Μετάβαση στο περιεχόμενο

Συλλογή Marvel ΚΛΑΣΙΚΟΙ ΥΠΕΡΗΡΩΕΣ - Κουβεντούλα


pacono

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  31464
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  748
  • Reputation:   7091
  • Achievement Points:  762
  • Days Won:  1
  • With Us For:  2946 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  46

 

Νομίζω της Anubis/ Hachette είναι η πιο πιστή μετάφραση.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Κι εγώ συμφωνώ ότι της Hachette είναι καλύτερη η μετάφραση, αλλά και δεν κόβουν κείμενο όπως στην έκδοση της radnet... Αν πάτε στο τέλος της πρώτης ιστορίας το κείμενο στο ροζ πλαίσιο έχει αντικατασταθεί από το "Τέλος" στην έκδοση της radnet σε αντίθεση με την έκδοση της Hachette που το έχει...

Για τις υπόλοιπες δύο εκδόσεις δεν έχω ιδέα... Γιατί ή θα ήμουν πολύ μικρός ή δεν θα είχα γεννηθεί...

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Που είδα τον πρώτο τόμο,δεν ξέρω αν το αναφέρει μέσα στον τόμο, αλλά στο ενημερωτικό φυλλάδιο μετέφρασαν την "Daily Bugle" σε "Ημερήσιος Κήρυκας"!:wow::lol:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6183
  • Group:  Members
  • Topic Count:  8
  • Content Count:  385
  • Reputation:   3506
  • Achievement Points:  558
  • Days Won:  0
  • With Us For:  5757 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  50

Ερώτηση το 2 στα περιπτερα θα κυκλοφορήσει την άλλη Παρασκευή ή σε 2 βδομάδες  ;

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  32406
  • Group:  Members
  • Topic Count:  57
  • Content Count:  2210
  • Reputation:   21896
  • Achievement Points:  2249
  • Days Won:  58
  • With Us For:  2343 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  43

3 λεπτά πριν, james768 είπε:

Ερώτηση το 2 στα περιπτερα θα κυκλοφορήσει την άλλη Παρασκευή ή σε 2 βδομάδες  ;

Σε δύο εβδομάδες, όπως και το 3. Μετά από τον τρίτο θα γίνει εβδομαδιαίο.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35023
  • Group:  Members
  • Topic Count:  22
  • Content Count:  906
  • Reputation:   5265
  • Achievement Points:  954
  • Days Won:  1
  • With Us For:  1674 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  20

8 λεπτά πριν, james768 είπε:

Ερώτηση το 2 στα περιπτερα θα κυκλοφορήσει την άλλη Παρασκευή ή σε 2 βδομάδες  ;

Edit: Έκανα λάθος. Ο φίλος @ hudson το εξήγησε σωστά.

 

Επεξεργασία από Bilis
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

8 ώρες πριν, hudson είπε:

 Έχουμε 4 διαφορετικές εκδόσεις.

Ποια μετάφραση πιστεύετε ότι είναι πιο κοντά στην Αμερικάνικη;

 

KABANAS HELLAS                                 PANINI

image.thumb.jpeg.017a8005baa23276fb2e6a6b78842815.jpeg  image.thumb.jpeg.bdc25c82d088698d096f8c04c71b73b9.jpeg

 

HACHETTE                                         LUPPA

image.thumb.jpeg.676801d6dfdeaa34b5bada81dbcb9821.jpeg  image.thumb.jpeg.135cec64cd536d7964ae7d5f488c3011.jpeg

 

Σίγουρα πάντως χειρότερη είναι του Καμπανά. Εδώ έκοψε ολόκληρο το εισαγωγικό κείμενο :lol:
Οι υπόλοιπες είναι κοντά μεταξύ τους.
Θεωρώ πιο σωστή τη μετάφραση της Panini.
Το "wallflower" μοναχικός/απομονωμένος σημαίνει. Το ανύπαρκτος είναι κοντά, το σπασίκλας έτσι κι έτσι.
Το επαγγελματίας κηπουρός όμως είναι ό,τι να΄ναι. Είδε το flower o Καμπανάς και σου λέει κάτι με λουλούδια έχει σχέση :lol:
To "bookworm" σημαίνει βιβλιοφάγος, όπως το έχει η Panini.
Ούτε φυτό, ούτε βλάκας φυσικά.

Πάντως στην 1η αυτή σελίδα δεν βλέπω κάτι τραγικό στη μετάφραση της radnet.
Ok, το "καρτουνίστες" δεν είναι κι ό,τι πιο επιτυχημένο, αλλά ούτε το λες μεταφραστικό μαργαριτάρι.
Λίγο που είδα και τα teaser και διάβασα τα μπαλονάκια, δεν εντόπισα κάτι μεμπτό.
Σε 1η φάση πιστεύω έχει γίνει αξιόλογη δουλειά στο θέμα μετάφρασης/επιμέλειας.
Για σιγουριά όμως θα πω περισσότερα όταν διαβάσω τον τόμο :)

 

Επεξεργασία από Laz33
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

2 ώρες πριν, james768 είπε:

Ερώτηση το 2 στα περιπτερα θα κυκλοφορήσει την άλλη Παρασκευή ή σε 2 βδομάδες  ;

Πίσω από το χαρτόνι αναφέρει ότι το 2 θα κυκλοφορήσει σε 2 εβδομάδες, αλλά στο οπισθόφυλλο του τόμου αναφέρει την επόμενη εβδομάδα...:thinking::lol:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Συμφωνώ με @ sarkas
Aπό μία μόνο σελίδα δεν μπορείς να βγάλεις γενικό συμπέρασμα για τη μετάφραση.
Σ΄αυτή τη σελίδα ξεκάθαρα καλύτερη μετάφραση είναι αυτή της Panini, μετά της Hachette, μετά της radnet και τελευταία του Καμπανά.
Μπορεί όμως στις επόμενες να αλλάξει η σειρά (όχι για τον Καμπανά πάντως, αυτός φαντάζομαι θα είναι μόνιμα στην τελευταία θέση :lol:).
Το βασικό είναι να μην αλλάζει το νόημα σε μια μετάφραση. Δεν είναι ανάγκη να υπάρχει 100% πιστότητα με το πρωτότυπο.
Έτσι κι αλλιώς κανένας μας φαντάζομαι δεν διαβάζει τον τόμο έχοντας δίπλα του και τα αμερικάνικα τεύχη να κάνει σύγκριση.
Εδώ δεν βλέπω να αλλάζει το νόημα.
Άρα με καλύπτει η μετάφραση της radnet.
Μιλάω πάντα για την 1η σελίδα.
Όπως είπα θα διαβάσω τον τόμο από βδομάδα (ακόμα δεν τον αγόρασα) και θα επανέλθω για πιο συγκεκριμένα σχόλια :)

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  37827
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  177
  • Reputation:   1671
  • Achievement Points:  353
  • Days Won:  0
  • With Us For:  974 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Εγώ να κάνω άλλη ερώτηση! Τί μελάνι χρησιμοποιούν και βρωμάει έτσι; :(

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13745
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

Πριν από 1 ώρα, sarkas είπε:

Το πήρα και γω!!!! Ποσο ζηλεύω ρε παλιόπαιδα με τις συνδρομές που λάβατε ήδη και τον 2ο τόμο, από την άλλη αναρωτιέμαι πως θα  γίνει τώρα, θα σας το στέλνουν όταν εκδίδεται κ στα περίπτερα το νέο τόμο ή μια βδομάδα νωρίτερα αφού τώρα έχετε ήδη τους 2 ???

Λογικα η επομενη αποστολη τους θα ειναι ο 3ος κ ο 4ος τομος μαζι. Ωραια η κινηση γτ ετσι επιβραβευουν με τον τροπο τους τους συνδρομητες.

Και εχω το πηρα το εχω ακομα σφραγισμενο θα διαβαστει μεσα στο ΣΚ. Η να το κρατησω sealed μηπως παρει αξια μετα απο πολλα χρονια...:mafia:

Προσεγμενη εκδοση ,λιγο μικροτερο το χαρτονι συσκευασιας να πω την αληθεια θα το ηθελα. Το χειμωνα με τις βροχες πως θα το κουβαλαμε σπιτι το σκεφτηκαν? Σε τσαντα δεν μπαινει,,θα φτασουμε στο σημειο να παιρνουμε το αμαξι για να παμε στο περιπτερο... :lol:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35023
  • Group:  Members
  • Topic Count:  22
  • Content Count:  906
  • Reputation:   5265
  • Achievement Points:  954
  • Days Won:  1
  • With Us For:  1674 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  20

19 λεπτά πριν, ManaLeak13 είπε:

Προσεγμενη εκδοση ,λιγο μικροτερο το χαρτονι συσκευασιας να πω την αληθεια θα το ηθελα. Το χειμωνα με τις βροχες πως θα το κουβαλαμε σπιτι το σκεφτηκαν? Σε τσαντα δεν μπαινει,,θα φτασουμε στο σημειο να παιρνουμε το αμαξι για να παμε στο περιπτερο... :lol:

Κι όμως, το χαρτόνι συσκευασίας είναι μικρότερο από το αντίστοιχο της Hatchette! Λογικά κι εδώ θα ακολουθήσουν μια παρόμοια τακτική όπου το χαρτόνι θα μικρύνει από το δεύτερο τεύχος και κάποια στιγμή θα αφαιρεθεί εντελώς (ίσως στο δέκατο τεύχος).

36 λεπτά πριν, Laz33 είπε:

Το βασικό είναι να μην αλλάζει το νόημα σε μια μετάφραση. Δεν είναι ανάγκη να υπάρχει 100% πιστότητα με το πρωτότυπο.
Έτσι κι αλλιώς κανένας μας φαντάζομαι δεν διαβάζει τον τόμο έχοντας δίπλα του και τα αμερικάνικα τεύχη να κάνει σύγκριση.
Εδώ δεν βλέπω να αλλάζει το νόημα.
Άρα με καλύπτει η μετάφραση της radnet.
Μιλάω πάντα για την 1η σελίδα.
Όπως είπα θα διαβάσω τον τόμο από βδομάδα (ακόμα δεν τον αγόρασα) και θα επανέλθω για πιο συγκεκριμένα σχόλια :)

 

Ναι αλλά στην μετάφραση της radnet χάνεται το αστείο για τα εσώρουχα. Έχεις δίκιο, δεν κρίνεται η μετάφραση από μία σελίδα και δεν λέω ότι είναι επιπέδου Καμπανά όμως αυτό το μικρό δείγμα με ανησυχεί. Τέλος πάντων, αγόρασα τον τόμο και όταν τον διαβάσω θα γράψω την κριτική μου όπου θα περιλαμβάνει και την τελική μου γνώμη σε αυτό το θέμα. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

13 λεπτά πριν, Bilis είπε:

Ναι αλλά στην μετάφραση της radnet χάνεται το αστείο για τα εσώρουχα. Έχεις δίκιο, δεν κρίνεται η μετάφραση από μία σελίδα και δεν λέω ότι είναι επιπέδου Καμπανά όμως αυτό το μικρό δείγμα με ανησυχεί. Τέλος πάντων, αγόρασα τον τόμο και όταν τον διαβάσω θα γράψω την κριτική μου όπου θα περιλαμβάνει και την τελική μου γνώμη σε αυτό το θέμα. 


Ναι, λόγω της ατάκας με τα εσώρουχα κατέταξα πιο χαμηλά τη μετάφραση της radnet σε σχέση με της Hachette.
Αλλά ακόμα κι έτσι δεν με πειράζει. Χάνεται λίγο το αστείο όπως λες (αν και δεν το θεωρώ φοβερό αστείο).
Εμένα θα με χαλάσουν μεταφράσεις που αλλάζουν το νόημα, που σε κάνουν να σκαλώνεις μέχρι να καταλάβεις τι εννοεί, που δεν στέκουν συντακτικά ή γραμματικά κτλ.
Γι΄αυτό και είχα ψιλοχαλαστεί με το τελευταίο Μπλούμπερυ για παράδειγμα.
Τα σοβαρά λάθη μ΄εκνευρίζουν. Αυτά της radnet είναι πταίσματα :)

 

 

@ ManaLeak13 εσύ δεν ήσουν που ξενέρωσες επειδή η συλλογή προέρχεται απ΄το εξωτερικό και δεν θα έπαιρνες κανέναν τόμο; :lol:

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  13885
  • Group:  Members
  • Topic Count:  5
  • Content Count:  162
  • Reputation:   1172
  • Achievement Points:  168
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4853 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Πριν από 1 ώρα, ManaLeak13 είπε:

Λογικα η επομενη αποστολη τους θα ειναι ο 3ος κ ο 4ος τομος μαζι. Ωραια η κινηση γτ ετσι επιβραβευουν με τον τροπο τους τους συνδρομητες.

Και εχω το πηρα το εχω ακομα σφραγισμενο θα διαβαστει μεσα στο ΣΚ. Η να το κρατησω sealed μηπως παρει αξια μετα απο πολλα χρονια...:mafia:

Προσεγμενη εκδοση ,λιγο μικροτερο το χαρτονι συσκευασιας να πω την αληθεια θα το ηθελα. Το χειμωνα με τις βροχες πως θα το κουβαλαμε σπιτι το σκεφτηκαν? Σε τσαντα δεν μπαινει,,θα φτασουμε στο σημειο να παιρνουμε το αμαξι για να παμε στο περιπτερο... :lol:

Αν σκεφτούμε την έκδοση της hachette που κατήργησε το χαρτόνι (θα μου πεις αλλη εταιρεια αυτη), αλλα επειδή είχα πάρει και κανα δυο τομους απο χάρτες της radnet + οτι στο βραζιλιανικο βιντεο δείχνει επόμενους τόμους μόνο σε ζελατίνα, μπορώ να υποθέσω πως θα κοπεί το χαρτόνι κάποια στιγμή. και σε αυτή τη σειρά.. οπότε το λύσαμε το πρόβλημα των βροχών! :lol:

Η μυρωδιά υπάρχει, δεν ειναι "εφημεριδίλα" όμως να με απωθεί... είναι "περιπτερίλα" κ μου βγάζει λησμονιά άλλων εποχών!:D
 

Επεξεργασία από sarkas
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  13885
  • Group:  Members
  • Topic Count:  5
  • Content Count:  162
  • Reputation:   1172
  • Achievement Points:  168
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4853 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Εγώ 2 πράγματα φοβάμαι, α) την μετάφραση (ευελπιστώ να είναι καλή και να μη χαλάσει στη πορεία της σειράς) και β) Μη πέσει η όλη ποιότητα της έκδοσης. Πχ τώρα θυμήθηκα πως την 1η χρονιά που ειχε εκδοθεί με την εφημερίδα η μεγάλη βιβλιοθήκη Ντίσνευ , το επόμενο/παραεπόμενο καλοκαίρι είχα πάθει σοκ που είχε αλλάξει από το εξώφυλλό, το μέγεθος, μέχρι και η ποιότητα χαρτιού... και επειδή εδώ ήδη δε ξεκινάμε με το μέγιστο επίπεδο, δε μπορώ να φανταστώ αν πέσει κι'άλλο τι γκρίνια θα έχω....

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4447
  • Reputation:   34570
  • Achievement Points:  4514
  • Days Won:  100
  • With Us For:  6177 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

Πάντως διαβάζοντας την πρώτη ιστορία του Spiderman και την πρώτη ιστορία που είχαμε στην άλλη συλλογή από το Spiderman Ultimate (ναι ναι αυτό το reboot :lol:) έμεινα πολύ ικανοποιημένος με τη δουλειά που έκαναν στο...reboot. Άξιζε δηλαδή το Ultimate σύμπαν σαν εναλλακτικό. Το πρωτόλειο του Stan Lee αξιοθαύμαστο και υπέροχο μεν υστερεί όμως σε σχέση με το ξαναγραψιμο της ιστορίας στο Ultimate. 

Επίσης συγκρίνοντας στήθος με στήθος τα δύο ιερά τέρατα Stan Lee και Carl Barks νικητής βγαίνει ξεκάθαρα ο καθένας μας που είχε την τύχη να διαβάσει τις ιστορίες τους τα επόμενα χρόνια. :clap2:

Επεξεργασία από Manitou
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

3 λεπτά πριν, Manitou είπε:

Πάντως διαβάζοντας την πρώτη ιστορία του Spiderman και την πρώτη ιστορία που είχαμε στην άλλη συλλογή από το Spiderman Ultimate (ναι ναι αυτό το reboot :lol:) έμεινα πολύ ικανοποιημένος με τη δουλειά που έκαναν στο...reboot. Άξιζε δηλαδή το Ultimate σύμπαν σαν εναλλακτικό. Το πρωτόλειο του Stan Lee αξιοθαύμαστο και υπέροχο μεν υστερεί όμως σε σχέση με το ξαναγραψιμο της ιστορίας στο Ultimate. 

Επίσης συγκρίνοντας στήθος με στήθος τα δύο ιερά τέρατα Stan Lee και Carl Barks νικητής βγαίνει ξεκάθαρα ο καθένας μας που είχε την τύχη να διαβάσει τις ιστορίες του τα επόμενα χρόνια. :clap2:


Πως σου φάνηκε η 1η ιστορία σαν μετάφραση; :thinking:
Συγκρίνοντάς την και με αυτή της Hachette.

 

Όσον αφορά το ultimate, δεν είπα ότι δεν είναι ωραία ιστορία.
Αλλά σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν μπορείς να την πεις πρωτότυπη, αφού ΞΕΚΑΘΑΡΑ πατάει στο origin του Stan Lee και γενικά στις πρώτες ιστορίες.

 

Όσον αφορά τα ιερά τέρατα Stan Lee και Carl Barks, για μένα νικητής είναι ξεκάθαρα ο...

Spoiler

...Goscinny φυσικά, ποιος άλλος.
Ένα επίπεδο μόνος του :respect:

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

Και στο  YouTube.... Το unboxing του δεύτερου τόμου....

 

Ρε μας κοροϊδεύουν ότι οι 3 πρώτοι τόμοι είναι κάθε δεύτερη εβδομάδα; Η διαφήμιση για τον επόμενο τόμο σε κάθε τεύχος αναφέρει την επόμενη εβδομάδα...:thinking::lol::grr::Ungry:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2322
  • Group:  Members
  • Topic Count:  24
  • Content Count:  4447
  • Reputation:   34570
  • Achievement Points:  4514
  • Days Won:  100
  • With Us For:  6177 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  45

3 ώρες πριν, Laz33 είπε:


Πως σου φάνηκε η 1η ιστορία σαν μετάφραση; :thinking:
Συγκρίνοντάς την και με αυτή της Hachette.

 

Όσον αφορά το ultimate, δεν είπα ότι δεν είναι ωραία ιστορία.
Αλλά σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν μπορείς να την πεις πρωτότυπη, αφού ΞΕΚΑΘΑΡΑ πατάει στο origin του Stan Lee και γενικά στις πρώτες ιστορίες.

 

Όσον αφορά τα ιερά τέρατα Stan Lee και Carl Barks, για μένα νικητής είναι ξεκάθαρα ο...

  Απόκρυψη περιεχομένων

...Goscinny φυσικά, ποιος άλλος.
Ένα επίπεδο μόνος του :respect:

 

Η μετάφραση δεν με νοιάζει. Όλη μέρα ασχολούμαι με κανονισμούς νόμους οδηγίες σημειώματα πιστεύεις ότι έχω το κουράγιο όταν διαβάσω ένα κόμικ να ασχολούμαι με την μετάφραση? Ούτε που μου κάνει την παραμικρή αίσθηση. Όσο για τον Goscinny είναι τέρας ναι. Τον βάζω ένα κλικ πιο κάτω από τους άλλους καθαρά για την ποσότητα της εργασίας του και την επιρροή του στο παγκόσμιο χώρο του κόμικ σε σχέση με τους άλλους δύο. Τον αγαπάω όμως το ίδιο. 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Πριν από 1 ώρα, Manitou είπε:

Όσο για τον Goscinny είναι τέρας ναι. Τον βάζω ένα κλικ πιο κάτω από τους άλλους καθαρά για την ποσότητα της εργασίας του και την επιρροή του στο παγκόσμιο χώρο του κόμικ σε σχέση με τους άλλους δύο. Τον αγαπάω όμως το ίδιο. 


Δεν πρόλαβε ο άνθρωπος να γράψει πολλά. Έφυγε πρόωρα.
Ή μάλλον δεν έγραψε όσα ήθελε. Δεν τα λες και λίγα τα κόμικς του.
Ό,τι έγραψε όμως τα σπάει.
Ενώ από Stan Lee έχω διαβάσει και χαζομαρίτσες.
Για Βarks δεν ξέρω, δεν τον έχω μελετήσει να πω την αλήθεια.

Έχω διαβάσει 1-2 ιστορίες του αλλά δεν ενθουσιάστηκα, επειδή γενικά δεν μ΄ενθουσιάζουν τα ντίσνεϋ.

Όσον αφορά το ποιος επηρέασε περισσότερο τον παγκόσμιο χώρο των κόμικς, τι να σου πω.
Νομίζω όλοι τον επηρέασαν στο μέγιστο βαθμό.

Απλά ο Lee και ο Barks ήταν Αμερικάνοι και λογικό να επηρέασαν περισσότερο κόσμο.
Άλλο Αμερική, άλλο Γαλλία.
Και μόνο λόγω γλώσσας :)

 

Επεξεργασία από Laz33
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36975
  • Group:  Members
  • Topic Count:  40
  • Content Count:  2201
  • Reputation:   14137
  • Achievement Points:  2559
  • Days Won:  48
  • With Us For:  1204 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  15

Πιστεύω, πως μεταξύ των τριών, δεν μπορεί να υπάρξει σύγκριση. Πέραν του ότι ασχολούνταν με τελείως διαφορετικούς τομείς,  ο καθένας, ήταν κορυφαίος στην κατηγορία με την οποία καταπιανόταν. Ο ένας στα υπερηρωικά, ο άλλος στα disney κι ο άλλος στα χιουμοριστικά.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

7 ώρες πριν, Grilos είπε:

Εγώ να κάνω άλλη ερώτηση! Τί μελάνι χρησιμοποιούν και βρωμάει έτσι; :(

Κάποιος θα έκλασε μέσα στο τεύχος και θα είναι αεροστεγώς κλεισμένη η μυρουδιά...:lmao:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13745
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

29 λεπτά πριν, Laz33 είπε:

Απλά ο Lee και ο Barks ήταν Αμερικάνοι και λογικό να επηρέασαν περισσότερο κόσμο.

Για μενα ασυζητητι ειναι οι κορυφαιοι ο καθενας στο ειδος τους.Προσωπικα αγαπω Μπαρκς γιατι με αυτες τις ιστοριες μεγαλωσα. Marvel /DC μονο οτι βλεπαμε στην TV και αυτα τυχαια χωρις συγκεκριμενη σειρα (δεν νομιζω να ειχαν καν σχεση με Lee ή καποιον αλλον). Οσο για τον Goscinny δεν ξερω κατα ποσο ερχεται τριτος ,θεωρω ο Morris ηταν καλυτερος καθοτι τα Lucky Luke ειναι ανωτερα απο τα Αστεριξ σε σεναρια /πλοκη/χιουμορ (για καποιο λογο ποτε δεν μου βγαλε γελιο το Αστεριξ σε οποιαδηποτε ηλικια το διαβασα,μονο βαρεμαρα να τελειωσει η ιστορια  το ιδιο και τα ΤενΤεν..)

 

1 ώρα πριν, averel είπε:

  Ποια τιμή θα ήταν ιδανική και λογική για την έκδοση αυτή; Περίπου 4 -5 ευρώ.

     

Σε αυτην την τιμη ισως ειχαν διπλασια κερδη και πολυ περισσοτερο ουδετερο κοινο. Πχ αμα παει ενας πατερας(ασχετος εντελως με την 9η τεχνη) με το παιδακι στο περιπτερο να του παρει ενα κομικ, τι νομιζετε θα προτιμησει? Το μικυ μαους και τα υπολοιπα των 2-3 ευρω ή τους ωραιους υπερηρωες στο εξωφυλλο αλλα στην τιμη των 7...  :thinking:  Το εχουμε συζητησει και πιο πανω οτι η σειρα δεν απευθυνεται για ολους, αλλα κανοντας την προσιτη κερδιζεις κοινο που δεν το περιμενες. Αυτοι βεβαια εχουν αλλη αποψη οποτε πορευομαστε ως εχει.

 

Επισης μια ερωτηση αν ξερει καποιος, στο καναλι τους στο youtube γιατι εχουν φραγμενα τα σχολια ? Δεν τους ενδιαφερει να μαθουν τι feedback δινει το κοινο για τη σειρα ?

Επεξεργασία από ManaLeak13
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36975
  • Group:  Members
  • Topic Count:  40
  • Content Count:  2201
  • Reputation:   14137
  • Achievement Points:  2559
  • Days Won:  48
  • With Us For:  1204 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  15

2 λεπτά πριν, ManaLeak13 είπε:

θεωρω ο Morris ηταν καλυτερος καθοτι τα Lucky Luke ειναι ανωτερα απο τα Αστεριξ σε σεναρια /πλοκη/χιουμορ.

Το φοβερό σενάριο και χιούμορ του Λούκυ Λουκ, οφείλεται στον Γκοσινί. Τα πρώτα δέκα που είναι σε σενάριο Μόρρις, στερούνται χιούμορ. Κι αυτό επειδή ο Μορρίς δεν ήθελε να δημιουργήσει μια χιουμοριστική σειρά, αλλά ένα ελαφρύ ουέστερν. Όσο για την πλοκή, απ' τα δύο Λούκυ Λουκ του Μορρίς που έχω διαβάσει, όντως έχουν πιο ατμοσφαιρική πλοκή απ' του Γκοσινί, βέβαια, αυτό είναι απλώς η δική μου προσωπική άποψη.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  35058
  • Group:  Members
  • Topic Count:  4
  • Content Count:  1122
  • Reputation:   7072
  • Achievement Points:  1187
  • Days Won:  2
  • With Us For:  1670 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  25

1 ώρα πριν, averel είπε:

Ποια τιμή θα ήταν ιδανική και λογική για την έκδοση αυτή; Περίπου 4 -5 ευρώ.

    

Με την συνδρομή έχεις την τιμή 5.90... Όπου για άλλες συλλογές δεν υπάρχει καθόλου συνδρομή...

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  36788
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  1538
  • Reputation:   13745
  • Achievement Points:  1813
  • Days Won:  22
  • With Us For:  1245 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

2 λεπτά πριν, Θοδωρής Καραπάνος είπε:

Το φοβερό σενάριο και χιούμορ του Λούκυ Λουκ, οφείλεται στον Γκοσινί. Τα πρώτα δέκα που είναι σε σενάριο Μόρρις, στερούνται χιούμορ. Κι αυτό επειδή ο Μορρίς δεν ήθελε να δημιουργήσει μια χιουμοριστική σειρά, αλλά ένα ελαφρύ ουέστερν. Όσο για την πλοκή, απ' τα δύο Λούκυ Λουκ του Μορρίς που έχω διαβάσει, όντως έχουν πιο ατμοσφαιρική πλοκή απ' του Γκοσινί, βέβαια, αυτό είναι απλώς η δική μου προσωπική άποψη.

Τα Λουκι Λουκ εχω να διαβασω απ το γυμνασιο ,2000κατι ομως τα θυμαμαι ολα ενα προς ενα γιατι τα σεναρια ηταν ολα διαφορετικα και με μηνυματα(και πολιτικα) της εποχης. Τα Αστεριξ (περα οτι δεν θυμαμαι απο κανενα την πλοκη ,εκτος απο το "Διχονοια" ) ηταν ολα η ιδια κοπη. Ξυλο με ρωμαιους βελγους κλπ ο Οβελιξ να πεταει κουφες χαζομαρες αλα Γκουφυ και στο τελος τρωμε γουρουνοπουλα και φιμωνουμε τον βαρδο στο δεντρο. Δεν μειωνω το εργο εννοεται ,αλλα πραγματικα ποτε μου δεν μου καναν κλικ ουτε με τραβανε να ξαναδιαβασω αυτα που εχω.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11226
  • Group:  Members
  • Topic Count:  132
  • Content Count:  2612
  • Reputation:   16027
  • Achievement Points:  2662
  • Days Won:  10
  • With Us For:  5335 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  156

Εμενα στο πιστο μου ψιλικατζιδικο ειχε φερει 4 τετοια και φυσικα το τσιμπησα (και λογω τιμης). Απο την επομενη και μεθεπομενη φορα ο αριθμος των αντιτυπων θα ρυθμιστει λογικα με βαση το ποσα πωλουνται.  Και στην αλλη συλλογη ετσι το πηγε ωσπου απο το 5ο τευχος και μετα φερνει ενα αντιτυπο μονο πλεον (που το παιρνω εγω οπως ειναι προφανες).  Μαλλον (χωρις να ειμαι 100% σιγουρος ακομα) θα την παιρνω και αυτη τη σειρα να κονομησω κανα μαρβελ αφου δεν αγοραζα στο παρελθον και μου αρεσει που μπαιουν χρονολογικα.  Φθηνοτερη απο την αλλη συλλογη και λιγο πιο μεγαλο μεγεθος αλλα με μαλακο εξωφυλλο και με ματ χαρτι οποτε δεν ξερω ποια απο τις δυο εχει καλυτερη σχεση αποδοσης τιμης. Εγω παντως νομιζω οτι και οι δυο συλλογες ειναι Value for money (αν τα συγκρινω πχ με  BD 50σελιδο στα 5 ευρω ή αλλα κομιξακια με ακομα λιγοτερες σελιδες επισης στα 5 ευρω).

 

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5254
  • Reputation:   56118
  • Achievement Points:  5426
  • Days Won:  269
  • With Us For:  5227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Καλά, οι τύποι μεταφράζουν στα Ελληνικά και τα ΗΧΗΤΙΚΑ ΕΦΕ!!! Άπειρο :respect:  για τη μερακλίδικη δουλειά που κάνουν!

 

Οι Βραζιλιάνικοι είχαν αριθμούς σελίδων στο κάτω μέρος αλλά αυτοί εδώ δεν έχουν :(

Μέχρι στιγμής αυτά ξέρω για τις σελίδες που έχουν/θα έχουν οι τόμοι:

 

148 - ΣΠΑΙΝΤΕΡΜΑΝ Νο.1 (τις μέτρησα με το χέρι).

 ??? - 4 ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΙ Νο.1 ( μπορεί να τις μετρήσει κάποιος να μας πει; )

 

και από τη βραζιλιάνικη παρουσίαση:

148 - ΘΩΡ Νο.1
164 - ΧΟΥΛΚ Νο.1
148 - ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ Νο.1
132 - ΑΤΡΟΜΗΤΟΣ Νο.1
132 - ΚΑΠΤΑΙΝ ΑΜΕΡΙΚΑ Νο.1
148 - Χ-ΜΕΝ Νο.1

 

Βλέπω ότι οι τόμοι θα έχουν διαφορετικούς αριθμούς σελίδων.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5254
  • Reputation:   56118
  • Achievement Points:  5426
  • Days Won:  269
  • With Us For:  5227 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

18 hours ago, hudson said:

 Έχουμε 4 διαφορετικές εκδόσεις.

Ποια μετάφραση πιστεύετε ότι είναι πιο κοντά στην Αμερικάνικη;

 

KABANAS HELLAS                                 PANINI

image.thumb.jpeg.017a8005baa23276fb2e6a6b78842815.jpeg  image.thumb.jpeg.bdc25c82d088698d096f8c04c71b73b9.jpeg

 

HACHETTE                                         LUPPA

image.thumb.jpeg.676801d6dfdeaa34b5bada81dbcb9821.jpeg  image.thumb.jpeg.135cec64cd536d7964ae7d5f488c3011.jpeg

 

9 hours ago, Laz33 said:

Σίγουρα πάντως χειρότερη είναι του Καμπανά. Εδώ έκοψε ολόκληρο το εισαγωγικό κείμενο :lol:

 

8 hours ago, Laz33 said:

Μπορεί όμως στις επόμενες να αλλάξει η σειρά (όχι για τον Καμπανά πάντως, αυτός φαντάζομαι θα είναι μόνιμα στην τελευταία θέση :lol:).

 

Επειδή σας βλέπω ότι σνομπάρετε τον Καμπανά, τι θα λέγαμε να κάναμε ένα νέο κουΐζ; 

 

Επειδή ο Καμπανάς την ιστορία την δημοσίευσε τέσσερις φορές με τέσσερις διαφορετικούς μεταφραστές !!

 

ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΜΠΑΝΑ !!!

 

                     1978                                               1984

  1978-18.thumb.jpg.11db88242d0a533a546f243e6ccb28c1.jpg 1984-167.thumb.jpg.300a41af86da034b30a6cd875ce3f874.jpg 

                     1986                                               1988

1986-264.thumb.jpg.bf07c9121535aafb6279cc563427f758.jpg 1988-386.thumb.jpg.42bcab92b04cfb145c0ebddc5c60e5dc.jpg

 

Εδώ σας θέλω! :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4193
  • Reputation:   32852
  • Achievement Points:  4372
  • Days Won:  83
  • With Us For:  2871 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

3 ώρες πριν, ManaLeak13 είπε:

Για μενα ασυζητητι ειναι οι κορυφαιοι ο καθενας στο ειδος τους.Προσωπικα αγαπω Μπαρκς γιατι με αυτες τις ιστοριες μεγαλωσα. Marvel /DC μονο οτι βλεπαμε στην TV και αυτα τυχαια χωρις συγκεκριμενη σειρα (δεν νομιζω να ειχαν καν σχεση με Lee ή καποιον αλλον). Οσο για τον Goscinny δεν ξερω κατα ποσο ερχεται τριτος ,θεωρω ο Morris ηταν καλυτερος καθοτι τα Lucky Luke ειναι ανωτερα απο τα Αστεριξ σε σεναρια /πλοκη/χιουμορ (για καποιο λογο ποτε δεν μου βγαλε γελιο το Αστεριξ σε οποιαδηποτε ηλικια το διαβασα,μονο βαρεμαρα να τελειωσει η ιστορια  το ιδιο και τα ΤενΤεν..)


Καταρχάς τα καλά Λούκυ Λουκ είναι αυτά σε σενάριο Goscinny.

Ο Morris έγραψε 9 άλμπουμ στην αρχή και μετά έκανε μόνο το σχέδιο.
Τα υπόλοιπα που λες για τα Αστερίξ είναι καθαρά προσωπική άποψη λόγω των γούστων σου.
Κι εμένα που δεν μ΄αρέσουν τα ντίσνεϋ αν με ρωτήσεις σε ποια θέση βάζω τον Barks σαν σεναριογράφο θα σου πω ούτε στο top50 μου μπαίνει.
Λέμε τώρα τι ισχύει παγκοσμίως.
Σε παγκόσμια κλίμακα αυτοί οι τρεις είναι οι top.
Απλά θεωρώ ότι ο Goscinny έχει μειονέκτημα λόγω εθνικότητας.

Θα σου πρότεινα πάντως να κάτσεις να ξαναδιαβάσεις τα Αστερίξ.
Έχουν εξίσου πολλά μηνύματα και ίδιας ποιότητας χιούμορ με τα Λούκυ Λουκ.
Μάλλον δεν τα θυμάσαι καλά ή δεν ήσουν σε ηλικία να τα εκτιμήσεις όταν τα διάβασες στο σχολείο.
Ο Goscinny είχε ένα χιούμορ που σε αρκετές περιπτώσεις έπρεπε να έχεις μια άλφα ηλικία για να το καταλάβεις.
Καμία σχέση με Herge που το χιούμορ του ήταν για μικρά παιδιά (το χιούμορ, όχι τα σενάρια).
Δώσε μια ευκαιρία ακόμα στα Αστερίξ.
Αν λες ότι σ΄αρέσει ο Λούκυ Λουκ, δεν γίνεται να θεωρείς χάλια τον Αστερίξ.
Και στα λέει αυτά ένας μέγας φαν των Λούκυ Λουκ.
Το αγαπημένο μου κόμικ είναι.
Αλλά αγαπώ και Αστερίξ.
Και ό,τι έχει γράψει ο Goscinny.
Θα σου πρότεινα και Ιζνογκούντ να διαβάσεις :)

 

Επεξεργασία από Laz33
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντηση σε αυτό το θέμα ...

×   Έχετε επικολλήσει περιεχόμενο με μορφοποίηση.   Κατάργηση μορφοποίησης

  Επιτρέπονται μόνο 75 emoticons maximum.

×   Ο σύνδεσμός σας έχει ενσωματωθεί αυτόματα.   Εμφάνιση ως σύνδεσμος

×   Το προηγούμενο περιεχόμενό σας έχει αποκατασταθεί.   Διαγραφή εκδότη

×   Δεν μπορείτε να επικολλήσετε εικόνες απευθείας. Ανεβάστε ή εισάγετε εικόνες από URL

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.