Μετάβαση στο περιεχόμενο

Συλλογή Marvel ΚΛΑΣΙΚΟΙ ΥΠΕΡΗΡΩΕΣ - Κουβεντούλα


pacono

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  35120
  • Group:  Members
  • Topic Count:  2
  • Content Count:  674
  • Reputation:   3545
  • Achievement Points:  675
  • Days Won:  1
  • With Us For:  1641 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  26

Αν και φοβάμαι πως ξέρω την απάντηση,το δεύτερο τεύχος κυκλοφόρησε κανονικά σήμερα;  

Επεξεργασία από O Φρατζάτος
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1104
  • Reputation:   6928
  • Achievement Points:  1166
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1649 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Ξέρουμε αν κάποιος καβάτζωσε και το τρίτο τεύχος λόγω συνδρομής; Κι αν ναι να μας πει λίγα λόγια για το τρίτο τεύχος κι αν μπορεί να ανεβάσει φωτογραφίες με περιεχόμενα κι ότι κρίνει αυτός ότι πρέπει να μάθουμε;:thinking:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32436
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  174
  • Reputation:   1299
  • Achievement Points:  174
  • Days Won:  0
  • With Us For:  2306 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  32

48 λεπτά πριν, olyssesmoore είπε:

Ξέρουμε αν κάποιος καβάτζωσε και το τρίτο τεύχος λόγω συνδρομής; Κι αν ναι να μας πει λίγα λόγια για το τρίτο τεύχος κι αν μπορεί να ανεβάσει φωτογραφίες με περιεχόμενα κι ότι κρίνει αυτός ότι πρέπει να μάθουμε;:thinking:

 

 

Μόνο ο 2ος τόμος ήρθε στις συνδρομές σήμερα.  :sad1:  

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Χμμ.... Μελετώντας τους μελλοντικούς τόμους που βγαίνουν στην Ιταλία έχω εντυπωσιαστεί από το πόσο αλληλένδετοι είναι!

 

Δηλαδή κάποια τεύχη από τα μελλοντικά crossovers δημοσιεύονται στον τόμο άλλου χαρακτήρα για να είναι αδιάκοπη η ροή των ιστοριών προς όφελος του αναγνώστη.

 

Για παράδειγμα,, υπάρχει μια ιστορία που συμμετέχουν ο Χουλκ και οι Εκδικητές, η οποία ξεκινά στο Avengers #88 και τελειώνει στο Χουλκ #140.

 

Ε λοιπόν, και τα 2 αυτά τεύχη περιέχονται στον τόμο του Χουλκ Νο.14, ενώ στον τόμο των Εκδικητών Νο.18 που περιέχει τα Avengers No.84 ως 89, το τεύχος 88 δεν υπάρχει!

 

Αντί για το τεύχος υπάρχει μια σημείωση ότι το τεύχος AVENGERS #88 δημοσιεύθηκε στον τόμο 14 του ΧΟΥΛΚ.

 

Παρομοίως το τεύχος Daredevil #73 βρίσκεται μέσα στον τόμο του Άιρον Μαν Νο.15 κλπ  :thinking:

 

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32547
  • Group:  Members
  • Topic Count:  51
  • Content Count:  622
  • Reputation:   4647
  • Achievement Points:  644
  • Days Won:  5
  • With Us For:  2264 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  57

Καλημέρα! Πήγα πρωί πρωί στο περίπτερο (Ζωγράφου, Αθήνα) και δεν το είχε ο περιπτεράς!

:cold:

Είδε την λίστα παραλαβων του και μου είπε ότι του το έχουν χρεώσει αλλά λεει η λίστα ότι θα του το φέρουν αύριο Σάββατο.

Πώς και πως περίμενα την μέρα που θα πάω να το πάρω στο περίπτερο. 

Γιαυτό τον λόγο σκεφτόμουν αξίζει και ένα 1 € περίπου παραπάνω μιας και αυτή η διαδικασία ξυπνάει μνήμες μου παιδικές. 

Αργότερα μέσα στην μέρα θα ρωτήσω και σε άλλες γειτονιές. 

Επεξεργασία από chrisbouk
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  37951
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  29
  • Reputation:   130
  • Achievement Points:  29
  • Days Won:  0
  • With Us For:  927 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Καλησπέρα παιδιά, απ'ότι κατάλαβα όλοι βρήκατε κανονικά και το 2ο τεύχος της συλλογής. Έψαξα τουλάχιστον 10 βασικά περίπτερα σε Βύρωνα και Παγκράτι και δεν το βρίσκω, έχουν ακόμα το παλιό. Δεν τους έκαναν διανομή καν δηλαδή το 2ο τεύχος σήμερα.

Έχει κάποιος άλλος το ίδιο θέμα?

 

edit: ούτε καν στο radshop.gr δεν είναι ακόμα διαθέσιμο 

Επεξεργασία από Stamos
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32009
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  207
  • Reputation:   1191
  • Achievement Points:  234
  • Days Won:  1
  • With Us For:  2588 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  55

38 λεπτά πριν, Stamos είπε:

Καλησπέρα παιδιά, απ'ότι κατάλαβα όλοι βρήκατε κανονικά και το 2ο τεύχος της συλλογής. Έψαξα τουλάχιστον 10 βασικά περίπτερα σε Βύρωνα και Παγκράτι και δεν το βρίσκω, έχουν ακόμα το παλιό. Δεν τους έκαναν διανομή καν δηλαδή το 2ο τεύχος σήμερα.

Έχει κάποιος άλλος το ίδιο θέμα?

 

edit: ούτε καν στο radshop.gr δεν είναι ακόμα διαθέσιμο 

Στο περιπτερο απεναντι απ την pizza hut - που εχει κλεισει -αποκλειεται να μην το χει.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  37951
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  29
  • Reputation:   130
  • Achievement Points:  29
  • Days Won:  0
  • With Us For:  927 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

13 min ago , SPAWN said:

Στο περιπτερο απεναντι απ την pizza hut - που εχει κλεισει -αποκλειεται να μην το χει.

Για Παγκράτι λες? Θυμάσαι σε ποιόν δρόμο? Δεν θυμάμαι καθόλου την pizza hut εδώ γύρω αλλά αν θυμάσαι οδό, λογικά θα θυμηθώ :) 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1104
  • Reputation:   6928
  • Achievement Points:  1166
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1649 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

1 ώρα πριν, Stamos είπε:

Καλησπέρα παιδιά, απ'ότι κατάλαβα όλοι βρήκατε κανονικά και το 2ο τεύχος της συλλογής. Έψαξα τουλάχιστον 10 βασικά περίπτερα σε Βύρωνα και Παγκράτι και δεν το βρίσκω, έχουν ακόμα το παλιό. Δεν τους έκαναν διανομή καν δηλαδή το 2ο τεύχος σήμερα.

Έχει κάποιος άλλος το ίδιο θέμα?

 

edit: ούτε καν στο radshop.gr δεν είναι ακόμα διαθέσιμο 

Εγώ στο Αίγιο το βρήκα, αλλά δεν το πήρα, γιατί κάποια στιγμή που θα έχω χρήματα λέω να ξεκινήσω την συνδρομή... Ακόμη το θετικό με την radnet είναι ότι οι συλλογές της πάνε τόσο καλά που βγάζουν και 2ες και 3ες εκδόσεις... 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32009
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  207
  • Reputation:   1191
  • Achievement Points:  234
  • Days Won:  1
  • With Us For:  2588 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  55

2 ώρες πριν, Stamos είπε:

Για Παγκράτι λες? Θυμάσαι σε ποιόν δρόμο? Δεν θυμάμαι καθόλου την pizza hut εδώ γύρω αλλά αν θυμάσαι οδό, λογικά θα θυμηθώ :) 

περασα τωρα .αυριο θα εχει 14 κομματια .ξεχασαν να του το αφησουν -οπως και σε ολα της περιοχης Σορρυ Για υμηττου 76 ελεγα

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  37951
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  29
  • Reputation:   130
  • Achievement Points:  29
  • Days Won:  0
  • With Us For:  927 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

17 min ago , SPAWN said:

περασα τωρα .αυριο θα εχει 14 κομματια .ξεχασαν να του το αφησουν -οπως και σε ολα της περιοχης Σορρυ Για υμηττου 76 ελεγα

Όντως! Πέρασα κι εγώ από κάποιον πιο ενημερωμένο και μου είπε οτι υπήρχε κάποιο πρόβλημα και θα τα πάνε αύριο. Να'σαι καλά πάντως που μου είπες γνώμη, τουλάχιστον με έκανες και πήγα σε ένα ακόμα περίπτερο και έμαθα τι γίνεται :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6323
  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Content Count:  884
  • Reputation:   8536
  • Achievement Points:  978
  • Days Won:  12
  • With Us For:  5716 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  54

Στον Άλιμο πέρασα από 2 περίπτερα και είχαν μόνο τον 1ο τόμο. Στο κατάστημα ψιλικών που (τελικά) το βρήκα όμως, είχε και πολλά τεύχη του 2ου τόμου. Σε αυτό το κατάστημα ψιλικών βρήκα και τον τόμο 54 από τα Graphic Novels, κάτι που δεν περίμενα. Διπλή αγορά κατευθείαν!
Έχω μεταφερθεί πάλι στη δεκαετία του 80! Ο ενθουσιασμός έχει χτυπήσει κόκκινο! Σα να ξαναζώ κόντρα Καμπανά-Μαμούθ στο -απείρως πιο- ποιοτικό!
Μόνο κάποιες στιγμές σκέφτομαι τι έχουμε χάσει ως αναγνωστικό κοινό εδώ και 40 χρόνια, και στενοχωριέμαι. Μετά όμως συνεχίζω τα πανηγύρια για αυτό που ζω!
Όσον αφορά τον τόμο των κλασικών ηρώων, με μια γρήγορη ματιά, η μετάφραση μού φαίνεται πολύ καλή. Τη μετάφραση την ανέλαβε ένα γυναικείο δίδυμο σε αυτό το τεύχος. Ο Βαγενάς ανέλαβε μόνο τις διορθώσεις αυτη τη φορά, ενώ την επιμέλεια έχει πάλι ο Γιώργος Τζαμαλούκας. Φαίνεται ότι δεν έχει αναλάβει ένας μεταφραστής όλους τους ήρωες. Από τις αποδόσεις των ονομάτων όμως, φαίνεται να υπάρχει μια συνεννόηση μεταξύ τους. Οι 4 Φανταστικοί έχουν όλοι ελληνικά ονόματα, ακόμη και ο Κύριος Φανταστικός!
Δυστυχώς, όμως, η ομάδα λέγεται Φαντάστικ Φορ, χωρίς λόγο, αφού σε ένα από τα άρθρα αναφέρεται σε παρένθεση η ελληνική απόδοση (4 Φανταστικοί) και είναι μια χαρά. Μετά συνεχίζουμε με τα Μολ-Μαν, Μίρακλ-Μαν, Σαμπμάρινερ κλπ. Είναι κρίμα γιατί οι ελληνικές αποδόσεις και για τους 3 αυτούς χαρακτήρες ήταν πολύ πετυχημένες χωρίς να χρειάζεται φαντασία στη μετάφραση.
Επίσης, έπεσε στη ματιά μου μια απόδοση του commies ως κόκκινοι. Το "κουμούνι" που διαβάσαμε στον πρώτο τόμο δεν επαναλήφθηκε αλλά έστω ένα "Σοβιετικοί" ή "Ρώσοι" μπορούσε να μπει αντί για το "κόκκινοι", για να καταλάβει αμέσως και ο αναγνώστης στο τι διακυβεύεται. Σε εκείνη την αναφορά συμπυκνώνεται ο λόγος της δημιουργίας των 4Φ. Το "να μη μας ξεπεράσουν οι κόκκινοι" φάνηκε σα να ήταν οπαδικό το θέμα της βιασύνης του Ρηντ να πάει στο διάστημα. Κάποιες λέξεις μένουν αμετάφραστες (πχ "κάτι συμβαίνει στο Σεντραλ Σίτυ", λες και διαβάζουμε για κάποια από τις φανταστικές πόλεις της DC)
Τέλος, καποιες λεπτομέρειες, πχ το "ΦΛΟΓΑ" του Τζόνυ γραφεται με το ίδιο μέγεθος γραμματοσειράς με το υπόλοιπο κείμενο, ενώ υπάρχει χώρος για να γραφτεί με εφέ όπως στον τόμο του Σπάιντερμαν.
Τα άρθρα, αν και τους έριξα μόνο μια γρήγορη ματιά, μού φάνηκαν δομημένα στη μετάφραση (αν και στον πρώτο τόμο είχα πρόβλημα μόνο με ένα άρθρο, τα υπόλοιπα ήταν κι εκεί οκ πάνω κάτω). Επίσης είχαν και ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Μαθαίνεις κάτι παραπάνω.
Τέλος πάντων, λεπτομέρειες προς το παρόν όλα αυτά, έχω τρελαθεί από τη χαρά μου όπως είπα. Έχει να πέσει πολύ διάβασμα!

Ο επόμενος τόμος θα με προσγειώσει κάπως, αφού από το εξώφυλλο φαίνεται ότι προτιμήθηκε ο χρωματισμός μεταγενέστερης έκδοσης και όχι ο αυθεντικός (το ίδιο φαίνεται να ισχύει προς το παρόν και για τον Άιρον Μαν και μάλλον και για τον Ντερντέβιλ). Είναι και οι πρώτες ιστορίες του Θωρ ψιλομάπα για τα γούστα μου, πάντως θα τιμήσω κι εκείνον τον τόμο δεόντως!
Η σειρά πάντως επιβάλλεται να κυκλοφορεί κάθε εβδομάδα.

Επεξεργασία από theforce
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

1 hour ago, theforce said:

Μετά συνεχίζουμε με τα Μολ-Μαν, Μίρακλ-Μαν, Σαμπμάρινερ κλπ. Είναι κρίμα γιατί οι ελληνικές αποδόσεις και για τους 3 αυτούς χαρακτήρες ήταν πολύ πετυχημένες χωρίς να χρειάζεται φαντασία στη μετάφραση.

 

Ε καλά, το "Υποβρύχιος" για τον Σαμπμάρινερ δεν το λέγαμε και τόσο πετυχημένο όταν το πρωτοδιαβάσαμε στη Μαμούθ! :lol:

 

Πάντως συμφωνώ απολύτως με τον προλαλήσαντα! Άργησε να κατέβει στη Γη ο παράδεισος αλλά άξιζε η αναμονή.

 

Τώρα μόνο ευχόμαστε να στηριχθεί αυτή η σειρά όσο της αξίζει για να μην διακοπεί πριν την ώρα της! :pray:

 

In related news, έκανα άλλη μια αναβάθμιση των πληροφοριών που έχω βάλει εδώ για τις ιστορίες που έχουν κυκλοφορήσει μέχρι στιγμής στην Ελλάδα -- αξίζει να ρίξετε άλλη μια ματιά!

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6323
  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Content Count:  884
  • Reputation:   8536
  • Achievement Points:  978
  • Days Won:  12
  • With Us For:  5716 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  54

1 λεπτό πριν, constantinople είπε:

 

Ε καλά, το "Υποβρύχιος" για τον Σαμπμάρινερ δεν το λέγαμε και τόσο πετυχημένο όταν το πρωτοδιαβάσαμε στη Μαμούθ! :lol:

 

Πάντως συμφωνώ απολύτως με τον προλαλήσαντα! Άργησε να κατέβει στη Γη ο παράδεισος αλλά άξιζε η αναμονή.

 

Τώρα μόνο ευχόμαστε να στηριχθεί αυτή η σειρά όσο της αξίζει για να μην διακοπεί πριν την ώρα της! :pray:

 

In related news, έκανα άλλη μια αναβάθμιση των πληροφοριών που έχω βάλει εδώ για τις ιστορίες που έχουν κυκλοφορήσει μέχρι στιγμής στην Ελλάδα -- αξίζει να ρίξετε άλλη μια ματιά!

Για να πω την αλήθεια, το "Υποβρύχιος", εμένα μου άρεσε, που έλεγε και μια ψυχή :lol:. Στον Καμπανά τον είχαν μεταφρασει; Δε θυμάμαι.
Εύχομαι και προσεύχομαι η συλλογή να συνεχίσει να κυκλοφορεί για πολλά χρόνια ακόμα. Για να θεωρήσω τη συλλογή πετυχημένη, θα πρέπει να πάει πέρα από τα 240 τεύχη. Αν σταματήσει στα 60 τεύχη, θα τα θεωρήσω πεταμένα λεφτά, άσχετα με την ιστορικότητα των τευχών.
 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Ο Καμπανάς πότε τον έλεγε Υποβρύχιο και πότε Σαμπμάρινερ. Μπορεί κάποια στιγμή να τον έγραψαν και Σουμπμάρινερ, δεν θυμάμαι :)

 

Γιατί όπως είχαμε πει, όλα τα u ήταν ου. Μέχρι και τον Bucky στο Κάπταιν Αμέρικα τον έγραφαν Μπούκυ! :lol:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

A! Kαι τον Silver Surfer μια φορά τον είχαν γράψει Σίλβερ Σωφέρ!

 

Δεν ξέρω αν έπαιξε και ως συνάδελφος της Βουγιουκλάκη στο χιτ της εποχής "Η Σωφερίνα" :)  

Επεξεργασία από constantinople
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1513
  • Reputation:   13495
  • Achievement Points:  1787
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1224 Days
  • Status:  Online
  • Last Seen:  
  • Age:  35

Άποψη μου, επειδή είχανε μεταφραστει πριν 40 χρόνια δεν σημαίνει απαραίτητα ότι έκαναν και σωστή δουλειά τοτε.Δεν καταλαβαίνω τον λόγο που ο Καμπάνας έχει θεωποιηθει λες και έκανε ΤΗΝ αξεπέραστη δουλειά. (ασπρόμαυρα τα είχε τρομάρα του.. ) Δηλαδή την Central City για πιο λόγο να την μεταφράσουν Κεντρική Πόλη; Που πάμε σε καμμια κωμόπολη στην Κοζάνη;  :lol: Τα ονόματα που αμερικανιζουν καλά κάνουν για μένα και τα αφήνουν ως έχουν. Σε οσα υπάρχει περιθώριο μετάφρασης σωστά πραττουν και τα μεταφράζουν. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Ο Καμπανάς έχει θεοποιηθεί γιατί επί 15 χρόνια μας έφερνε Μάρβελ, έστω και ασπρόμαυρη, σε μια εποχή προ ίντερνετ όπου δεν υπήρχε καμιά εναλλακτική. Και γι'αυτό έχει την ευγνωμοσύνη μας και θα τον έχουμε πάντα στην καρδιά μας.

 

Σχετικά με την συνέπεια στις μεταφράσεις, στον Καμπανά δεν υπήρχε επειδή μέσα σ'αυτά τα 15 χρόνια οι μεταφραστές άλλαζαν συνέχεια και ο καθένας έγραφε τα ονόματα όπως του ερχόταν. Οι παλιοί συνήθως τα μετάφραζαν, ενώ όσο προχωρούσαμε προς τα 90s όλο και περισσότερα έμεναν αμετάφραστα. Αντίθετα στη Μαμούθ υπήρχε στάνταρντ μετάφραση και το όνομα που έδωσαν σε κάθε ήρωα τον ακολούθησε μέχρι τέλους.

 

Τώρα όντως, το Σέντραλ Σίτυ πρέπει να μείνει αμετάφραστο επειδή είναι όνομα πόλης και όχι κάποιο παρατσούκλι.

 

Όπως ακριβώς λέμε Σολτ Λέικ Σίτυ και όχι "Πόλη της Αλμυρής Λίμνης" (ή Αλμυρολιμνούπολη για τους... Ντισνεϊκούς!) και Λος Άντζελες αντί για "Πόλη των Αγγέλων" :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1104
  • Reputation:   6928
  • Achievement Points:  1166
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1649 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

12 ώρες πριν, theforce είπε:

Μετά συνεχίζουμε με τα Μολ-Μαν, Μίρακλ-Μαν, Σαμπμάρινερ κλπ. Είναι κρίμα γιατί οι ελληνικές αποδόσεις και για τους 3 αυτούς χαρακτήρες ήταν πολύ πετυχημένες χωρίς να χρειάζεται φαντασία στη μετάφραση.

Ποιές είναι οι ελληνικές αποδόσεις των 3 αυτών χαρακτήρων που ήταν πετυχημένες, γιατί είμαι σχετικά νέος στον χώρο της Marvel και μου διαφεύγουν;

 

Υ.Γ. Όποιος αναφέρεται σε κακές μεταφράσεις χαρακτήρων,ας τις αναφέρει κι όλας για να μάθουμε όσοι δεν γνωρίζουμε...:pray:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6323
  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Content Count:  884
  • Reputation:   8536
  • Achievement Points:  978
  • Days Won:  12
  • With Us For:  5716 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  54

@ ManaLeak13 Σέντραλ Σιτυ υπάρχει στην DC, αλλά όχι στη Μαρβελ που οι πόλεις είναι υπαρκτές. 

Μπορούσε να μεταφραστεί απλά ως "το κέντρο της πόλης", αφού αυτό ήταν το νόημα. 

 

Τώρα δόθηκε η εντύπωση ότι στις πρώτες σελίδες η δράση εκτυλίσσεται σε μια φανταστική πόλη, ενώ οι ήρωες ζουν και δρουν στη Νέα Υόρκη, όπως αναφέρεται και στη συνέχεια των ιστοριών μέσα στον ίδιο τόμο. 

Έψαξα λίγο από περιεργεια μην τυχόν και όντως υπάρχει πόλη Σέντραλ Σιτυ όπως το Σολτ Λεϊκ που αναφέρθηκε, αλλά δεν βρήκα κάτι.

Central City ειναι η συντόμευση του Central New York City, Δηλαδή Το κεντρο της Νέας Υόρκης. 

 

(τελευταίο) edit: Έχω κάνει λάθος, όπως μου εξήγησε παρακάτω και ένας φίλος, το Σέντραλ Σιτυ είναι όντως φανταστική πόλη που κατοικήθηκε από τους 4φ για 2 τεύχη, αν καθόμουν να διαβάσω απλά την πρώτη σελίδα του τόμου θα το είχα δει. Οπότε σε αυτήν την περίπτωση κι εγώ το προτιμώ αμετάφραστο το όνομα. 

 

Επεξεργασία από theforce
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6323
  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Content Count:  884
  • Reputation:   8536
  • Achievement Points:  978
  • Days Won:  12
  • With Us For:  5716 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  54

@ olyssesmoore Στις αποδόσεις των ονομάτων βοηθάει πολύ να σκεφτούμε τι διαβάζει στην ουσία ο Αμερικανός αναγνώστης. Πχ όταν διαβάζει mole-man, διαβάζει κατι σαν "ανθρώπινος τυφλοποντικας" . Ακριβώς αυτό που γράφει και η ελληνική μετάφραση στη σελίδα 22. Επομένως το "Τυφλοποντικας" που χρησιμοποιοταν για χρόνια, είναι εύστοχο. Το έγραψαν σε ένα καρε για να εξηγήσουν τι σημαίνει το φαινομενικά άσχετο όνομα. Μια χαρά μπορούσαν να το κρατήσουν. 

Το ίδιο και για τον  miracle-man που η ελληνική απόδοση είναι η απλη μετάφραση "θαυματοποιός" και η οποία ταιριάζει απολυτα με τον χαρακτήρα του κακού πρωταγωνιστη. 

Επεξεργασία από theforce
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32676
  • Group:  Members
  • Topic Count:  39
  • Content Count:  683
  • Reputation:   5377
  • Achievement Points:  730
  • Days Won:  8
  • With Us For:  2224 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  38

1 ώρα πριν, constantinople είπε:

A! Kαι τον Silver Surfer μια φορά τον είχαν γράψει Σίλβερ Σωφέρ!

 

Δεν ξέρω αν έπαιξε και ως συνάδελφος της Βλαχοπούλου στο χιτ της εποχής "Η Σωφερίνα" :)  

 

Η Βουγιουκλάκη ήταν στη Σωφερίνα και όχι η Βλαχοπούλου.

 

Εμένα σε ελληνική ταινία με παραπέμπει ο τόμος

 

14. THOR 3: Η ΓΟΗΣΣΑ ΚΑΙ Ο ΕΚΤΕΛΕΣΤΗΣ! 

 

με Βουγιουκλάκη γόησσα και Παπαμιχαήλ εκτελεστή...

Επεξεργασία από Captain Cooper
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35023
  • Group:  Members
  • Topic Count:  22
  • Content Count:  905
  • Reputation:   5248
  • Achievement Points:  953
  • Days Won:  1
  • With Us For:  1654 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  20

Πριν από 1 ώρα, theforce είπε:

Σέντραλ Σιτυ υπάρχει στην DC, αλλά όχι στη Μαρβελ που οι πόλεις είναι υπαρκτές. 

Μπορούσε να μεταφραστεί απλά ως "το κέντρο της πόλης", αφού αυτό ήταν το νόημα. 

 

Τώρα δόθηκε η εντύπωση ότι στις πρώτες σελίδες η δράση εκτυλίσσεται σε μια φανταστική πόλη, ενώ οι ήρωες ζουν και δρουν στη Νέα Υόρκη, όπως αναφέρεται και στη συνέχεια των ιστοριών μέσα στον ίδιο τόμο. 

Έψαξα λίγο από περιεργεια μην τυχόν και όντως υπάρχει πόλη Σέντραλ Σιτυ όπως το Σολτ Λεϊκ που αναφέρθηκε, αλλά δεν βρήκα κάτι.

Central City ειναι η συντόμευση του Central New York City, Δηλαδή Το κεντρο της Νέας Υόρκης. 

Μα αυτό ακριβώς γίνεται, όπως αναφέρεται και στο εισαγωγικό κείμενο. Η "Central City" είναι φανταστική πόλη σαν αυτές της DC. Από το τεύχος 3 και μετά οι Τέσσερις Φανταστικοί μετακομίζουν στην Νέα Υόρκη.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6323
  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Content Count:  884
  • Reputation:   8536
  • Achievement Points:  978
  • Days Won:  12
  • With Us For:  5716 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  54

11 λεπτά πριν, Bilis είπε:

Μα αυτό ακριβώς γίνεται, όπως αναφέρεται και στο εισαγωγικό κείμενο. Η "Central City" είναι φανταστική πόλη σαν αυτές της DC. Από το τεύχος 3 και μετά οι Τέσσερις Φανταστικοί μετακομίζουν στην Νέα Υόρκη.

Ε τότε η μη μετάφραση είναι σωστή και για μένα.

(μεταφραση: έκανα γκαφα :lol: :notalk:

Εψαχνα στο Google και δεν έψαξα στην πρώτη σελίδα του τόμου χαχαχα

Επεξεργασία από theforce
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1104
  • Reputation:   6928
  • Achievement Points:  1166
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1649 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

1 ώρα πριν, theforce είπε:

@ olyssesmoore Στις αποδόσεις των ονομάτων βοηθάει πολύ να σκεφτούμε τι διαβάζει στην ουσία ο Αμερικανός αναγνώστης. Πχ όταν διαβάζει mole-man, διαβάζει κατι σαν "ανθρώπινος τυφλοποντικας" . Ακριβώς αυτό που γράφει και η ελληνική μετάφραση στη σελίδα 22. Επομένως το "Τυφλοποντικας" που χρησιμοποιοταν για χρόνια, είναι εύστοχο. Το έγραψαν σε ένα καρε για να εξηγήσουν τι σημαίνει το φαινομενικά άσχετο όνομα. Μια χαρά μπορούσαν να το κρατήσουν. 

Το ίδιο και για τον  miracle-man που η ελληνική απόδοση είναι η απλη μετάφραση "θαυματοποιός" και η οποία ταιριάζει απολυτα με τον χαρακτήρα του κακού πρωταγωνιστη. 

Κι ο submariner πώς πρέπει να τον πούνε, δηλαδή; επειδή δεν τον συναντώ και πολύ συχνά όλο την ξεχνώ την ελληνική του απόδοση.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35023
  • Group:  Members
  • Topic Count:  22
  • Content Count:  905
  • Reputation:   5248
  • Achievement Points:  953
  • Days Won:  1
  • With Us For:  1654 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  20

13 λεπτά πριν, olyssesmoore είπε:

Κι ο submariner πώς πρέπει να τον πούνε, δηλαδή; επειδή δεν τον συναντώ και πολύ συχνά όλο την ξεχνώ την ελληνική του απόδοση.

Έχω την εντύπωση πως σε κάποιους τόμους της Επίσημης Συλλογής αναφέρεται ως "Ο Υποβρύχιος".

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32407
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

2 ώρες πριν, olyssesmoore είπε:

Μην στεναχωριέσαι που δεν μπορείς να συλλέξεις προς το παρόν την συλλογή, γιατί, όπως γίνεται και με άλλες συλλογές της radnet, θα βγουν και 2ες και 3ες εκδόσεις των συλλόγων που μπορεί να έχει έξτρα πράγματα που οι πρώτες εκδόσεις να μην τα ευχαριστηθούν! Το μόνο που χρειάζεται είναι να έχεις υπομονή και εμπιστοσύνη στην radnet! Παρότι το αναφέρω συνέχεια δεν θα βαρεθώ να το ξαναναφέρω, γιατί εμπιστεύομαι την radnet...

 

Φαγώθηκες εσύ ότι θα δούμε 2η και 3η έκδοση της συλλογής :lol:

Κάτσε πρώτα να δούμε αν θα ολοκληρωθεί η εξηντάδα :)



 

3 ώρες πριν, ManaLeak13 είπε:

Δεν καταλαβαίνω τον λόγο που ο Καμπάνας έχει θεωποιηθει λες και έκανε ΤΗΝ αξεπέραστη δουλειά. (ασπρόμαυρα τα είχε τρομάρα του.. )

 

Ποιος θεοποίησε τον Καμπανά;
Ίσα ίσα συχνά αναφερόμαστε στα μεταφραστικά του μαργαριτάρια και γενικά στη χαμηλού επιπέδου ποιότητα των εκδόσεών του :)

Αλλά όπως σου είπαν και τα παιδιά που τον πρόλαβαν, εκείνη την εποχή (δεκαετίες ΄70 και ΄80) δεν είχες άλλη επιλογή αν ήθελες να διαβάσεις υπερηρωικό. Ή θα διάβαζες Καμπανά ή δεν θα διάβαζες τίποτα.

Οπότε τους καταλαβαίνω που τον έχουν σε εκτίμηση :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

3 hours ago, Captain Cooper said:

Η Βουγιουκλάκη ήταν στη Σωφερίνα και όχι η Βλαχοπούλου.

 

:shit2:Αχ και το'λεγα ότι οι γνώσεις μου του Ελληνικού κινηματογράφου ήταν ελλιπείς! Το διόρθωσα στο κείμενο!

                (προς υπεράσπιση μου, και των δυονών τα ονόματα αρχίζουν από βήτα!)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1104
  • Reputation:   6928
  • Achievement Points:  1166
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1649 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Πριν από 1 ώρα, Laz33 είπε:

 

Φαγώθηκες εσύ ότι θα δούμε 2η και 3η έκδοση της συλλογής :lol:

Κάτσε πρώτα να δούμε αν θα ολοκληρωθεί η εξηντάδα:)

Αρχικά εμπιστεύομαι την radnet.Όποια συλλογή έχει εκδώσει μετά το πέρας της μισής συλλογής άρχισε να κυκλοφορεί και η δεύτερη έκδοση.Εδώ έχουν βγάλει 2η έκδοση συλλογές που είναι πολύ παιδικές και δεν θα πίστευε κανείς ότι θα προχωρήσει... Οι περισσότεροι κρίνουμε με όσα γνωρίζουμε οι ίδιοι.Επίσης ακόμη και η κοινότητα Greek comics θα έλεγα ότι είναι μία μειονότητα μπροστά στον πληθυσμό της Ελλάδας. Οπότε δεν έχουμε όλο το "τοπίο" για την ανταπόκριση του κοινού... Κι όλα είναι πιθανά. Ακόμη σκεφτείτε ότι σε 1.5 χρόνο θα ολοκληρωθεί η συλλογή έως τον 60ο τεύχος και για αυτό θα το μάθουμε σχετικά γρήγορα...

 

<<Παρόμοια πράξατε και για την πρώτη έκδοση του Blacksad και με την κυκλοφορία της 2ης καλύτερης έκδοσης αρχίσατε να γκρινιάζετε...>>

 

Το ξέρω ότι τώρα συγκρίνω διαφορετικές εκδοτικές και άλλα πράγματα, για αυτό δείτε το σαν ένα διάλειμμα-εισαγωγικά...

 

Υ.Γ. Όταν θα γκρινιάζετε θα είμαι πάλι εδώ να σας πω: " Σας τα 'λεγα εγώ!"... Και μπορεί να ζηλεύετε κι αυτούς που πήραν τις επόμενες εκδόσεις...:lol:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5172
  • Reputation:   55385
  • Achievement Points:  5343
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Δηλαδή τι παραπάνω μπορεί να έχει μια 2η έκδοση; Αφού αυτή εδώ έρχεται έτοιμη από την Ιταλία και εκεί, που έχουν γίνει 2ες και 3ες εκδόσεις των τευχών που εξαντλήθηκαν, τα τεύχη βλέπω και είναι ακριβώς τα ίδια.

 

Μάξιμουμ που μπορούν να κάνουν είναι να διορθώσουν κανένα ορθογραφικό λάθος σε κάποια 2η έκδοση...

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντηση σε αυτό το θέμα ...

×   Έχετε επικολλήσει περιεχόμενο με μορφοποίηση.   Κατάργηση μορφοποίησης

  Επιτρέπονται μόνο 75 emoticons maximum.

×   Ο σύνδεσμός σας έχει ενσωματωθεί αυτόματα.   Εμφάνιση ως σύνδεσμος

×   Το προηγούμενο περιεχόμενό σας έχει αποκατασταθεί.   Διαγραφή εκδότη

×   Δεν μπορείτε να επικολλήσετε εικόνες απευθείας. Ανεβάστε ή εισάγετε εικόνες από URL

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.