea0d3db20.jpg
Γαλλία                                                                                           Βρετανία
40-02-GR-P.thumb.jpg.6f5f032c4377c427d069a6b29cf1403c.jpg 40-02-GR-M.thumb.jpg.317755f45a5f0e6a774ff7fc88eb3405.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                     Μαμούθ

 

Είναι η πρώτη ιστορία στην οποία συμμετέχουν πολλές γυναίκες, έστω κι αν η παρουσία τους περιορίζεται σε μια υποπλοκή που καταλαμβάνει μόνο μία σελίδα:

 

40-03-FR.thumb.jpg.02f915f3e7465c0eac0093c4350c8ad1.jpg 40-03-GB.thumb.jpg.6b57eb59227a004579100744bc94e08f.jpg
Γαλλία                                                                                           Βρετανία
40-03-GR-P.thumb.jpg.ef3c65c4663a0a19973f6daa520473ef.jpg 40-03-GR-M.thumb.jpg.64ecac7558e2d1b52591137acb51dced.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                   Μαμούθ

 

Ο τελετάρχης φαίνεται πως είναι η καρικατούρα κάποιου Γάλλου ηθοποιού ή χορευτή της εποχής.

 

Στο τέλος της ιστορίας ο Ιζνογκούντ τη γλυτώνει φτηνά… οπότε δεν χρειάζεται επιστροφή!

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #41

 

Η 41η περιπέτεια «Η Μεγαλοφυής Μηχανή» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Μάιο του 1970 (συγχρόνως στα RECORD #101 και PILOTE #549) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #6 «Ο Μαγικός Υπολογιστής».

 

41-01-FR.thumb.jpg.233f5dbc6ce20598ecd120059406f751.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #6 - 10/1970)

 

41-01-GB.thumb.jpg.43e44ac6e6068e4c37354fa070b1e060.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #4 – 08/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #4 των Egmont/Methuen το 1978)

 

41-01-GR-P.thumb.jpg.e9d1793389922132e7ac46cdd2a2d2ec.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #4 – 08/1979 – σελ.5)

 

41-01-GR-M.thumb.jpg.3c41e89195ad6dcc8be75efb0e06328b.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #6 – 03/1991 – σελ.3)

 

Ο μάγος IBM πρέπει να είναι καρικατούρα κάποιου προσώπου της εποχής:

 

   41-02-FR.thumb.jpg.10ffb7a3a181248225e521337c542919.jpg 41-02-GB.thumb.jpg.42fbea7ef3b0e6ad52785cc3e59fdb98.jpg
Γαλλία                                                                                          Βρετανία
   41-02-GR-P.thumb.jpg.96921da6a56182812497fa7088d01718.jpg 41-02-GR-M.thumb.jpg.e076b3b19e2464495c77f1fdb1815750.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                    Μαμούθ

 

Σε μεγάλο μέρος αυτής της ιστορίας  συμμετέχει και ο παλιός μας γνώριμος Σουλτάνος Πουλμανκάρ ο Ανυπόμονος:

 

41-03-FR.thumb.jpg.841032d0aa4aabd12656a7e8831036a3.jpg 41-03-GB.thumb.jpg.f353708e24d6b52464dcec3cb2cdbf4f.jpg
Γαλλία                                                                                           Βρετανία
41-03-GR-P.thumb.jpg.04cf4dfb8a99b80552b4e1c1d4da8999.jpg 41-03-GR-M.thumb.jpg.507d56410d37cec09892ab6849950cd8.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                 Μαμούθ

 

Τελικά ο Ιζνογκούντ δεν παθαίνει και τίποτε, οπότε επιστροφή δεν χρειάζεται... :holidays:
 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #42

 

Η 42η περιπέτεια «Μαγική Φαντασία» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1970 (συγχρόνως στα RECORD #106 και PILOTE #571) και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #7 «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ».

 

42-01-FR.thumb.jpg.3067664a6e0dc8c916d3073d3fcbb168.jpg

2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #7 - 10/1971)

 

42-01-GB.thumb.jpg.d0a0d6d44cca8e117bb33ed7e7270055.jpg

2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #5 – 03/2010)

(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #6 της Egmont το 1979)

42-01-GR-P.thumb.jpg.80ac4b955f114c47b1f37de0426654c4.jpg

1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #7 – 02/1980 – σελ.25)

 

42-01-GR-M.thumb.jpg.3b5ad9ca3d842582609b1ac406e1260f.jpg

2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #7 – 05/1991 – σελ.23)

 

Ο τίτλος αυτής της ιστορίας περιγράφει συλλογικά όλες τις περιπέτειες του κακότροπου Βεζίρη! Όμως εδώ έχει ιδιαίτερη σημασία καθώς αντιμετωπίζουμε ΕΞΩΓΗΙΝΟΥΣ και μάλιστα αρκετές δεκαετίες πριν ο ουρανός πέσει στο κεφάλι τους (ξέρετε σε ποιων)! :obelix:

 

42-02-FR.thumb.jpg.b3e864b7b051a36e2b21751367efaf79.jpg 42-02-GB.thumb.jpg.f8852d6badbc46a09f9549806a778d41.jpg

Γαλλία                                                                                            Βρετανία

 42-02-GR-P.thumb.jpg.efda58fd807549419ec74aa9eaae2d8c.jpg 42-02-GR-M.thumb.jpg.99380a2406b00e756ae795cb9865a48b.jpg

Ψαρόπουλος                                                                                         Μαμούθ

 

Επιπλέον, κάποιοι από τους ήρωες έχουν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν μια γοητευτική συναυλία από τις καλύτερες θέσεις! :up:

 

42-03-FR.thumb.jpg.6980f59d896e45fd675bcb84c84d0285.jpg 42-03-GB.thumb.jpg.12fbde52f20aa3fb6f0b496e0e84f1fc.jpg

Γαλλία                                                                                    Βρετανία

42-03-GR-P.thumb.jpg.59b91cf0eaa9fa8a64aa0b5b8d2fd77f.jpg 42-03-GR-M.thumb.jpg.953a4eba587804c012e47e9d13600e9b.jpg

Ψαρόπουλος                                                                              Μαμούθ

 

Εδώ σίγουρα χρειαζόταν επιστροφή, αλλά δεν μας προσφέρθηκε… :crying:

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4459
  • Reputation:   34717
  • Achievement Points:  4526
  • Days Won:  101
  • With Us For:  6184 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Εντωμεταξυ τόσες μικρές ιστορίες άλλες έχουν απίθανη φαντασία μέσα άλλες είναι πιο φλατ. Πάντως γενικά κάνουν θαυμάσια δουλειά ώστε να την πατάει ο καημένος ο Ιζνογκούντ με τόσους διαφορετικούς τρόπους.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #6

 

Μετά από 42 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 16 αδημοσίευτες) του αντιδραστικού αντιήρωα, κυκλοφόρησε το έκτο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Ο Ιζνογκούντ και ο Μαγικός Υπολογιστής» από το θέμα της πρώτης περιπέτειας που περιείχε. 

 

Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Οκτώβριο του 1970, ένα έτος μετά το προηγούμενο, και περιείχε 5 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 40 σελίδες κόμικ. Οι τρεις ιστορίες ήταν πρόσφατες και οι υπόλοιπες δύο παλαιότερες.

 

Οι 5 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 17η «Ο Τρομερός Επιχρυσωτής», η 23η «Το Σκήπτρο του Χαλίφη», η 39η «Ο Δρόμος που δεν Οδηγεί Πουθενά», η 40η «Η Μυστηριώδης Κρέμα» και η 41η «Η Μεγαλοφυής Μηχανή». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την εξής σειρά:

 

41-ES-01.thumb.jpg.7e907461f616c72c96df0344f57a6ad5.jpg 41-DE-01.thumb.jpg.fcb2fca1c177235c854e27ec80984146.jpg
41η «Η Μεγαλοφυής Μηχανή»

 

39-ES-01.thumb.jpg.e1788b896d11b0982c40c0486f4e4fe5.jpg  39-DE-01.thumb.jpg.a52db96133e6d7986cc23e54eb2d314b.jpg
39η «Ο Δρόμος που δεν Οδηγεί Πουθενά»

 

17-ES-01.thumb.jpg.b199e801fb5d6bf205bdd6a40a14c0f0.jpg 17-DE-01.thumb.jpg.fe007ffe9767beb26a8a29b3544781f3.jpg
17η «Ο Τρομερός Επιχρυσωτής»

 

23-ES-01.thumb.jpg.a3c5b05c0d563a25016bf8e7ef9300cc.jpg 23-DE-01.thumb.jpg.4c48480d8076672b84249378ef6309d5.jpg
23η «Το Σκήπτρο του Χαλίφη»

 

40-ES-01.thumb.jpg.f53f872ab883665d2e92d7176629c5fb.jpg 40-DE-01.thumb.jpg.5167d5e48353128e61cf76e9cb7666ac.jpg
40η «Η Μυστηριώδης Κρέμα»

 

Βλέπουμε τους τίτλους όλων των ιστοριών στην Ισπανική και τη Γερμανική έκδοση. Μήπως αναρωτιέστε τι είναι όλα αυτά που γράφουν οι Γερμανοί στο «Σκήπτρο του Χαλίφη»; Ιδού η σκληρή αλήθεια: Οι Χαλίφηδες δεν είχαν σκήπτρα! Εσείς το ξέρατε; Κι αν το ξέρατε τι κάνατε; Πάντως οι Γερμανοί και το ήξεραν και έδρασαν! Μετονόμασαν  την ιστορία σε «Το Μεγάλο Φυλακτό του Χαλίφη» και από κάτω με αστερίσκο έγραψαν «Στα δυτικά βασίλεια το αποκαλούν με το εντυπωσιακό όνομα Σκήπτρο». Ορίστε! Η ιστορική ακρίβεια αποκαταστάθηκε! :) 

 

Το εξώφυλλο του άλμπουμ, όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-06-01-F.thumb.jpg.c75f008d179a40ec18ecf1d518f5fd6d.jpg iznogoud-06-01-E.thumb.jpg.556d2ae443eb82732d623d8fb0e98001.jpg iznogoud-06-01-D.thumb.jpg.9471ceab5e26c96100c3893c757b2d5c.jpg
Γαλλία                                     Βρετανία (1η έκδοση)                                   Γερμανία
iznogoud-06-01-S.thumb.jpg.62267f443e9f0b193945e1d0d34c6904.jpg iznogoud-06-01-G1.thumb.jpg.831e3c388c666a6030cf3a8aa11c1a2a.jpg iznogoud-06-01-G2.thumb.jpg.abf0521967a42441a301c545ec62c717.jpg
Ισπανία (1η έκδοση)                        Ψαρόπουλος 1979                              Μαμούθ 1991

 

Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Αύγουστο του 1979 (ως Νο.4) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Μάρτιο του 1991 (ως Νο.6).

 

Βέβαια λέμε «εξώφυλλο»… αλλά είναι απλά ένα μεγεθυμένο καρέ. Για ποιο λόγο για το συγκεκριμένο τεύχος δεν ζωγράφισαν εξώφυλλο δεν είναι γνωστό. Ίσως βιαζόταν ο Tabary ή ο εκδότης. Πάντως δεν υπάρχει ίδιο καρέ μέσα στο τεύχους, αν και υπάρχουν αρκετά παραπλήσια στις πρόσφατες ιστορίες:

 

M37.thumb.jpg.ee4223c7a6d8fff112c4b86692bd3a54.jpg M40.thumb.jpg.2f28703173da625bd228d3c244691a70.jpg M39.thumb.jpg.1244ba850396749b015b308fdccd8f9b.jpg
Ιστορία Νο.37                                                      Ιστορία Νο.40                                                 Ιστορία Νο.39

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud και υιοθετήθηκε μια κοινή παρουσίαση των άλμπουμ στα οπισθόφυλλα αδιακρίτως του εκδοτικού οίκου (Dargaud/Editions Tabary), ενώ ήδη από το 1992 τα άλμπουμ της Dargaud επανεκδιδόταν με νέα εξώφυλλα φιλοτεχνημένα από τον Tabary. 

 

Έτσι και το «Υπολογιστής» απέκτησε νέο εξώφυλλο το 1992 και πλέον έπαψε να αναγράφεται ως περιπέτειες του Χαλίφη αλλά ως «Οι 6ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 1992 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ:

 

iznogoud-06-02-F.thumb.jpg.987e174efbe33d9c00ec91a04820e2be.jpg iznogoud-06-02-S.thumb.jpg.1fe90118e875615e649ab19aac9afea6.jpg
Γαλλία 1992                                        Ισπανία 1992
iznogoud-06-02-E.thumb.jpg.ec3a226f42fa775345ea83ad33f30f35.jpg iznogoud-06-02-S2.thumb.jpg.672cde0c621caa61dd4e58e2aa67f2e9.jpg
Βρετανία 2011                                      Ισπανία 2006

 

Στην Ισπανία το νέο εξώφυλλο εκδόθηκε σχεδόν συγχρόνως με τη Γαλλία (φαίνεται ότι είχαν την καλή ιδέα να ρωτήσουν τους Γάλλους «κανένα καλύτερο εξώφυλλο δεν έχετε;»). :) Οι Ισπανοί διατήρησαν μέχρι και τις γαλλικές εντολές υπολογιστή (κάρτες VGA/EGA/Hercules… τις θυμάστε;) που υπήρχαν μέσα στο πράσινο χρώμα πίσω από τον Ιζνογκούντ! 

 

Εσωτερικά στις παλαιές εκδόσεις το τεύχος είχε αρχικά το πορτρέτο του Χαλίφη, το οποίο όμως στις εκδόσεις ή επανεκδόσεις που έγιναν μετά το Γαλλικό άλμπουμ 9 αντικαταστάθηκε από την εικόνα του Ιζνογκούντ, όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

 

iznogoud-06-03-F1.thumb.jpg.dd4e1b5bf0fc15232724e2b2e71777d6.jpg iznogoud-06-03-G1.thumb.jpg.1faeef1fa76da09ebc7d3e1339107108.jpg iznogoud-06-03-F2.thumb.jpg.4a34580460d4c298b07916a123ccb27e.jpg
Γαλλία (1η επανέκδοση)                      Ψαρόπουλος                                (Γαλλία 2η έκδοση)
iznogoud-06-03-D.thumb.jpg.d956a78a9cf5ed65b0ecc54228160e58.jpg iznogoud-06-03-G2.thumb.jpg.c82cf8f2b4222e2716a0d979457d3cf0.jpg iznogoud-06-03-S2.thumb.jpg.76ee5ab786dd57594eb6cce019333ca1.jpg
 Γερμανία                                           Μαμούθ                                   Ισπανία (2η Έκδοση)

 

Στα δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό των 2ων εκδόσεων Γαλλίας και Ισπανίας που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στην μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

Οπότε άλλες πέντε περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους κι άλλες 11 περίμεναν τη σειρά τους...  :beersanta:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

=== 1971 ===

 

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #43

 

Η 43η περιπέτεια «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ» (20 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Φεβρουάριο του 1971 (συγχρόνως στα MACRECORD #110 και PILOTE #588 ως 591) και αναδημοσιεύθηκε στο ομώνυμο Άλμπουμ #7 «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ». Ήταν η μεγαλύτερη ιστορία που είχε δημοσιευθεί μέχρι τότε!

 

43-01-FR0.thumb.jpg.597b1bec4a27fdf403a8c8507c269500.jpg
1η Γαλλική έκδοση (MacRecord #110 - 02/1971)

 

43-01-FR.thumb.jpg.83cb4f1319651c8433a36771fd643651.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #7 - 10/1971)

 

43-01-GB.thumb.jpg.12a8db79f32a6aadc6eafeea525f19c1.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #5 – 03/2010)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #6 της Egmont το 1979)

 

43-01-GR-P.thumb.jpg.ceab73f43bb07086834d8fa6a8179c32.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #7 – 02/1980 – σελ.5)

 

43-01-GR-M.thumb.jpg.50697de8bfceb4a4d0c7e0c8e5c9c110.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #7 – 05/1991 – σελ.3)

 

Τα MacRecord δίνονταν ως συμπλήρωμα του περιοδικού RECORD και περιείχαν μια περιπέτεια κόμικ με διαφορετικό ήρωα κάθε μήνα. Είχαν το μισό ακριβώς ύψος του περιοδικού αλλά το ίδιο πλάτος, έτσι ώστε 2 σελίδες του MacRecord να ισούνται με μία κανονική σελίδα του περιοδικού. Έτσι αποτελούνταν από 40 σελίδες που ισούταν με 20 κανονικές σελίδες περιοδικού.

 

Οι διαστάσεις τους ήταν πολύ πιο βολικές από του Super Pocket Pilote, του οποίου οι τελείως διαφορετικές διαστάσεις έκαναν τις ιστορίες που δημοσιευόταν σε αυτό να χρειάζονται χρονοβόρες μεταρρυθμίσεις για να δημοσιευθούν σε κανονική σελίδα. Εδώ απλά η σελίδα 1Α του MacRecord δημοσιευόταν στο πάνω μέρος της 1ης κανονικής σελίδας και η σελίδα 1Β στο κάτω μέρος. 

 

Αυτός είναι και ο λόγος που αν δείτε τις σελίδες αυτής της περιπέτειας στο άλμπουμ του Ιζνογκούντ, φέρουν αριθμούς π.χ. 10Α & 10Β σε δύο καρέ κάθε σελίδας, ενώ στις άλλες περιπέτειες υπάρχει μόνο ένας αριθμός εντός του κάτω δεξιά καρέ κάθε σελίδας.

 

224949230_macrecord110-01.thumb.jpg.fdb30835b64f9a5884b6fcaa99f653d4.jpg 978133122_macrecord110-02.thumb.jpg.13e06b4b0f3d726c097e70600c1ae92b.jpg
     σελίδα 01/εξώφυλλο                                                                        σελίδα 02/εσώφυλλο (1Α)
748109599_macrecord110-03.thumb.jpg.ff7c2d0f592e99008388d6063afe69cb.jpg 532601536_macrecord110-20.thumb.jpg.21215eeaa7e31c4ce15c54f164d4542d.jpg
           σελίδα 03 (1Β)                                                                 σελίδα 40/οπισθόφυλλο (20Β)

 

Τα εσώφυλλα ήταν ασπρόμαυρα αλλά οι άλλες σελίδες έγχρωμες. Ο αριθμός #110 στο εξώφυλλο δεν σήμαινε ότι είχαν βγει 110 MacRecord, αλλά ότι ήταν το συμπλήρωμα του #110 τεύχους του RECORD. 

 

Το πρόβλημα ήταν ότι ενώ είχαμε 40 μισές σελίδες που χωρούσαν 20 σελίδες κανονικού κόμικ και η ιστορία του καρότου είχε 20 σελίδες, άρα θεωρητικά θα έπρεπε να δημοσιευθεί ολόκληρη, η πρώτη σελίδα του MacRecord είχε το εξώφυλλο οπότε περίσσευε χώρος για 19,5 σελίδες! 

 

Η λύση δόθηκε με την αφαίρεση του πιο… αναλώσιμου τμήματος, του 19Α, που δεν δημοσιεύθηκε στο MacRecord, αλλά δημοσιεύθηκε κανονικά στη 19η σελίδα της ιστορίας στο PILOTE και αργότερα φυσικά στο άλμπουμ.
 

43-08-GR-M.thumb.jpg.9c4ad07eb88b93eadadafba5cb615073.jpg

Το τμήμα 19Α που δεν δημοσιεύθηκε στο MacRecord, 
περιγράφει περιληπτικά την επιστροφή του Χαλίφη στη Βαγδάτη.

 

Η ιστορία θεωρητικά δημοσιεύθηκε συγχρόνως και στο PILOTE, αλλά αρχές Φεβρουαρίου του 1971 μπορούσε κανείς να τη διαβάσει ολόκληρη μόνο στο MacRecord. Στο PILOTE θα διάβαζε μόνο τις πρώτες σελίδες και θα έπρεπε να περιμένει κάθε εβδομάδα μέχρι τις αρχές Μαρτίου για να διαβάσει την υπόλοιπη, καθώς δημοσιεύθηκε σε τέσσερις συνέχειες στα τεύχη του εβδομαδιαίου PILOTE. Τουλάχιστον ο Tabary σχεδίασε ένα εξώφυλλο ειδικά για το PILOTE!

 

pilote-588.thumb.jpg.4d07da61e2d7ca976c42fb2949bed1f3.jpg

εξώφυλλο PILOTE #588

 

Στα της ιστορίας τώρα, αυτή εδώ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ περιπέτεια του Ιζνογκούντ! Μάλιστα ο Ιζνογκούντ δεν εμφανίζεται καθόλου «ζωντανά» αλλά μόνο σε ορισμένα καρέ υπό τη συνοδεία του αφηγητή! Είναι η πρώτη και η μόνη πραγματική «Περιπέτεια του Χαλίφη Χαρούν Ελ Πατσάχ» που γράφτηκε ποτέ!

 

43-02-FR.thumb.jpg.f2574a498e59b56e9404b5543469d0ac.jpg 43-02-GB.thumb.jpg.0dd0e8274584af8aa8c28bdcff7abfe2.jpg

Γαλλία                                                                                             Βρετανία


43-02-GR-P.thumb.jpg.ebe3a0adaee5c3725553b10fcc5ee629.jpg 43-02-GR-M.thumb.jpg.41442f491bd6b00874ba8a4b1fb3d3b7.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                           Μαμούθ

 

Οι Goscinny και Tabary το διασκεδάζουν αρκετά εδώ, ίσως το είδαν και ως πρόκληση να δημιουργήσουν επιτέλους μια ιστορία που να τιμά τον υπέρτιτλο του κόμικ τους! :) Στην αφήγηση αναφέρουν πολλές από τις προηγούμενες απόπειρες του Ιζνογκούντ (και αυτή που ο Ιζνογκούντ μεταμορφώθηκε σε σκύλο παρόλο που θα ήταν γνωστή στους αναγνώστες του RECORD εκείνης της εποχής, σίγουρα δεν ήταν γνωστή στους έλληνες αναγνώστες, εφόσον θα δημοσιευθεί πολύ αργότερα στο 10ο άλμπουμ), ενώ έχουμε ως guest star τους πειρατές των Αστερίξ και Οβελίξ, που μας επιδεικνύουν πόσο πετυχημένα ασκούν το… πειρατικό επάγγελμα όταν δεν υπάρχουν Γαλάτες τριγύρω! :) 

 

43-04-FR.thumb.jpg.52ac5ef72968c1abbd0065e1674dd79b.jpg 43-04-GB.thumb.jpg.72bd10e21bb85da05cc190cc55ce6158.jpg
Γαλλία                                                                              Βρετανία
43-04-GR-P.thumb.jpg.d69e80c2b4737ffd41abd1ead14e1984.jpg 43-04-GR-M.thumb.jpg.0de7993292bbb6c9a5f4e2808d63b61f.jpg
Ψαρόπουλος                                                                              Μαμούθ

 

Και φυσικά από αυτό το γλέντι δεν θα μπορούσε να λείπει κι ο… Ιτστουμπάντ ο Θαλασσινός!

 

43-03-FR.thumb.jpg.d566961808f3e87732aaadeb364eb8e7.jpg 43-03-GB.thumb.jpg.7ba7955da9d1d68d4ff8acea27ab48de.jpg
Γαλλία                                                  Βρετανία


43-03-GR-P.thumb.jpg.52ebd45be286c195be7b3e7cad7deef6.jpg 43-03-GR-M.thumb.jpg.a9e1208e4074eac463ef88a0ea0fc920.jpg
Ψαρόπουλος                                           Μαμούθ

 

Η έκδοση του MacRecord έχει διαφορετικό χρωματισμό από την έκδοση των άλμπουμ. Το ποιος χρωματισμός είναι ο καλύτερος είναι καθαρά θέμα γούστου:

 

43-06-FR0.thumb.jpg.994ca5b1e71384506f609b67f17f3170.jpg 43-06-FR.thumb.jpg.5777541c41092ea9726c4da185ed4e38.jpg
MacRecord                                                                                  Άλμπουμ

 

Βρίσκω την ευκαιρία να το ξαναπώ… Βρετανοί, Γερμανοί κλπ έχουν ΛΑΤΙΝΙΚΟ αλφάβητο και παίρνουν τον χρόνο και τον κόπο να αποδώσουν τα ηχητικά εφέ σε αυτό που κρίνουν ότι είναι καλύτερο για τους ήχους της γλώσσας τους. Εμείς εδώ στην Ελλάδα όχι μόνο έχουμε διαφορετικούς ήχους αλλά έχουμε και διαφορετικό αλφάβητο και όχι μόνο αφήνουμε τα ηχητικά εφέ απαράλλακτα αλλά το έχουμε πλέον συνηθίσει και κάποιων μας κακοφαίνεται αν τα δούμε στα ελληνικά!  :( 

 

43-05-FR0.thumb.jpg.e893270cc544a4a4759e6464397e3488.jpg 43-05-GR-M.thumb.jpg.f3b7d2094a9835ad698a721911838008.jpg
MacRecord                                                               Μαμούθ
43-05-GB.thumb.jpg.dd3b6201d02d48b38033e80db94cd5e5.jpg 43-05-DE.thumb.jpg.675730d4a3c0867550b435724249d42e.jpg
Βρετανία                                                                 Γερμανία
43-05-GR-P.thumb.jpg.599dc74d177e8c774e1b78cc17ea19b9.jpg
Ψαρόπουλος

 

Κλείνουμε με το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, διότι κάθε ιστορία που σέβεται τον εαυτό της χρειάζεται να έχει ηθικό δίδαγμα! Βέβαια εδώ δεν ξέρω αν το ηθικό δίδαγμα ήταν από την αρχή έτσι ή χάθηκε στη μετάφραση! :) 

 

43-07-FR0.thumb.jpg.5cc0a7cb329495628f8ede0c802d67e5.jpg  43-07-FR.thumb.jpg.97894708938befa8da8a0783d146e0b5.jpg
Γαλλία (MacRecord)                                          Γαλλία (άλμπουμ)

43-07-GB.thumb.jpg.be97b0b932f43402682b91e8ce057829.jpg  43-07-DE.thumb.jpg.0ba5653739f69eb2791f0b33a1f8523e.jpg
Βρετανία                                                          Γερμανία
43-07-GR-P.thumb.jpg.6a33c87d12dde6e43ad9ffb8e6f6c8e9.jpg  43-07-GR-M.thumb.jpg.93c789508dd5ac3fcb6c5f1690b26553.jpg
Ψαρόπουλος                                                Μαμούθ

 

Το πιο ωραίο «ΤΕΛΟΣ» είναι της Μαμούθ!

 

Και φυσικά εδώ ο Ιζνογκούντ δεν πήγε πουθενά για να χρειαστεί να επιστρέψει!  :beersanta:

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #7

 

Μετά από 43 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 12 αδημοσίευτες) του ριζοσπάστη αντιήρωα, κυκλοφόρησε το έβδομο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ» από τον τίτλο της πρώτης και μεγαλύτερης περιπέτειας που περιείχε. 

 

Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Οκτώβριο του 1971, ένα έτος μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 20 σελίδων και 3 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 44 σελίδες κόμικ. Οι πρώτες δύο ιστορίες ήταν πρόσφατες και οι υπόλοιπες δύο παλαιότερες.

 

Οι 4 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 19η «Τα Μοιραία Νανάκια», η 28η «Παγωτό Κρίμα», η 42η «Μαγική Φαντασία» και η 43η «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με αντίστροφη χρονολογική σειρά:

 

43-01-ES.thumb.jpg.568818fbf8d7e3f3d34df9637c54f784.jpg 43-01-DE.thumb.jpg.1c698ff80983a66042f64bcb57128a5a.jpg
43η «Ένα Καρότο για τον Ιζνογκούντ»

 

42-01-ES.thumb.jpg.016caebcf4944a74836f4143615443ca.jpg 42-01-DE.thumb.jpg.9b00067751460c17b358f685f5fae166.jpg
42η «Μαγική Φαντασία»

 

28-01-ES.thumb.jpg.a8fec54f927f78df93726bb7a724406f.jpg 28-01-DE.thumb.jpg.e3374b22a10cc048dabea1eecc47efb2.jpg
28η «Παγωτό Κρίμα»

 

19-01-ES.thumb.jpg.e545959a8002a10822921f4ab2b99c6e.jpg 19-01-DE.thumb.jpg.e59234ad7f1347355479acebc0a05f24.jpg
19η «Τα Μοιραία Νανάκια»

 

Στο «Ice Crime» οι Γερμανοί κράτησαν και τον τίτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη». Μόνο αυτοί κι ο Ψαρόπουλος! 

 

Το εξώφυλλο του άλμπουμ, όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-07-01-F.thumb.jpg.a17cadacc7de544d04bdab08b901859c.jpg iznogoud-07-01-E.thumb.jpg.21220e7a23c7a646a138af4bb113f8b6.jpg iznogoud-07-01-D.thumb.jpg.149d4f92f1621016137bfcf9813925ff.jpg
Γαλλία                                     Βρετανία (1η έκδοση)                                   Γερμανία
iznogoud-07-01-S.thumb.jpg.fca8420edb9c9874c77327b443dc5b34.jpg iznogoud-07-01-G1.thumb.jpg.9b098421cef85ff06967d0cc46cd3dfe.jpg iznogoud-07-01-G2.thumb.jpg.7370a1538cdb551bdc43101c4b64bc9d.jpg
Ισπανία (1η έκδοση)                        Ψαρόπουλος 1980                              Μαμούθ 1991

 

Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Φεβρουάριο του 1980 (ως Νο.7) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Μάιο του 1991 (ως Νο.7). 

 

Η σειρά του Ψαρόπουλου με τη σειρά της Μαμούθ έχουν μόνο τα Νο.1 και Νο.7 με κοινή αρίθμηση, καθώς ο Ψαρόπουλος μετά το Νο.1 εξέδωσε τεύχη τις ιστορίες των οποίων δεν είχαμε δει ξανά στην Ελλάδα και άφησε για αργότερα τα πρώτα τεύχη που οι ιστορίες τους είχαν κυκλοφορήσει στο παρελθόν από τις εκδόσεις Σπανού.

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud και υιοθετήθηκε μια κοινή παρουσίαση των άλμπουμ στα οπισθόφυλλα αδιακρίτως του εκδοτικού οίκου (Dargaud/Editions Tabary), ενώ ήδη από το 1992 τα άλμπουμ της Dargaud επανεκδιδόταν με νέα εξώφυλλα φιλοτεχνημένα από τον Tabary. 

 

Έτσι και το «Καρότο» απέκτησε νέο εξώφυλλο το 1994 και πλέον έπαψε να αναγράφεται ως περιπέτειες του Χαλίφη αλλά ως «Οι 7ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 2000 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ:

 

iznogoud-07-02-F.thumb.jpg.7dfbab2fe0c505ec25b687c7fb72093e.jpg iznogoud-07-02-S.thumb.jpg.96ad3747525b25bfa7abf092992f7099.jpg iznogoud-07-02-E.thumb.jpg.9a5c367486c1460e262dfc28f8ab3fc8.jpg
Γαλλία 1994                                        Ισπανία 2006                                      Βρετανία 2010

 

Εσωτερικά στις παλαιές εκδόσεις το τεύχος είχε αρχικά το πορτρέτο του Χαλίφη, το οποίο όμως στις εκδόσεις ή επανεκδόσεις που έγιναν μετά το Γαλλικό άλμπουμ 9 αντικαταστάθηκε από την εικόνα του Ιζνογκούντ, όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

 

iznogoud-07-03-F1.thumb.jpg.6aadc9cc55c675ac7175b19fbdd84e5a.jpg iznogoud-07-03-G1.thumb.jpg.de0c8bec5a2ab26b8d7eb31d40bcb9ec.jpg iznogoud-07-03-D.thumb.jpg.33659b8e4e1e760833848d0c030f3f19.jpg
Γαλλία (επανέκδοση)                               Ψαρόπουλος                                     Γερμανία              
iznogoud-07-03-S.thumb.jpg.f06c6ba270ded26f53746082a5ced086.jpg iznogoud-07-03-G2.thumb.jpg.5b24e0e1f79964097f7d607cab4d3251.jpgiznogoud-07-03-F2.thumb.jpg.eba4e70575a30203fbd28d2efd9061e7.jpg
Ισπανία                                                  Μαμούθ                                   Γαλλία (2η Έκδοση)

 

Στα δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό της 2ης έκδοσης της Γαλλίας που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στην μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

 

Το 1971 ήταν άσχημο έτος για τον Ιζνογκούντ. Παρότι ξεκίνησε με τις καλύτερες προοπτικές όταν τον Φεβρουάριο δημοσιεύθηκε η πρώτη 20σέλιδη ιστορία, δεν υπήρξε συνέχεια και καμιά άλλη ιστορία του Ιζνογκούντ δεν δημοσιεύθηκε το ίδιο έτος. :( 

 

Έτσι λοιπόν μετά τις 4 περιπέτειες που δημοσιεύθηκαν σε αυτό το άλμπουμ, παρέμεναν άλλες 8 που περίμεναν τη σειρά τους...
 

:beersanta:

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

=== 1972 ===

 

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #44

 

Η 44η περιπέτεια «Η Μέρα των Τρελών» (20 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Φεβρουάριο του 1972 (συγχρόνως στα MACRECORD vol.2 #2 και PILOTE #639 ως 643) και αναδημοσιεύθηκε στο ομώνυμο Άλμπουμ #8 «Η Μέρα των Τρελών». 

 

44-01-FR.thumb.jpg.fe9cd404e51bf827be99ebdfd7d22688.jpg
Γαλλική έκδοση 1Α (MacRecord vol.2 #2 - 02/1972)

 

44-01-FR1.thumb.jpg.3738ac9bac1df2e41a9875c094cae97b.jpg
Γαλλική έκδοση 1Β (Pilote #639 - 02/1972)

 

44-01-FR2.thumb.jpg.099016292a915dda44a6a96bb8cfb202.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #8 - 08/1972)

 

44-01-GB.thumb.jpg.e1d9f31bd9ee9f2da5aa04ac056853ac.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #3 – 02/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #5 της Egmont το 1979)

 

44-01-GR-P.thumb.jpg.444dc7ab706bc74ae42fa3bd543e3752.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #2 – 04/1979 – σελ.5)

 

44-01-GR-M.thumb.jpg.f1b5de8d31d43cc9bcd04e111c31a97a.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #8 – 07/1991 – σελ.3)

 

«Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ» γράφουν, αλλά ο Χαλίφης δεν φαίνεται ούτε σε ένα καρέ της ιστορίας!

 

Τα MacRecord ήταν ένθετο συμπλήρωμα του περιοδικού RECORD και περιείχαν μια περιπέτεια κόμικ με διαφορετικό ήρωα κάθε μήνα. Είχαν το μισό ακριβώς ύψος του περιοδικού αλλά το ίδιο πλάτος, έτσι ώστε 2 σελίδες του MacRecord να ισούνται με μία κανονική σελίδα του περιοδικού. Έτσι αποτελούνταν από 40 σελίδες που ισούταν με 20 κανονικές σελίδες περιοδικού.

 

Τον Ιανουάριο του 1972 το μηνιαίο περιοδικό RECORD ξανάρχισε την αρίθμηση του από το Νο.1, γι’αυτό και αυτό το MacRecord φέρει αρίθμηση #2, ενώ εκείνο στο οποίο δημοσιεύθηκε η προηγούμενη περιπέτεια του Ιζνογκούντ έφερε αρίθμηση #110.

 

Η νέα περίοδος του περιοδικού RECORD δεν φαίνεται να είχε θετική επήρεια στο ένθετο MacRecord: ενώ τα προηγούμενα ήταν έγχρωμα, αυτό εδώ ήταν εξολοκλήρου ασπρόμαυρο! :( 

 

Παρόλα αυτά εξακολουθούσε να έχει 40 «μισές» σελίδες και ήταν ο λόγος που ώθησε τους Goscinny και Tabary να δημιουργήσουν άλλη μια 20σέλιδη περιπέτεια, αρκετά μεγάλη για τα στάνταρντ του Ιζνογκούντ, η οποία μάλιστα σύμφωνα με την υπογραφή του Tabary στο σχέδιο ήταν έτοιμη από το 1971.


89770198_macrecordlejourdesfous01.thumb.jpg.1203a8f55e08a0501a4c5acd850b92aa.jpg 1315412389_macrecordlejourdesfous02.thumb.jpg.a7571754a84e0665ad49945005f307c0.jpg
σελίδα 01/εξώφυλλο (1Α)                                                  σελίδα 02/εσώφυλλο (1Β)
513968208_macrecordlejourdesfous03.thumb.jpg.39001386fee3c8be3ea4a0d897b3b674.jpg 464299048_macrecordlejourdesfous40.thumb.jpg.49d8cd3435771c983294a78455aff33d.jpg
            σελίδα 03 (2Α)                                                     σελίδα 40/οπισθόφυλλο (20Β)

 

Στις φωτογραφίες βλέπουμε ότι το MacRecord είχε μόνο έναν συνδετήρα και στο εξώφυλλο φαίνονται κάτω από αυτόν οι τρύπες από τον συνδετήρα του περιοδικού RECORD που το συγκρατούσαν στο εσωτερικό του ως αποσπώμενο ένθετο.

 

Για να μην αντιμετωπίσουν το ίδιο πρόβλημα που είχαν στο MarRecord #110 όπου δεν τύπωσαν το τμήμα 19Α λόγω ελλείψεως χώρου, αυτή τη φορά το καρέ των τίτλων (τμήμα 1Α) υπέστη μερικές μετατροπές ώστε να λειτουργήσει ως το εξώφυλλο του MacRecord #2. 

 

Επίσης αντί να βάλουν τη σήμανση 1Α/1Β μέσα στα καρέ των σελίδων όπως έγινε στο «Καρότο για τον Ιζνογκούντ», όπως βλέπετε στις ανωτέρω φωτογραφίες έβαλαν κανονική αρίθμηση (1,2,3…) μέσα στα καρέ και έγραψαν στο κάτω μέρος κάθε σελίδας την αρίθμηση του MacRecord (1A, 1Β, 2Α, 2Β…), την οποία μετά αφαίρεσαν όταν η ιστορία δημοσιεύθηκε σε κανονικές σελίδες. 

 

44-05-GR-M.thumb.jpg.089bdaec1fe384bc83498262b986e480.jpg

 

Ξέχασαν μόνο να αφαιρέσουν το 7Α, που παρέμεινε σε όλα τα άλμπουμ! :)

 

Οι εσωτερικής χρήσεως αριθμοί αυτοί των σχεδιαστών, δεν αφαιρούνταν από το τελικό προϊόν για να εξασφαλίσουν ότι οι τυπογράφοι δεν θα έκαναν λάθος στη σειρά των σελίδων. Οι ευκαιρίες που υπήρχαν σε κάθε στάδιο της διαδικασίας για να γίνει το λάθος ήταν πολλές, οπότε οι σχεδιαστές άφηναν στη θέση τους τα νουμεράκια για να έχουν το κεφάλι τους ήσυχο!

 

Η ιστορία θεωρητικά δημοσιεύθηκε συγχρόνως και στο PILOTE, αλλά αρχές Φεβρουαρίου του 1972 μπορούσε κανείς να τη διαβάσει ολόκληρη μόνο στο MacRecord. Στο PILOTE θα διάβαζε μόνο τις πρώτες σελίδες και θα έπρεπε να περιμένει κάθε εβδομάδα μέχρι τις αρχές Μαρτίου για να διαβάσει την υπόλοιπη, καθώς δημοσιεύθηκε σε πέντε συνέχειες στα τεύχη του εβδομαδιαίου PILOTE. Όμως τουλάχιστον θα τη διάβαζε έγχρωμη! Επίσης ο Tabary σχεδίασε ένα εξώφυλλο ειδικά για το PILOTE:

 

 1517495324_pilote639-00.thumb.jpg.3e756d811d63ca6c13a89d72e323cca6.jpg
εξώφυλλο PILOTE #639

 

Μετά από αυτή την περιπέτεια η σχέση του Tabary με το RECORD πέρασε σε δεύτερη μοίρα. Οι επόμενες ιστορίες δημοσιεύονταν πρώτα στο PILOTE και αρκετά αργότερα στο RECORD, ενώ από το 1974 έπαψαν τελείως να δημοσιεύονται στο RECORD.

 

Από τη Μέρα των Τρελών δεν θα μπορούσε φυσικά να λείψει η τρέλα και στη συγκεκριμένη ιστορία φτάνει και περισσεύει. Η καλή μέρα φάνηκε από τις πρώτες… ανώμαλες επαφές του Ιζνογκούντ με τους άλλους χαρακτήρες:

 

44-02-FR.thumb.jpg.0dadc2ffd2860c2276e69cd922044692.jpg 44-02-FR2.thumb.jpg.26ce1763cdbe2fab9a0faef5625e9a3e.jpg
Γαλλία (MacRecord)                                                         Γαλλία (άλμπουμ)

44-02-GB.thumb.jpg.57bacb7d1824eb8370ba9dcb6bad0cb8.jpg

Βρετανία
44-02-GR-P.thumb.jpg.e39e1bec428ca66d476bd5df940c30a7.jpg 44-02-GR-M.thumb.jpg.ecb82913a4425ccd7b4b4078ce7350ee.jpg
Ψαρόπουλος                                                                  Μαμούθ

 

Να μην ξεχάσουμε και την κλεψύδρα! Η περιπέτεια είναι ένας αγώνας δρόμου ενάντια στο χρόνο που συμβολίζεται από μια πανταχού παρούσα κλεψύδρα, την οποία ορισμένες φορές κοιτάει μέχρι και ο Ιζνογκούντ για να δει τι ώρα είναι! Φυσικά από μια τέτοιου κύρους περιπέτεια δεν θα μπορούσε να λείπει ο Σουλτάνος Πουλμανκάρ:

 

44-03-FR.thumb.jpg.5c508b59cd6415b87321e4c4fe1a929e.jpg 44-03-GB.thumb.jpg.4764aa046503b08f09ecc166dba19e57.jpg
Γαλλία                                                                    Βρετανία
44-03-GR-P.thumb.jpg.d038eb15c2442a614bc1b4fb4ada7373.jpg 44-03-GR-M.thumb.jpg.cc0e24a70dd033683ed7c54ff8217ea4.jpg
Ψαρόπουλος                                                              Μαμούθ

 

Και σαν να μην μας έφταναν τα δικά μας, μέσα σ’όλα παρακολουθούμε και το πρόγραμμα ενός γιαπωνέζου που ηρεμεί στο μακρινό Τόκιο:

 

44-04-GR-M.thumb.jpg.485d78c2dc5b818143dd76c38f10d61e.jpg

 

Η ιστορία διαχέεται από μια σκοτεινή ατμόσφαιρα και δίνει την αίσθηση ενός άσχημου αγχωτικού ονείρου όπου ο επιθυμητός στόχος ή αντικείμενο είναι πάντα απρόσιτος, γεμίζοντας μας απογοήτευση.

 

Όσο για την επιστροφή, δεν την είδαμε, αλλά δεν θέλει πολύ φαντασία για να καταλάβει κανείς πως είχαμε εδώ την τρίτη φορά που ο Ιζνογκούντ βοήθησε έναν σκλάβο να ξαναβρεί την ελευθερία του!  :beersanta:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #45

 

Η 45η περιπέτεια «Εκλογές στο Χαλιφάτο» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Αύγουστο του 1972 στο PILOTE #665 και αναδημοσιεύθηκε στο ομώνυμο Άλμπουμ #8 «Η Μέρα των Τρελών».  Επτά μήνες αργότερα δημοσιεύθηκε και στο RECORD vol.2 #15 τον Μάρτιο του 1973.

 

45-01-FR.thumb.jpg.51a53cc4874dc6a597855db3d65eb2d6.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #8 - 08/1972)

 

45-01-GB.thumb.jpg.b57aed17e0a421396b32db4e4dbf225e.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #3 – 02/2009)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #5 της Egmont το 1979)

 

45-01-GR-P.thumb.jpg.3084f711f27a4ec6801aa9dd595fb38b.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #2 – 04/1979 – σελ.41)

 

45-01-GR-M.thumb.jpg.344bab1ac9b6395c1e1fa706347a5147.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #8 – 07/1991 – σελ.39)

 

Τρομερή εκλογική μάχη έχουμε εδώ και οι αντίπαλοι δεν θα διστάσουν να μεταχειριστούν κάθε τρόπο για να κυριαρχήσουν στην κάλπη! Από τη μια ο Ιζνογκούντ που συμμαχεί με τους μάγους:

 

45-02-FR.thumb.jpg.40dd714d10cb32866ff0dfb8ab1fdfb0.jpg 45-02-GB.thumb.jpg.8a382746963bf048f5fa8f635edb476c.jpg
Γαλλία                                                               Βρετανία
45-02-GR-P.thumb.jpg.65c0e35c5fb1bad5cef19506a3de4dd5.jpg 45-02-GR-M.thumb.jpg.9a5883bed55d61905111a2a5ec64675c.jpg
Ψαρόπουλος                                                     Μαμούθ

 

Και από την άλλη οι φακίρηδες που συνασπίζονται με τα Τζίνι, Γενικός Γραμματέας των οποίων είναι το γνωστό μας από τη 13η περιπέτεια, Τζίνι της παντούφλας: 

 

45-03-FR.thumb.jpg.95710e3dd6d50cbb43440cb6caa69257.jpg 45-03-GB.thumb.jpg.798b54930afcada248984950f0e0c6d3.jpg
Γαλλία                                                                    Βρετανία
45-03-GR-P.thumb.jpg.e1698c2c5d0f07f0312e4cb3defba324.jpg 45-03-GR-M.thumb.jpg.849cb77a9595bc5968da782cab66b865.jpg
Ψαρόπουλος                                                              Μαμούθ

 

Ποιος θα επικρατήσει; Θα το μάθετε στο τέλος αυτής της περιπέτειας, μετά την οποία χρειαζόταν να μάθουμε πως επέστρεψαν όχι μόνο ο Ιζνογκούντ αλλά και πολλοί ψηφοφόροι όλων των παρατάξεων… :beersanta:
 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #8

 

Μετά από 45 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 10 αδημοσίευτες) του υπονομευτή αντιήρωα, κυκλοφόρησε το όγδοο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Η Μέρα των Τρελών» από τον τίτλο της πρώτης και μεγαλύτερης περιπέτειας που περιείχε. 

 

Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Αύγουστο του 1972, 10 μήνες μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 20 σελίδων και 3 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 44 σελίδες κόμικ. Οι τρεις ιστορίες ήταν πρόσφατες και η τέταρτη αρκετά παλαιά.

 

Οι 4 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 9η «Ο Λαβύρινθος», η 37η «Η Πρόκληση», η 44η «Η Μέρα των Τρελών» και η 45η «Εκλογές στο Χαλιφάτο». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την ακόλουθη σειρά:

 

   44-01-ES.thumb.jpg.b9e8488041c68af32ef68faa9d9f149e.jpg 44-01-DE.thumb.jpg.0d3946a9ce1f5203b5bae7adc9271207.jpg
44η «Η Μέρα των Τρελών»

    

37-01-ES.thumb.jpg.128738af7d87490cf409ace76bdda33c.jpg 37-01-DE.thumb.jpg.90b2346f0e0a1e38638bb94218aad548.jpg
37η «Η Πρόκληση»

   

09-01-ES.thumb.jpg.a5f4b41b74cff03e4c14d2e3900b3816.jpg 09-01-DE.thumb.jpg.ba18f7b85bf8c3d6e07343a9b4baf4bd.jpg
9η «Ο Λαβύρινθος»

   

45-01-ES.thumb.jpg.8743dd1e8377bc2ac18bbb62553fd494.jpg 45-01-DE.thumb.jpg.91f24f857d6e8526270342472ca49473.jpg
45η «Εκλογές στο Χαλιφάτο»

 

Όπως έχουμε δει, «Η Πρόκληση» είχε αρχικά δημοσιευθεί σε μικρό σχήμα και χρειάστηκε εκτεταμένες μετατροπές για να μπει σε κανονική σελίδα τεύχους. 

 

Το εξώφυλλο του άλμπουμ όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-08-01-F.thumb.jpg.4a6d80d58ad868eb81fa1c2e4ed0fc9a.jpg iznogoud-08-01-E.thumb.jpg.a6e11021d2dd08fbd273c6ae12f7bd6b.jpg iznogoud-08-01-D.thumb.jpg.70f3d0577bf1c87d0e092b5323130a36.jpg
Γαλλία                                     Βρετανία (1η έκδοση)                                   Γερμανία
iznogoud-08-01-S.thumb.jpg.33e631149d3bbceada4bb8868b26465e.jpg iznogoud-08-01-G1.thumb.jpg.67931390dbe600a3f8cbf1cd344fb617.jpg iznogoud-08-01-G2-.thumb.jpg.242db17394598a1d4637b47ef5bd0e1e.jpg
Ισπανία (1η έκδοση)                        Ψαρόπουλος 1979                              Μαμούθ 1991

 

Ο Ιζνογκούντ της Μαμούθ πηδάει πιο ψηλά απ’όλους! :) 

 

Στην Ελλάδα το εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Απρίλιο του 1979 (ως Νο.2) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Ιούλιο του 1991 (ως Νο.8). Ο Ψαρόπουλος πρωτοτύπησε βάζοντας ως υπέρτιτλο στη θέση του Χαλίφη τον… Αστερίξ για να δώσει μια ώθηση στον άκαρδο Βεζίρη.

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud και υιοθετήθηκε μια κοινή παρουσίαση των άλμπουμ στα οπισθόφυλλα αδιακρίτως του εκδοτικού οίκου (Dargaud/Editions Tabary), ενώ ήδη από το 1992 τα άλμπουμ της Dargaud επανεκδιδόταν με νέα εξώφυλλα φιλοτεχνημένα από τον Tabary. 

 

Έτσι και η «Μέρα» απέκτησε νέο εξώφυλλο το 1994 και πλέον έπαψε να αναγράφεται ως περιπέτειες του Χαλίφη αλλά ως «Οι 8ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 2000 και περιμένουμε να το δούμε και στην Ελλάδα όταν επανεκδώσει το τεύχος η Μαμούθ:

 

iznogoud-08-02-F2.thumb.jpg.2f618c496137ba3835c2b68b072a4898.jpg iznogoud-08-02-S.thumb.jpg.2b7c3ee6b7948764d9e8a2797ab4c0e7.jpg iznogoud-08-02-E.thumb.jpg.3c2df3bf08b3fb1b8e5acb83f683039c.jpg
Γαλλία 1994                                        Ισπανία 2006                                      Βρετανία 2009

 

Όπως και στις «Διακοπές του Χαλίφη», έτσι και σε αυτό εδώ το άλμπουμ αρχικά δεν υπήρχε το όνομα του Ιζνογκούντ στο εξώφυλλο και στη 2η Γαλλική έκδοση προστέθηκε. Ο τίτλος του άλμπουμ όμως παρέμεινε ο ίδιος.

 

Εσωτερικά στις παλαιές εκδόσεις το τεύχος είχε αρχικά το πορτρέτο του Χαλίφη, το οποίο όμως στις εκδόσεις ή επανεκδόσεις που έγιναν μετά το Γαλλικό άλμπουμ 9 αντικαταστάθηκε από την εικόνα του Ιζνογκούντ, όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

 

iznogoud-08-03-S.thumb.jpg.6b933d632b5eb8e640da62574503334d.jpg iznogoud-08-03-G1.thumb.jpg.85f5b563322ab8346525c7465db29954.jpg iznogoud-08-03-F1.thumb.jpg.d782615c84e7b507957f994415467536.jpg
      Ισπανία                                          Ψαρόπουλος                                Γαλλία (επανέκδοση)
     iznogoud-08-03-G2.thumb.jpg.d332a76b5f097dbbeaf15d1139cf9510.jpg iznogoud-08-03-F2.thumb.jpg.0b9f5e4727e7715ead3cc1f27d4d5749.jpg iznogoud-08-03-D.thumb.jpg.104152fe6ad63b353815d845acc21462.jpg
Μαμούθ                                   Γαλλία (2η Έκδοση)                                      Γερμανία

 

Κάτω δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό των 2ων εκδόσεων Γαλλίας και Γερμανίας που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στη μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

 

Κλείνουμε με μια διαφήμιση από το τεύχος των εκδόσεων Ψαρόπουλου, οι οποίες την εποχή που το εξέδωσαν μεσουρανούσαν:

 

iznogoud-08-04-G1.thumb.jpg.5d15014d05dd343cc0f4b247a705fbe2.jpg

 

Βέβαια δέκα χρόνια αργότερα η Μαμούθ κατάφερε να γίνει Ψαρόπουλος στη θέση του Ψαρόπουλου! :) 

Κάπως έτσι λοιπόν, άλλες  4 περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους και πλέον μόνο 6 περίμεναν τη σειρά τους... :beersanta:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #1Α

 

Είδαμε ότι 1η περιπέτεια με τίτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ» (12 σελίδων) είχε δημοσιευθεί τον Ιανουάριο του 1962 στο RECORD #1. To σκίτσο της όμως ήταν υπερβολικά πρωτόλειο για να δημοσιευθεί στα νέα άλμπουμ και γι’αυτό ο Tabary αποφάσισε να την ξανασχεδιάσει από την αρχή, χρησιμοποιώντας το αρχικό σενάριο του Goscinny, αφαιρώντας όμως κάποια σημεία που δεν είχαν συνέχεια στις επόμενες περιπέτειες, όπως ο αφηγητής και τα επακόλουθα της σύλληψης του Ιζνογκούντ, δηλαδή αφαιρώντας δύο καρέ από την πρώτη σελίδα και τις τελευταίες 2 σελίδες. (Περισσότερες λεπτομέρειες για την γέννηση του Ιζνογκούντ στην εισαγωγή των παρόντων άρθρων και περισσότερα για τις αλλαγές της πρώτης ιστορίας στην παρουσίαση της αρχικής περιπέτειας #1).

 

Η ανασχεδιασμένη λοιπόν περιπέτεια #1Α «Incognito» (10 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Νοέμβριο του 1972 στο PILOTE #681 και τον Ιανουάριο του 1973 στο RECORD vol.2 #13 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #9 «Το Μαγικό Χαλί».

 

45B-01-F0.thumb.jpg.b6b1fb36cbe3197f4086c48aab8aeb5d.jpg
1η Γαλλική έκδοση (RECORD #1 – 01/1962)
 

45B-01-FR.thumb.jpg.4443f41a32777888bd607d345d3e9984.jpg
3η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #9 – 01/1973)

 

45B-01-GB.thumb.jpg.c91b2274d404d0fedb83785fd5e592fa.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #6 – 08/2010)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #6 της Egmont το 1980)

 

45B-01-GR-P.thumb.jpg.27b3b8b4994d1c0dc5cef45d32a80159.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #5 – 10/1979 – σελ.21)

 

45B-01-GR-M.thumb.jpg.2ea096affc43585ddf027ab2f4f3bb10.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #9 – 09/1991 – σελ.21)

 

Η ιστορία πλέον είχε αποκτήσει τίτλο από το θέμα της περιπέτειας, την προσπάθεια δηλαδή του Ιζνογκούντ να εξαπατήσει τον Χαλίφη να φύγει στα κρυφά (incognito) από το παλάτι ντυμένος ζητιάνος για να βάλει να τον συλλάβουν και να τον ρίξουν στις φυλακές όταν επιστρέψει:

 

45B-03-F0.thumb.jpg.fc90f4916ca80031444cd6d17504a812.jpg

Γαλλία (1η έκδοση)

 45B-03-FR.thumb.jpg.bc8f56d46da1c654f42b978965c85bd7.jpg 45B-03-GB.thumb.jpg.59b748d0fa6b9b4e9852ab356953204d.jpg
Γαλλία (ανασχεδιασμένη)                                                                             Βρετανία     
45B-03-GR-P.thumb.jpg.3887fe42c2422feb4f09549d58beed4b.jpg 45B-03-GR-M.thumb.jpg.d44eada796c962e1f5d110e385f2e5c6.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                    Μαμούθ

 

Κατά τα άλλα, το αρχικό σενάριο παραμένει στην ουσία αναλλοίωτο, γραμμένο για να μας γνωρίσει τους ήρωες για πρώτη φορά:

 

45B-02-F0.thumb.jpg.8e99b75cd66c7589320842ccbe92afe4.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)

45B-02-FR.thumb.jpg.a6ae043d5594f416edd10c34cbd3f24a.jpg 45B-02-GB.thumb.jpg.357d29e46223db37e38630fa5f77a2b0.jpg

Γαλλία (ανασχεδιασμένη)                                       Βρετανία            
45B-02-GR-P.thumb.jpg.8fe3cdf3e1bd08034d57f4ab94604443.jpg 45B-02-GR-M.thumb.jpg.c4c03abc1972c406a15dee1ee557b186.jpg
Ψαρόπουλος                                                     Μαμούθ

 

Στην ιστορία υπάρχει και ο πρώτος έγχρωμος χαρακτήρας, του οποίου τον χρωματισμό οι Βρετανοί τροποποίησαν για να τον εμφανίσουν πιο πολιτικά ορθό:

 

45B-04-F0.thumb.jpg.c0125a6def7a2909fa08aa359cb92d3f.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)

45B-04-FR.thumb.jpg.6e84555dc670fc53aa0deebd6ebf3ced.jpg 45B-04-GB.thumb.jpg.afdaa61503474a8b11968dbfdff189f3.jpg

Γαλλία (ανασχεδιασμένη)                                              Βρετανία        

45B-04-GR-P.thumb.jpg.21406ebdbbe0a0e3805926d96fd69cd2.jpg 45B-04-GR-M.thumb.jpg.bef53610591e40b9fa7916d93effeb1d.jpg

Ψαρόπουλος                                                        Μαμούθ

 

Στο επόμενο: ΕΚΤΑΚΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ! Η πρώτη εμφάνιση του Ιζνογκούντ, πριν το RECORD και τον Tabary!  :beersanta:

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: Η ΠΡΩΤΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΚΟΥ ΒΕΖΙΡΗ

 

34093510_MikrosNikolas1.thumb.jpg.1df94dedeb4b6f6e5b70f14237f6175b.jpg

 

Από το 1959 ο René Goscinny συνεργάζεται με τον σκιτσογράφο Jean-Jacques Sempé στις ιστορίες του Μικρού Νικόλα (Petit Nicolas), ένα ανάγνωσμα που απευθύνεται σε μικρά κυρίως παιδιά το οποίο όμως απολαμβάνουν και οι μεγάλοι. Εκεί ο Goscinny εκτός από τη συνηθισμένη του μυθοπλασία διηγείται και πολλές από τις εμπειρίες των παιδικών του χρόνων.

 

Οι ιστορίες αυτές δημοσιεύονταν στο Κυριακάτικο φύλλο της Γαλλικής εφημερίδας Sud-Ouest και στο περιοδικό PILOTE του οποίου ο Goscinny ήταν συνδημιουργός και διευθυντής σύνταξης.

 

Συνολικά στα 10 περίπου χρόνια που οι Goscinny και Sempé συνεργάστηκαν, ο Goscinny έγραψε 222 ιστορίες του Μικρού Νικόλα και ο Sempé τις πλαισίωσε με 1000 περίπου σκίτσα.

 

Οι περιπέτειες του Μικρού Νικόλα σήμερα εκδίδονται στη Γαλλία από την IMAV editions, τον εκδοτικό οίκο της Άννας Goscinny. 

 

Στην Ελλάδα οι ιστορίες αυτές έχουν εκδοθεί σε αυτόνομες εκδόσεις τρεις φορές:

 

1η αυτόνομη έκδοση το 1978 από τις εκδόσεις Τεκμήριο:

    

624033436_MikrosNikolasDiakopesGR-01.thumb.jpg.33187eb04d9e78a00c0a10f8d9bde61d.jpg  1429248876_MikrosNikolasDiakopesGR-01B.thumb.jpg.9d528c86631bf668a8ca0042deae4bac.jpg

Τεκμήριο Α έκδοση                        Τεκμήριο Β έκδοση

 

2η έκδοση από τις εκδόσεις Σύγχρονοι Ορίζοντες το 2000 και επανέκδοση το 2006:

   

362281493_MikrosNikolasDiakopesGR-02.thumb.jpg.2bffc4af60fc2aa88172057e3cdaa672.jpg  171062652_MikrosNikolasDiakopesGR-02B.thumb.jpg.416980e4f5943041e02b5a5b20361594.jpg

             Σύγχρονοι Ορίζοντες Α έκδοση                  Σύγχρονοι Ορίζοντες Β έκδοση

 

3η και πιο πρόσφατη έκδοση από τις εκδόσεις Πατάκη το 2014:

    

1301689086_MikrosNikolasDiakopesGR-03.thumb.jpg.eb3f8aed26129107712c7e30b9f7ef31.jpg  17872840_MikrosNikolasDiakopesFR.thumb.jpg.56e74491315ba386a11a1b7526ea9367.jpg

        Νέα έκδοση Πατάκης                                     Σύγχρονη Γαλλική έκδοση

 

Ένα από αυτά τα βιβλία της σειράς είναι το «Οι Διακοπές του Μικρού Νικόλα» ή «Ο Μικρός Νικόλας πάει Διακοπές» (Les Vacances du Petit Nicolas) και περιέχει μια ιστορία που λέγεται «Η Σιέστα» ή «Ο Μεσημεριανός Ύπνος» (La Sieste), όπου ο μικρός Νικόλας στην κατασκήνωση ακούει μια… ενδιαφέρουσα ιστορία. Είναι η 14η από τις 18 ιστορίες (ή τις 19 στην έκδοση Πατάκη) του βιβλίου και παραθέτω τα σημεία που μας ενδιαφέρουν:

 

1032872779_MikrosNikolas.thumb.jpg.7a593424b64b1a732a482981e73d5e5a.jpg

 - Μια ιστορία, Αρχηγέ! Μια ιστορία! Φωνάζαμε όλοι μαζί.
- Ο ομαδάρχης αναστέναξε βαριά και είπε «εντάξει, εντάξει, αλλά κάντε ησυχία».
- «Υπήρχε κάποτε», είπε ο ομαδάρχης, «σε μια πολύ μακρινή χώρα, ένας χαλίφης που ήταν πολύ καλός, αλλά είχε έναν πολύ κακό Βεζίρη…».
- Ο ομαδάρχης σταμάτησε και ρώτησε «Ξέρει κανείς να μας πει τι είναι ο Βεζίρης;».
(...)
Καθώς κανείς δεν κοιμόταν πια, ο ομαδάρχης συνέχισε να μας λέει την ιστορία του. Δεν ήταν άσχημη, ειδικά εκεί που ο καλός Χαλίφης μεταμφιέζεται για να μάθει τι πιστεύουν οι άνθρωποι γι’αυτόν και ο Μεγάλος Βεζίρης, που είναι απαίσια κακός, βρίσκει την ευκαιρία να πάρει τη θέση του.

 

 

Εδώ λοιπόν βλέπουμε όχι μόνο την πρώτη αναφορά σε καλό Χαλίφη και κακό Βεζίρη, αλλά συγκεκριμένα την πλοκή του «Incognito», της πρώτης περιπέτειας του Ιζνογκούντ! Επίσης στο σκίτσο που συνοδεύει το απόσπασμα έχουμε την πρώτη εικονογράφηση του κακού Βεζίρη, δια χειρός Sempé!

 

Πολλοί θα έχετε διαβάσει αυτή την ιστορία και πιθανώς σκεφτήκατε «Α! Ο Goscinny αναφέρεται στον Ιζνογκούντ» θεωρώντας ότι ο Ιζνογκούντ υπήρχε τότε. Όμως η ιστορία αυτή δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά στην Sud-Ouest Dimanche Νο. 631 της 20ης Αυγούστου 1961 (και στο PILOTE No.98 της 7ης Σεπτεμβρίου 1961), πέντε περίπου μήνες πριν εμφανιστεί ο Ιζνογκούντ δια χειρός Tabary στο RECORD #1 τον Ιανουάριο του 1962!

 

Άρα όταν οι Goscinny και Tabary στα τέλη του 1961 συζητούσαν για το θέμα του κόμικ που θα δημιουργούσαν για το RECORD, ο Goscinny πρότεινε μια ιδέα που είχε ήδη στο μυαλό του. Αυτό είπε και ο ίδιος ο Goscinny σε μια συνέντευξη που έδωσε αργότερα:

 

«Η σειρά Iznogoud γεννήθηκε με έναν ιδιαίτερο τρόπο: περιέργως προέρχεται από το Petit Nicolas που έφτιαξα με τον Sempé. Είχα γράψει μια ιστορία όπου ο Νικόλας ήταν σε διακοπές σε κατασκήνωση, με έναν εκπαιδευτή να λέει ιστορίες στα παιδιά. Και τους είχε πει την ιστορία ενός κακού Μεγάλου Βεζίρη που πάντα ήθελε να γίνει Χαλίφης στη θέση του Χαλίφη. Αυτό ήταν όλο. Και, όταν ζήτησαν από τον Tabary κι εμένα μια σειρά για το περιοδικό Record, σκέφτηκα να κάνω μια παρωδία για τις Χίλιες και Μία Νύχτες, παίρνοντας το θέμα του Βεζίρη που πάντα θέλει να γίνει Χαλίφης αλλά ποτέ δεν τα καταφέρνει. Και τότε αποφάσισα ότι εκεί θα επιδοθώ στην ένοχη απόλαυση να βρίσκω τα πιο βασανιστικά λογοπαίγνια».

 

274512990_MikrosNikolasProedros.thumb.jpg.f7dddd605627efd83d88782f35ed44c4.jpg

 

Σε ένα από τα πρόσφατα άλμπουμ του Ιζνογκούντ, το «Ο Ιζνογκούντ Πρόεδρος» που κυκλοφόρησε το 2012 μετά τον θάνατο του Tabary, ο γιος του Νικόλας Tabary αποδίδει φόρο τιμής στον μικρό Νικόλα, εμφανίζοντας τον ασπρόμαυρο όπως τον εικονογραφούσε ο Sempé!

 

422442811_Sempe1960s.thumb.jpg.29327f25aef0a26f8ba394fc576f6b3c.jpg   1863294568_Sempe2011.thumb.jpg.8a31b1cca4bf463e6d6a370699e441b4.jpg
O Sempé το 1961                          Ο Sempé το 2011 

 

Τη στιγμή που γράφονται αυτές οι γραμμές, ο Sempé βρίσκεται εν ζωή και είναι 90 ετών (γεννήθηκε το 1932).

 

1044914893_IznogoudCardGR.thumb.jpg.798dbd7b5bde800cb1443ac1f1b94d20.jpg 2024622718_IzongoudHappyNewYear1965.thumb.jpg.bef01369b1785985ca9c353aa5106c1f.jpg

 

Εύχομαι ευτυχές το νέο έτος 2022 σε σας και τις οικογένειές σας! :beersanta:
 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

=== 1973 ===

 

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #46

 

Η 46η περιπέτεια «Το Κουτί των Αναμνήσεων» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Φεβρουάριο του 1973 στο PILOTE #694 και τον Μάιο του 1973 στο RECORD v2 #17 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #9 «Το Μαγικό Χαλί». Ήταν η τελευταία περιπέτεια του Ιζνογκούντ που δημοσιεύθηκε στο περιοδικό RECORD.

 

46-01-FR.thumb.jpg.07c47116cdc03f61543bbe19ce9116e9.jpg 
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #9 – 01/1973)

 

46-01-GB.thumb.jpg.f41d745cfcd3b4799797d0fd2a84f184.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #6 – 08/2010)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #6 της Egmont το 1980)

 

46-01-GR-P.thumb.jpg.8ba861e8ec993e3129786bf0ef87de78.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #5 – 10/1979 – σελ.39)

 

46-01-GR-M.thumb.jpg.c9ec933335febd96573e03ae37916da9.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #9 – 09/1991 – σελ.39)

 

Μέσα στους τουρίστες της Βαγδάτης εικονίζονται και ορισμένοι αφρικανοί στους οποίους οι Βρετανοί ομογενοποίησαν το χρώμα χάριν της πολιτικής ορθότητας καθώς και ορισμένοι κινέζοι από τους οποίους αφαίρεσαν το κίτρινο χρώμα για τον ίδιο λόγο!

 

Στην ιστορία σημαντικό ρόλο παίζει άλλος ένας Ιάπωνας χαρακτήρας, από τον οποίο οι Βρετανοί επίσης αφαίρεσαν το κίτρινο χρώμα:

 

46-02-FR.thumb.jpg.23252ac81ee7a4fce7592eff17370ebe.jpg 46-02-GB.thumb.jpg.c5d368fb699f2135ad9a76be18d1e346.jpg
Γαλλία                                                           Βρετανία
46-02-GR-P.thumb.jpg.b929bb7a8127c78b709c5df13be453d8.jpg 46-02-GR-M.thumb.jpg.100a9f96e4b6e4ee52a5af4ed0f24760.jpg
Ψαρόπουλος                                                       Μαμούθ

 

Από ένα καρέ της ιστορίας αναπαράχθηκε και η εικόνα που βρίσκεται στο εξώφυλλο του PILOTE:

 

46-03-GR-M.thumb.jpg.6ebb4f9b5a11607b3c8d10d9d12cce98.jpg 1272761230_Pilote694.thumb.jpg.56454d8ece3ddfc95e8a6eef0cd178ed.jpg
          καρέ ιστορίας                                              εξώφυλλο

 

Κι εδώ χρειαζόταν επιστροφή (και μάλιστα όχι μόνο για τον Ιζνογκούντ αλλά και για τον Tabary!) την οποία δεν είδαμε… :( 

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #2Α

 

Είδαμε ότι και η 2η περιπέτεια με τον ίδιο τίτλο «Οι Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ» (12 σελίδων) είχε δημοσιευθεί τον Μάρτιο του 1962 στο RECORD #3. To σκίτσο της επίσης κρίθηκε υπερβολικά πρωτόλειο για να δημοσιευθεί στα νέα άλμπουμ και γι’αυτό οι Goscinny και Tabary αποφάσισαν να την ξαναφτιάξουν από την αρχή, προσθέτοντας και αρκετά νέα στοιχεία, και να την εκδώσουν ως την κύρια ιστορία του νέου τους άλμπουμ #9 (Επιπλέον πληροφορίες θα βρείτε στην παρουσίαση της αρχικής περιπέτειας #2).

 

Η ανασχεδιασμένη λοιπόν περιπέτεια #2Α «Το Μαγικό Χαλί» (16 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Οκτώβριο του 1973 στο ομώνυμο Άλμπουμ #9 «Το Μαγικό Χαλί», με το οποίο θα ασχοληθούμε στην επόμενη παρουσίαση.

 

46B-01-FR0.thumb.jpg.e8da32c64e08344d90143bb36c4741da.jpg 
1η Γαλλική έκδοση (RECORD #1 – 01/1962)

 

46B-01-GR-S.thumb.jpg.164e4973e47cb925d94678b3fcdfc0d5.jpg
1η Ελληνική έκδοση (περιοδικό Αστερίξ Σπανού #70 – 03/1970)

 

46B-01-FR.thumb.jpg.62fb9af4695d79c66a995a14ed6404f6.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #9 – 01/1973)

 

46B-01-GB.thumb.jpg.9d242c729a728ce2263ff4dc22b88178.jpg
2η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #6 – 08/2010)
(η 1η Βρετανική έκδοση ήταν στο άλμπουμ #6 της Egmont το 1980)

 

46B-01-GR-P.thumb.jpg.ace19c6b9b67dbf37af65e38616820c1.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #5 – 10/1979 – σελ.5)

 

46B-01-GR-M.thumb.jpg.49c0ebb55c19a8b23614d41989d25003.jpg
3η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #9 – 09/1991 – σελ.5)

 

Οι δημιουργοί αυτή τη φορά δεν άλλαξαν μόνο τα σκίτσα αλλά και πολλά από τα κείμενα του σεναρίου. Η πλοκή και ο κορμός της ιστορίας έμεινε ίδιος, αλλά πολλοί διάλογοι εμπλουτίστηκαν και προστέθηκε μια ολόκληρη υποπλοκή με την τύχη των χαλιών που έφταναν στο Πεκίνο συν κάποια άλλα νέα στοιχεία που κατέλαβαν συνολικά τέσσερις επιπλέον σελίδες.

 

46B-02-FR.thumb.jpg.468fb99b8808b8c43b9766ffe3c788e4.jpg 46B-02-GB.thumb.jpg.27632edf12f21d14b3783901bd1ca3d7.jpg
Γαλλία                                             Βρετανία
46B-02-GR-P.thumb.jpg.de2829cfcade7872ea3b4f036263516c.jpg 46B-02-GR-M.thumb.jpg.6577e7bd849b0230786c7849ae1d295f.jpg
Ψαρόπουλος                                               Μαμούθ

 

Από τα νέα στοιχεία που προστέθηκαν. Μόνο ο Ψαρόπουλος χρησιμοποίησε τη γραμματοσειρά των άλμπουμ του Τεντέν, όπως ήταν και στο Γαλλικό πρωτότυπο.

 

Εδώ δεν είχαμε απλά την εμφάνιση ενός χαρακτήρα που ζούσε παράλληλα στην μακρινή Άπω Ανατολή (όπως είδαμε στη «Μέρα των Τρελών»), αλλά η πλοκή της ιστορίας επέτρεπε στον Ιζνογκούντ να αλληλεπιδρά με τους  χαρακτήρες της Άπω Ανατολής! :) 

 

46B-03-FR.thumb.jpg.cb4c78029c7e3f9790b2f79ba5096129.jpg 46B-03-GB.thumb.jpg.92e6870d934a88e529bfaf0df31f0cee.jpg
Γαλλία                                                                                            Βρετανία
46B-03-GR-P.thumb.jpg.535321226ab5beec953d8d932d6d2ce9.jpg 46B-03-GR-M.thumb.jpg.d014c41dcd194426268e0df6011faf0f.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                    Μαμούθ

 

Αυτό θα πει αλληλεπίδραση!  (Για τα ηχητικά εφέ τα έχουμε ξαναπεί).

 

Αυτή η ματιά στην Κίνα έδωσε την ευκαιρία στον Tabary να σχεδιάσει κάποια πολύ όμορφα και ειδυλλιακά κινέζικα τοπία. Φυσικά οι Βρετανοί αφαίρεσαν το κίτρινο χρώμα από τους Κινέζους, χάριν πολιτικής ορθότητας:

 

46B-05-FR.thumb.jpg.a1eaf71ebfb32f6c3da7cdc004af464d.jpg 46B-05-GB.thumb.jpg.8421b03c640961e0a401aac1c17e59dc.jpg
Γαλλία                                                                                               Βρετανία
46B-05-GR-P.thumb.jpg.863e4ecec277d8e6f86d9d1df3062284.jpg 46B-05-GR-M.thumb.jpg.1e649a7139c408417f92e94a93773ee2.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                  Μαμούθ

 

Στο τροποποιημένο σενάριο πολλά κείμενα έμειναν αναλλοίωτα:

 

46B-04b-FR0.thumb.jpg.36f74c238f9529c37a86f434d650cf6a.jpg 46B-04b-GR-S.thumb.jpg.679f69d91c0b2ab38dffba9a477bbe00.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                                                       Σπανός
46B-04b-FR.thumb.jpg.b298eb8fa3212932b6eb293272d7641d.jpg 46B-04b-GB.thumb.jpg.dc2f9f484f4d90288e64276a6796ea7e.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                                           Βρετανία
46B-04b-GR-P.thumb.jpg.cc3ccf024b5d1355a7c2e7fb83cf2e03.jpg 46B-04b-GR-M.thumb.jpg.f85bcff0e53e825cb0134716959d5ec4.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                     Μαμούθ

 

Αρκετά κείμενα υπέστησαν μικρές μετατροπές ή προσθήκες:

 

46B-03a-FR0.thumb.jpg.4c94d002a6095b621f553909f5232ba9.jpg 46B-03a-GR-S.thumb.jpg.773c9c296aa4093f66411f60e66ba217.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                                                   Σπανός
46B-03a-FR.thumb.jpg.6c2ca28ee2d6909db0a8353b3c0fe3ec.jpg 46B-03a-GB.thumb.jpg.095ff4ef1acda257c0a27f1dda3c30bd.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                                       Βρετανία
46B-03a-GR-P.thumb.jpg.a3b5e1b3b7f8176678d4771bcfd0ebb6.jpg 46B-03a-GR-M.thumb.jpg.d0367e5b71caa051d2d5782382ea7ee7.jpg
Ψαρόπουλος                                                                             Μαμούθ

 

Και κάποια κείμενα άλλαξαν εντελώς, ιδίως στις περιπτώσεις που ο Goscinny σκέφτηκε κάποιο νέο «βασανιστικό» λογοπαίγνιο: :) 

 

46B-03b-FR0.thumb.jpg.68c41e4671268ae029b9e1142d5b6e0f.jpg 46B-03b-GR-S.thumb.jpg.002d954db9bf2998417b00fca2016846.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                                                       Σπανός
46B-03b-FR.thumb.jpg.aec0eb0e9dfadfae1c728c96f6287ec5.jpg 46B-03b-GB.thumb.jpg.d1f1b4687819bcacb377ee3e23784551.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                                         Βρετανία
46B-03b-GR-P.thumb.jpg.30890a9725bd7ab7d48f86e07e4ac216.jpg 46B-03b-GR-M.thumb.jpg.f4adf1cbb8ff574efa36d158c0bbb5ae.jpg
Ψαρόπουλος                                                                          Μαμούθ

 

Οι εκδόσεις Σπανού, έχοντας εμπειρία από τις προηγούμενες ιστορίες Ιζνογκούντ που δημοσίευσαν, χρωμάτισαν τους χαρακτήρες της ιστορίας με τα σύγχρονά τους χρώματα.

 

Στο ακόλουθο καρέ, νομίζοντας ότι το στόμα του Χαλίφη έλειπε (στην πραγματικότητα κρύβεται πίσω από τα χέρια του) τράβηξαν και μια γραμμή για να το επαναφέρουν:

 

46B-03c-FR0.thumb.jpg.69162d1d7e8ef83e3cf0b7fe1dbe1364.jpg 46B-03c-GR-S.thumb.jpg.5a7634224be07cf100b2c5116b3292c1.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                                                              Σπανός
46B-03c-FR.thumb.jpg.eb37aa41d0fd5775692b7f0b257fcc94.jpg 46B-03c-GB.thumb.jpg.81250d1ae61235244760f0abe834c0c6.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                                               Βρετανία
46B-03c-GR-P.thumb.jpg.3221128f671cb72a44d1332b24d36976.jpg 46B-03c-GR-M.thumb.jpg.ed994f6384dee8134b7cbf0bf35ae170.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                    Μαμούθ

 

Η εξέλιξη του σχεδίου του Tabary, ιδίως στο σκιτσάρισμα του Ιζνογκούντ, είναι εντυπωσιακή:

 

46B-04a-FR0.thumb.jpg.d5554a87d744f8c67105ee5fe4bcc9c1.jpg 46B-04a-GR-S.thumb.jpg.bb7d1b00aef70976a8f4e94120c57dfd.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                Σπανός         
46B-04a-FR.thumb.jpg.1a780d37061186b1c4bdfe1770e90104.jpg 46B-04a-GB.thumb.jpg.0134c417cf164791a2c60ddaeb1c2d30.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                Βρετανία
46B-04a-GR-P.thumb.jpg.e3f1a5dcf04d3319fa746efd1a6646e0.jpg46B-04a-GR-M.thumb.jpg.3910033a27f242f95ce1baea6209112c.jpg
Ψαρόπουλος                                                        Μαμούθ

 

Αξιοπερίεργο ότι τμήμα αυτής της εξέλιξης είναι και το γενικό… κόντεμα των χαρακτήρων:

 

46B-04-FR2.thumb.jpg.7822440d52345e7b39fc141f85e5a818.jpg 46B-04-GR-S.thumb.jpg.fcfa342163da37c0db38c8d4ed3a806a.jpg
Γαλλία (1η έκδοση)                                                                            Σπανός
46B-04-FR.thumb.jpg.faca5f8fe767eb58a0159adb6f409a3b.jpg  46B-04-GB.thumb.jpg.cd4530ac2952cced20def34d3ac78584.jpg
Γαλλία (2η έκδοση)                                                                               Βρετανία
46B-04-GR-P.thumb.jpg.21fc18649578353988b6454c75efc381.jpg  46B-04-GR-M.thumb.jpg.7d51aaba57eabba60fa25a8fa109a212.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                    Μαμούθ 

 

Στο τέλος της ιστορίας ο Ιζνογκούντ πάει σ’άλλη γη σ’άλλα μέρη και η πρώτη επιστροφή που έγραψε ο Goscinny ήταν ακριβώς για να τον επιστρέψει. Δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο του 1965 στο RECORD #39 και εκδόθηκε στην Ελλάδα στο Αστερίξ του Σπανού Νο.73 τον Μάρτιο του 1970:

 

46BR-01-FR0.thumb.jpg.a3c082b601195b8b88c655ddf7c277e9.jpg
Αρχική έκδοση της επιστροφής στο περιοδικό RECORD #39 (03/1965)

 

46BR-01-GR-S.thumb.jpg.1a74eab674a11379512d1f265357d078.jpg
1η Ελληνική έκδοση στο εβδομαδιαίο πολυθεματικό Αστερίξ (Σπανός 03/1970)

 

46BR-01-FR.thumb.jpg.0cfe4ba04ca05fac76ba951e75a012f1.jpg
2η Γαλλική έκδοση στο άλμπουμ «Les Retours d’ Iznogoud» (Editions Tabary 09/1994)
 

46BR-01-GB.thumb.jpg.93e93bdbc57dff1fb9e200826af61aff.jpg
1η έκδοση στα Αγγλικά στο άλμπουμ «The Returns of Iznogoud» (EuroBooks India 2009)

 

46BR-01-GR-M.thumb.jpg.7e542cb78267e2bf8f20e45ffc485758.jpg
2η Ελληνική έκδοση στο άλμπουμ «Οι Επιστροφές του Ιζνογκούντ» (Μαμούθ 06/1995 – σελ.6)

 

Η επιστροφή ξανασχεδιάστηκε από τον Tabary για το άλμπουμ του 1994 και παρόλο που ακολουθεί πιστά τα αρχικά καρέ, είναι η επιστροφή που επιδέχτηκε τις περισσότερες αλλαγές στον ανασχεδιασμό της:

 

46BR-02-FR0.thumb.jpg.342233db9873785701b33a86611dd69a.jpg 46BR-02-GR-S.thumb.jpg.a4b6534508056d4115e635513b8dac1b.jpg
(Γαλλικό – Record #39)                                                                  (Σπανός)
46BR-02-FR.thumb.jpg.b66eccbe3762214a70a8d75f04d7da24.jpg 46BR-02-GB.thumb.jpg.964204ce40276450e27b4b27a544d6b4.jpg
(Γαλλικό Β΄ έκδοση)                                                                (Αγγλικό)
46BR-02-GR-M.thumb.jpg.d227fe46e2fb123dc10832788ab3ac42.jpg
(Μαμούθ)

 

Και η σημείωση για το σενάριο του Goscinny στην 1η και τη 2η έκδοση:

 

46BR-03-FR0.thumb.jpg.001c19928c2c381271bf328aecaff6c1.jpg 46BR-03-GR-M.thumb.jpg.7a31692e459904c6ce2d18175af668cc.jpg
(Γαλλικό – Record #39)                                                 Μαμούθ

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4459
  • Reputation:   34717
  • Achievement Points:  4526
  • Days Won:  101
  • With Us For:  6184 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Καλή χρονιά φίλε και συνοδοιπόρε @ constantinople

Η πρωτοχρονιατικη πινελιά Βαγδάτης έκανε πιο εξωτική την αλλαγή του έτους.

:dimis3::dimis:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΑΛΜΠΟΥΜ #9

 

Μετά από 46 περιπέτειες (εκ των οποίων οι 7 αδημοσίευτες) του πεμπτοφαλαγγίτη αντιήρωα, κυκλοφόρησε το ένατο άλμπουμ των περιπετειών του. Ονομάστηκε «Το Μαγικό Χαλί» από τον τίτλο της πρώτης και μεγαλύτερης περιπέτειας που περιείχε. 

 

Το νέο άλμπουμ κυκλοφόρησε στη Γαλλία από τις εκδόσεις Dargaud τον Οκτώβριο του 1973, 14 μήνες μετά το προηγούμενο, και περιείχε μια ιστορία των 16 σελίδων, μία των 10 σελίδων και 2 ιστορίες των 8 σελίδων, σύνολο 42 σελίδες κόμικ. Οι τρεις ιστορίες ήταν πρόσφατες (δύο από αυτές μόλις είχαν ανασχεδιαστεί) και η τέταρτη αρκετά παλαιά.

 

Οι 4 περιεχόμενες ιστορίες ήταν: η 1η «Incognito» (ανασχεδιασμένη), η 2η «Το Μαγικό Χαλί» (ανασχεδιασμένη και επεκταμένη ειδικά για αυτό το άλμπουμ), η 5η «Το Κυνήγι της Τίγρης» και η 46η «Το Κουτί των Αναμνήσεων». Τοποθετήθηκαν στο άλμπουμ με την ακόλουθη σειρά:

 

46B-01-ES.thumb.jpg.2f0c985aa311d333c17f7451779b3ada.jpg 46B-01-DE.thumb.jpg.75570b2bb201ead71e0660086e042b65.jpg
2η «Το Μαγικό Χαλί»

 

45B-01-ES.thumb.jpg.734390eb1ec25edcc8a5ae8a211064fb.jpg 45B-01-DE.thumb.jpg.43564625e344a0801f8c9390e8994355.jpg
1η «Incognito»

 

05-01-ES.thumb.jpg.b118be663d09f57e1ab982426026dc0e.jpg 05-01-DE.thumb.jpg.df16bee00b13e2c44614f85216877674.jpg
5η «Το Κυνήγι της Τίγρης»

 

46-01-ES.thumb.jpg.afddc084daf63fecdeea6526bca87d4b.jpg  46-01-DE.thumb.jpg.2cce000a68437d2fc49d52aff1b0ae82.jpg
46η «Το Κουτί των Αναμνήσεων»

 

Δείτε τι ζημιά έκαναν οι Γερμανοί στο πάνελ τίτλου της «Incognito» για να βάλουν μια γραμμούλα στο «C» της λέξης και να το κάνουν «Κ» :confuse:

 

Το εξώφυλλο του άλμπουμ όπως κυκλοφόρησε σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ήταν το ακόλουθο:

 

iznogoud-09-01-F.thumb.jpg.6ff15c6429c63af7fc68989e4378eb21.jpg iznogoud-09-01-E.thumb.jpg.069c1b88db476de26a08b262555e5396.jpg iznogoud-09-01-D.thumb.jpg.ffca9a66a5818551e058659a41848997.jpg
       Γαλλία (1η έκδοση)                           Βρετανία (1η έκδοση)                         Γερμανία (1η έκδοση)
iznogoud-09-01-S.thumb.jpg.e347171bacc5b80b80c41876370e00dd.jpg  iznogoud-09-01-G.thumb.jpg.de301c9e088bd252ce2a37dee95adcde.jpg  iznogoud-09-00-G.thumb.jpg.5b51ea96cdddec4fbc34f8b724c46ab7.jpg
         Ισπανία (1η έκδοση)                        Ψαρόπουλος 1979                       Σπανός 1970 (προσέγγιση)

 

Στην Ελλάδα οι εκδόσεις Σπανού έβγαλαν τις 2 από τις 4 ιστορίες σε άλμπουμ με άσχετο εξώφυλλο το 1970. Ολόκληρο το άλμπουμ εξέδωσαν οι εκδόσεις Ψαρόπουλου τον Οκτώβριο του 1979 (ως Νο.5) και οι εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ τον Σεπτέμβριο του 1991 (ως Νο.9). 

 

Η δημοτικότητα του Ιζνογκούντ στη Γαλλία είχε φτάσει σε τέτοιο επίπεδο που από αυτό το άλμπουμ οι εκδότες άλλαξαν τον υπέρτιτλο σε «Οι Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». (Ο Goscinny βέβαια, όπως έχουμε πει, επέμεινε να τιτλοφορεί τα σενάρια του ως οι «Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ» μέχρι το τέλος).

 

Μήπως συνειδητοποιήσατε τι είχε μόλις γίνει; Μα ο Ιζνογκούντ μόλις ΕΙΧΕ ΓΙΝΕΙ ΧΑΛΙΦΗΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΧΑΛΙΦΗ και μάλιστα χωρίς να χρειαστεί να γίνει Χαλίφης! :dance:

 

Από τους εκδότες των ευρωπαϊκών χωρών βέβαια, όπως βλέπουμε παραπάνω, μόνο οι Ισπανοί ακολούθησαν την αλλαγή του υπέρτιτλου. Οι υπόλοιποι θα ακολουθούσαν αργότερα ενώ προηγουμένως έβρισκαν διάφορες πατέντες για να βάζουν και το όνομα του Ιζνογκούντ στους τίτλους, εκ των οποίων κάποιες ήταν ιδιαίτερα ευφάνταστες, όπως π.χ. των εκδόσεων Σπανού:

 

245387406_SpanosXalifisIznogoud.thumb.jpg.df2712990b8aaae912a939fc4e8a2165.jpg

 

Ο Tabary το 1991 ήρθε σε συμφωνία με τις εκδόσεις Dargaud οι οποίες του παρέδωσαν τα δικαιώματα των άλμπουμ #9 ως #12 και ήδη από τον Απρίλιο του 1991 «Το Μαγικό Χαλί» επανεκδόθηκε με νέο εξώφυλλο από τις Éditions Tabary και με υπέρτιτλο «Οι 9ες Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ». 

 

Το νέο εξώφυλλο εμφανίστηκε και σε άλλες Ευρωπαϊκές εκδόσεις του άλμπουμ μετά το 1991 συμπεριλαμβανομένης και της έκδοσης της Μαμούθ, η οποία κατάφερε να εκδώσει το νέο εξώφυλλο λίγο μετά τους Γάλλους:

 

iznogoud-09-02-F.thumb.jpg.65340e85054421c8b058eae03434260a.jpg iznogoud-09-02-G2.thumb.jpg.61f9372132c948c417b5e0737a862831.jpg iznogoud-09-02-D.thumb.jpg.039cf63f6f35c2d41f231f35da68d885.jpg
Γαλλία 1991                                        Μαμούθ 1991                              Γερμανία 1994
iznogoud-09-02-S.thumb.jpg.efdaac011e176dc28ad306b7bccc8e3b.jpg iznogoud-09-02-E.thumb.jpg.b769ba3003da1fd3afffaf7581798ce4.jpg
Ισπανία 2006                                     Βρετανία 2010

 

Ο τίτλος του άλμπουμ για τη δεύτερη Γαλλική έκδοση μετατράπηκε σε «Ο Ιζνογκούντ και το Μαγικό Χαλί».


Οι Γερμανοί ακόμη και στη δεύτερη έκδοση έμειναν πιστοί στις «Περιπέτειες του Χαλίφη Χαρούν ελ Πουσάχ».

 

Από το 2011 την έκδοση του άλμπουμ στη Γαλλία (και γενικά τα δικαιώματα) έχουν αναλάβει οι Éditions IMAV της Anne Goscinny.

 

Εσωτερικά από την έκδοση αυτού του άλμπουμ και μετά μπαίνει η εικόνα του Ιζνογκούντ από το εξώφυλλο της «Μέρας των Τρελών», εκπαραθυρώνοντας το πορτραίτο του Χαλίφη (είπαμε: ΠΗΡΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ!), όπως βλέπουμε στα κατωτέρω δείγματα:

 

iznogoud-09-03-F1.thumb.jpg.22051173d7a2836d360085ee92b7b3d4.jpg iznogoud-09-03-G1.thumb.jpg.cfaf5ccd4da9697ad0d62847b5f4d026.jpg iznogoud-09-03-S.thumb.jpg.d5e6e21aa4f8ef77377652c51adc0ce1.jpg
Γαλλία                                          Ψαρόπουλος                                Ισπανία
iznogoud-09-03-G2.thumb.jpg.1bd1f2d8658dab2354e8d5319791ea57.jpg iznogoud-09-03-D.thumb.jpg.abacf2ea80f3a46f3b19247cc1b3ce8a.jpg
Μαμούθ                                             Γερμανία

 

Κάτω δεξιά βλέπουμε το εσωτερικό της Γερμανικής 2ης έκδοσης που αναμένουμε να αναπαραχθεί και στη μελλοντική ανατύπωση της Μαμούθ.

 

Κι έτσι, άλλες 4 περιπέτειες είχαν βρει το άλμπουμ τους και μόνο 3 περίμεναν τη σειρά τους: η 3η «Το Φίλτρο του Σεΐχη», η 8η «Το Μαγικό Φλάουτο» και η 12η «Ο Έμπορος της Λησμονιάς». 

 

:beersanta:

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

=== 1974 ===

 

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #47

 

Η 47η περιπέτεια «Το Κακότυχο Κουτσό» (8 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Ιανουάριο του 1974 στο PILOTE #740 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #10 «Ιζνογκούντ ο Μαινόμενος».

 

47-01-FR.thumb.jpg.873e35da6046260507eca47f405b9c67.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #10 - 11/1974)

 

47-01-GB.thumb.jpg.8c75c936817605f6b6e79d6eac9b1e8e.jpg
1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #10 – 07/2013)

 

47-01-GR-P.thumb.jpg.abbacf6dae9cd64db615d4f9f3b8106d.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #11 – 10/1980 – σελ.5)

 

47-01-GR-M.thumb.jpg.373fb62bb2926136ccf32c1ac344ceb9.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #10 – 11/1991 – σελ.3)

 

Μια ιστορία αρκετά ευρηματική με συμμετρική αρχή και τέλος. Guest Star ένας άγγλος μάγος αμφιβόλου ηθικής…

 

47-02-FR.thumb.jpg.8a2b4abb2546e4c58252b2c026601456.jpg 47-02-GB.thumb.jpg.2a23180819fa49e3513effab6263eb78.jpg
Γαλλία                                                                            Βρετανία
47-02-GR-P.thumb.jpg.ebf9afc4a0060295dd8f674a6bf85cb5.jpg 47-02-GR-M.thumb.jpg.d46b460ee1133cff14f857a2b25cbe04.jpg
Ψαρόπουλος                                                                        Μαμούθ

 

Θα είχε πολύ ενδιαφέρον να βλέπαμε πως επέστρεψε ο Ιζνογκούντ μετά από αυτή την… κακότυχη κατάληξη, αλλά δυστυχώς η ιστορία βγήκε όταν πια επιστροφές δεν γράφονταν… :(


 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: Ο ΙΖΝΟΓΚΟΥΝΤ ΣΤΟ ΜΠΛΕΚ

 

1524989219_00-MPLEK80-C.thumb.jpg.eac515aa091b97310ab5d7190b70aeff.jpg

 

Μετά τις εκδόσεις Σπανού και ΣΥΧΡΟΝΩΣ με τις εκδόσεις Ψαρόπουλου που εξέδιδαν τα άλμπουμ του Ιζνογκούντ από τον Φεβρουάριο του 1979, είχαμε μια σύντομη και αξιοπερίεργη επίσκεψη του Ιζνογκούντ στο ΝΕΟ ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΜΠΛΕΚ των εκδόσεων Ανεμοδουρά.

 

Συγκεκριμένα από το τεύχος 77 του Φεβρουαρίου 1979 έως το τεύχος 93 του Ιουνίου 1979, επτά περιπέτειες του Ιζνογκούντ δημοσιεύθηκαν σε συνέχειες των 3 ως 6 σελίδων: Μία από το Άλμπουμ του Ιζνογκούντ #10, δύο από το Άλμπουμ #11, μία από το Άλμπουμ #12 και τρεις από το Άλμπουμ #13.

 

Συγκεκριμένα οι ιστορίες που δημοσιεύθηκαν ήταν οι ακόλουθες:

 

ΜΠΛΕΚ 77 - 21/02/1979 - Ο ΜΑΓΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ         - ΣΕΛ.01-06 - ΑΛΜΠΟΥΜ 10

ΜΠΛΕΚ 78 - 28/02/1979 - Ο ΜΑΓΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ         - ΣΕΛ.07-12

ΜΠΛΕΚ 79 - 07/03/1979 - ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ ΤΟΥΡΚΟΥ      - ΣΕΛ.01-06 - ΑΛΜΠΟΥΜ 11

ΜΠΛΕΚ 80 - 14/03/1979 - ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ ΤΟΥΡΚΟΥ      - ΣΕΛ.07-12

ΜΠΛΕΚ 81 - 21/03/1979 - ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ ΤΟΥΡΚΟΥ      - ΣΕΛ.13-18

ΜΠΛΕΚ 82 - 28/03/1979 - Ο ΒΡΥΚΟΛΑΚΑΣ                      - ΣΕΛ.01-05 - ΑΛΜΠΟΥΜ 13

ΜΠΛΕΚ 83 - 04/04/1979 - Ο ΒΡΥΚΟΛΑΚΑΣ                      - ΣΕΛ.06-10

ΜΠΛΕΚ 84 - 11/04/1979 - ΤΟ ΚΕΡΙΝΟ ΜΟΥΣΕΙΟ             - ΣΕΛ.01-05 - ΑΛΜΠΟΥΜ 13

ΜΠΛΕΚ 85 - 18/04/1979 - ΤΟ ΚΕΡΙΝΟ ΜΟΥΣΕΙΟ             - ΣΕΛ.06-10

ΜΠΛΕΚ 86 - 25/04/1979 - ΣΚΑΝΔΑΛΟ ΣΤΗ ΒΑΓΔΑΤΗ     - ΣΕΛ.01-05 - ΑΛΜΠΟΥΜ 13

ΜΠΛΕΚ 87 - 02/05/1979 - ΣΚΑΝΔΑΛΟ ΣΤΗ ΒΑΓΔΑΤΗ     - ΣΕΛ.06-08

ΜΠΛΕΚ 88 - 09/05/1979 - ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ ΣΕΙΡΗΝΑΣ - ΣΕΛ.01-05 - ΑΛΜΠΟΥΜ 11

ΜΠΛΕΚ 89 - 15/05/1979 - ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ ΣΕΙΡΗΝΑΣ - ΣΕΛ.06-09

ΜΠΛΕΚ 90 - 23/05/1979 - ΟΙ ΜΑΓΙΚΟΙ ΜΙΝΑΡΕΔΕΣ        - ΣΕΛ.01-04 - ΑΛΜΠΟΥΜ 12

ΜΠΛΕΚ 91 - 30/05/1979 - ΟΙ ΜΑΓΙΚΟΙ ΜΙΝΑΡΕΔΕΣ        - ΣΕΛ.05-08

ΜΠΛΕΚ 92 - 06/05/1979 - ΟΙ ΜΑΓΙΚΟΙ ΜΙΝΑΡΕΔΕΣ        - ΣΕΛ.09-12

ΜΠΛΕΚ 93 - 13/06/1979 - ΟΙ ΜΑΓΙΚΟΙ ΜΙΝΑΡΕΔΕΣ        - ΣΕΛ.13-16

 

Οι περιπέτειες δεν καλύπτουν κανένα άλμπουμ ολόκληρο και δημοσιεύθηκαν σε τυχαία σειρά. Είναι πραγματικά μυστήριο το κριτήριο με το οποίο επιλέχθηκαν αλλά και ο τρόπος με τον οποίο αποκτήθηκαν, εφόσον ο Ψαρόπουλος συγχρόνως από τον Φεβρουάριο ως τον Ιούνιο του 1979 εξέδωσε τρία άλμπουμ του Ιζνογκούντ με δικαιώματα που έλαβε από τους Γάλλους εκδότες.

 

2014880502_00-MPLEK77-C.thumb.jpg.fed935aa52ed5b2d0d7ca6ef6375491f.jpg   1805824314_00-MPLEK78-C.thumb.jpg.36ae392323905486b9fafb08f5fc90e3.jpg   824239133_00-MPLEK79-C.thumb.jpg.4423a6ba01ea4d63a582f21dc51d08cf.jpg

Τεύχος 77                                     Τεύχος 78                                     Τεύχος 79

 

Στα τρία πρώτα τεύχη ο Ιζνογκούντ κατέλαβε πλήρως το εξώφυλλο του Μπλεκ, πιθανώς ζωγραφισμένος από Ελληνικά χέρια. Το εξώφυλλο του τεύχους 78 χρησίμευσε και για τη γνωριμία των κύριων χαρακτήρων του κόμικ στο αναγνωστικό κοινό.

 

183006841_01-MPLEK77-C.thumb.jpg.2a2b497ff329d81d4ba6106c35a1d8f3.jpg   551467492_01-MPLEK79-C.thumb.jpg.39f522980231991f098611f2f88a0812.jpg   1042548855_01-MPLEK82-C.thumb.jpg.166d0ca203044184ce3332a9fd1eac18.jpg

Τεύχος 77                                     Τεύχος 79                                     Τεύχος 82

 

Στα πρώτα τεύχη κάθε ιστορία προλογίζονταν από τον ίδιο τον Ιζνογκούντ που έλεγε λίγα λόγια γι’αυτή ή την περίληψη του προηγούμενου τμήματος εάν επρόκειτο για συνέχεια. Μάλιστα όπως βλέπετε ανωτέρω στις… προγραμματικές του δηλώσεις, ο Ιζνογκούντ φαίνεται να εισέβαλε στο Μπλεκ με μεγάλες φιλοδοξίες! :) 

 

Επειδή ο Ψαρόπουλος δεν εξέδωσε το Άλμπουμ #13 «Θέλω να γίνω Χαλίφης στη θέση του Χαλίφη», οι τρεις περιπέτειες από αυτό που δημοσιεύθηκαν στο Μπλεκ ήταν ο μόνος τρόπος να τις διαβάσει κανείς στα Ελληνικά, μέχρι την έκδοση του άλμπουμ από τη Μαμούθ… 13 χρόνια αργότερα!

 

APEI.thumb.jpg.ea2f4ce57c4c7298d75ada7dbf041ed4.jpg

 

 

Τα αρχικά APEI που βρίσκονται σε κάθε σελίδα μέσα σε ένα καρέ πιθανώς σημαίνουν ότι τα δικαιώματα της έκδοσης αποκτήθηκαν μέσω κάποιου πρακτορείου και όχι απευθείας από τον επίσημο εκδότη, γι'αυτό και δημιουργήθηκε το μπέρδεμα με την παράλληλη έκδοση.

 

Πάντως η σειρά δεν μακροημέρευσε και τον Ιούνιο του 1979 σταμάτησε η έκδοση των ιστοριών του Ιζνογκούντ στο Μπλεκ το ίδιο ξαφνικά όπως ξεκίνησε, πιθανόν λόγω αντίδρασης των εκδόσεων Ψαρόπουλου.

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ #48

 

Η 48η περιπέτεια «Ο Μαγικός Κατάλογος» (12 σελίδων) δημοσιεύθηκε στη Γαλλία τον Μάιο του 1974 στο PILOTE #758 και αναδημοσιεύθηκε στο Άλμπουμ #10 «Ιζνογκούντ ο Μαινόμενος».

 

 48-01-FR.thumb.jpg.0e2ad18fefa73f758b1c76830a661e0c.jpg
2η Γαλλική έκδοση (άλμπουμ Dargaud #10 - 11/1974)

 

48-01-GB.thumb.jpg.b8f44ce8a1b9a77fb3b1aa0a64c955a4.jpg
1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #10 – 07/2013)

 

48-01-GR-B.thumb.jpg.b24b75ba4dc9699853e9d929035fbf79.jpg
1η Ελληνική έκδοση (Νέος Δυναμικός Μπλεκ #77 & 78 – 02/1979)

 

48-01-GR-P.thumb.jpg.31a2bd3ac8b91a96a21dc53715fbe4c2.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #11 – 10/1980 – σελ.37)

 

48-01-GR-M.thumb.jpg.3d8b3290480d0b0a608407efbcf3e6c5.jpg
3η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #10 – 11/1991 – σελ.35)

 

Είναι η πρώτη από τις επτά ιστορίες Ιζνογκούντ που δημοσιεύθηκε στο Μπλεκ. Τα καρέ του Μπλεκ είναι πιο στενά από τα υπόλοιπα επειδή οι άκρες τους κοβόταν για να ταιριάξουν στο πλάτος της σελίδας του περιοδικού που ήταν στενότερο από αυτό των άλμπουμ.

 

Έχουμε πάλι μάγο, αλλά αυτή τη φορά Ινδό! Ο Goscinny… τρολάρει τον αναγνώστη βάζοντας τον Ιζνογκούντ να πει ότι έγινε όπως είναι επειδή διάβαζε κόμικς! :) 

 

48-02-FR.thumb.jpg.e2c9789b244b99090381cf1214f35520.jpg 48-02-GB.thumb.jpg.01070d81fcd7f0c43ffd9adab9bd03a2.jpg

Γαλλία                                                                         Βρετανία
48-02-GR-B.thumb.jpg.9236be5b12db224af399f616f87cd202.jpg
Νέος Δυναμικός Μπλεκ
48-02-GR-P.thumb.jpg.f70bbe90520e78cf4676b6755324fadf.jpg 48-02-GR-M.thumb.jpg.15d1a86e3317f1dc79d509a7f8cfe4e6.jpg
Ψαρόπουλος                                                                        Μαμούθ

 

Μετά την προηγούμενη περιπέτεια όπου ο Ιζνογκούντ αλληλεπιδρούσε με το εξωτικό Πεκίνο, εδώ καταφέρνει να αλληλεπιδράσει με το κοσμοπολίτικο Παρίσι, επιτρέποντας στον Tabary να σχεδιάσει μερικές σύγχρονες δυτικοευρωπαϊκές εικόνες…

 

48-03-FR.thumb.jpg.40b89e4516086642e8936af4b122891d.jpg 48-03-GB.thumb.jpg.7cb855dba83e3255ab93151f49441bf6.jpg
Γαλλία                                                                                                   Βρετανία
48-03-GR-B.thumb.jpg.27ef96172b8e58ba584778d92f8950dc.jpg
Νέος Δυναμικός Μπλεκ
48-03-GR-P.thumb.jpg.3eae63c62695644d6b1057aab92ad2ba.jpg 48-03-GR-M.thumb.jpg.07dffa17f2cba4160f00d3a090bb023d.jpg
Ψαρόπουλος                                                                                      Μαμούθ

 

Φυσικά ούτε εδώ είδαμε επιστροφή, αλλά πιθανότατα είχαμε την τέταρτη φορά που ο Ιζνογκούντ βοήθησε έναν σκλάβο να ξαναβρεί την ελευθερία του… κοντεύει να του γίνει συνήθειο! :) 
 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5234 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: LE JOURNAL DU DIMANCHE

 

2143389106_JournalDuDimanche.thumb.jpg.e326ed05fe4e98e194fa44b519f43462.jpg

 

Από το φύλλο Νο.1457 της 27/10/1974 της Κυριακάτικης Εφημερίδας («Le Journal du Dimanche»)  ο Ιζνογκούντ αρχίζει να σχολιάζει την επικαιρότητα με κείμενα του Goscinny σε συνεργασία με τον δημοσιογράφο Alain Buhler, εικονογραφημένα σε μία κανονικού μεγέθους σελίδα από τον Tabary. (Μετά τον πρόωρο θάνατο του Goscinny, τα κείμενα ανέλαβε ο Buhler).

 

Η σειρά θα συνεχίσει να εμφανίζεται κάθε Κυριακή μέχρι τις 17/06/1979, παράγοντας 180 μονοσέλιδες εικονογραφήσεις, από τις οποίες η Μαμούθ Κόμικς έκδωσε στην Ελλάδα τις 179 σε 4 άλμπουμ με τίτλο «Οι Εφιάλτες του Ιζνογκούντ». 

 

Οι «Εφιάλτες» είχαν αρχικά εκδοθεί στη Γαλλία ασπρόμαυροι, όπως δημοσιευόταν στην εφημερίδα. Το 1979 εκδόθηκε το πρώτο άλμπουμ που περιείχε 118 ασπρόμαυρες σελίδες με συγγραφέα τον Goscinny (υπήρχε και μία ακόμη που δεν δημοσιεύθηκε) και το 1984 εκδόθηκε το δεύτερο άλμπουμ που περιείχε 62 ασπρόμαυρες σελίδες με συγγραφέα τον Buhler.

 

Για την έκδοση στα άλμπουμ οι αναφορές σε πρόσωπα και πράγματα της εποχής (π.χ. ονόματα πολιτικών, ηγετών του εξωτερικού κλπ) αφαιρέθηκαν και αντικαταστάθηκαν από γενικότητες.

 

Οι εκδόσεις Ψαρόπουλου το 1986 εξέδωσαν μια επιλογή 84 «Εφιαλτών» σε δύο άλμπουμ οι οποίες περιέργως έχουν χρωματιστεί πριν την επίσημη έγχρωμη κυκλοφορία τους στη Γαλλία. Ο χρωματισμός είναι υποδεέστερης ποιότητας και μάλλον είχε γίνει για τις αγορές του εξωτερικού.

 

Το 1993/4 οι 180 σελίδες των δύο Γαλλικών άλμπουμ χρωματίστηκαν και διαιρέθηκαν σε 4 άλμπουμ των 45 σελίδων από τις Εκδόσεις Tabary, τα οποία αργότερα κυκλοφόρησαν και στην Ελλάδα το 1997/8 από τις εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ. 

 

Από τον τόμο 2 η Μαμούθ παρέλειψε μία σελίδα με αποτέλεσμα στην Ελλάδα να έχει 44 σελίδες. Φαίνεται ότι ήταν λάθος που έγινε αντιληπτό την τελευταία στιγμή και ήταν πολύ αργά να διορθωθεί, γι’αυτό και από τον συγκεκριμένο τόμο αφαιρέθηκε η τυπογραφική αρίθμηση των σελίδων και προστέθηκε νέα αρίθμηση με χειρόγραφους αριθμούς για να μην φαίνεται η έλλειψη. 

 

Δυστυχώς για να παρουσιάσω όλες τις μονοσέλιδες ιστορίες θα έπρεπε να κάνω 180 παρουσιάσεις και δεν νομίζω να υπάρχει η ζήτηση που θα δικαιολογούσε τον απαιτούμενο χρόνο για να γίνει αυτό. Οπότε παρουσιάζω εδώ τον πρώτο «Εφιάλτη» και αργότερα αν υπάρξει ενδιαφέρον θα παρουσιάσω μερικούς ακόμη. Θα δούμε στην πορεία!
 

ΕΦΙΑΛΤΗΣ Νο.1: «Αν ήμουν Υπουργός Εργασίας»

 

 T14-01-FR0.thumb.jpg.edce6a33000d5f732e88a7d409ca461b.jpg
Ασπρόμαυρη Γαλλική έκδοση (Journal du Dimanche 27/10/1974)

 

T14-01-FR.thumb.jpg.fefa1906031bfeca7db86d2073b5ea0b.jpg

Ασπρόμαυρη Γαλλική έκδοση (άλμπουμ  #14 - 10/1979)

 

T14-01-FR1.thumb.jpg.b936d9afe09d114fcf50bb67c617662e.jpg
Έγχρωμη Γαλλική έκδοση (επανέκδοση άλμπουμ  #14 - 10/1993)

 

T14-01-GB.thumb.jpg.ed1e16e5e97e898ba1f19d94a59099ba.jpg
1η Βρετανική έκδοση (άλμπουμ Cinebook #14 – 08/2017)

 

T14-01-GR1.thumb.jpg.98338db424447f83ae89e5f6c78afa33.jpg
1η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Ψαρόπουλου #15 – 01/1986 – σελ.45)

 

T14-01-GR2.thumb.jpg.70dd2fe012fa1a2df9627b513fda5d57.jpg
2η Ελληνική έκδοση (άλμπουμ Μαμούθ #21 – 11/1997 – σελ.3)

 

Παρίσι, 27 Οκτωβρίου 1974: Η ημέρα που ο Ιζνογκούντ εισχώρησε στην ειδησιογραφία! Στη Γαλλία εδώ και 10 ημέρες τα ταχυδρομεία είχαν παραλύσει λόγω απεργίας των υπαλλήλων. Συνδικάτα και δημόσιες αρχές συζητούσαν για την επίλυση του προβλήματος χωρίς αποτέλεσμα. Συγχρόνως τον τύπο απασχολούσε η μεγάλη ανεργία. Αναφερόταν ότι στη Γαλλία εκείνη την εποχή 650.000 άτομα αναζητούσαν εργασία. 

 

Ο ιδιοφυής κακόφημος Βεζίρης εύκολα βρήκε τη λύση: Μια τολμηρή σύνθεση των δύο προβλημάτων, ώστε το ένα να επιλύσει το άλλο… :up:

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντηση σε αυτό το θέμα ...

×   Έχετε επικολλήσει περιεχόμενο με μορφοποίηση.   Κατάργηση μορφοποίησης

  Επιτρέπονται μόνο 75 emoticons maximum.

×   Ο σύνδεσμός σας έχει ενσωματωθεί αυτόματα.   Εμφάνιση ως σύνδεσμος

×   Το προηγούμενο περιεχόμενό σας έχει αποκατασταθεί.   Διαγραφή εκδότη

×   Δεν μπορείτε να επικολλήσετε εικόνες απευθείας. Ανεβάστε ή εισάγετε εικόνες από URL

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.