constantinople Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 27, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 27, 2021 (Επεξεργασία) Διπλή δόση και σήμερα! Θα βρείτε εδώ την 13η και 14η περιπέτεια! Επεξεργασία Νοεμβρίου 27, 2021 από constantinople 7 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 28, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 28, 2021 (Επεξεργασία) Θα βρείτε εδώ την 15η, την 16η, την 17η και την 18η περιπέτεια (μετά την... παρένθεση!) Επεξεργασία Νοεμβρίου 28, 2021 από constantinople 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 30, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Νοεμβρίου 30, 2021 1966 κι ήρθε η ώρα για την παρουσίαση του 1ου άλμπουμ του Ιζνογκούντ... εδώ! 6 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 7, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 7, 2021 Θα βρείτε εδώ την 20η περιπέτεια! Επίσης όταν παρουσίασα την 10η περιπέτεια είχα ξεχάσει να αναφέρω την πρώτη εμφάνιση του φοβερού και τρομερού Σουλτάνου Πουλμανκάρ! Τώρα αυτό διορθώθηκε, όπως μπορείτε να δείτε εδώ. 4 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 8, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 8, 2021 (Επεξεργασία) Θα βρείτε εδώ την 21η, την 22η και την 23η περιπέτεια! Επίσης πρόσθεσα στο τέλος της 20ης περιπέτειας λίγες πληροφορίες για τον Αρσένιο! ( Τι εννοείτε δεν ξέρετε ποιος είναι ο Αρσένιος; ) Επεξεργασία Δεκεμβρίου 9, 2021 από constantinople 5 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 9, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 9, 2021 (Επεξεργασία) Θα βρείτε εδώ την 24η και την 25η περιπέτεια! ( Σε μαγικό χαλί κάθεται ο Δόκτορ; ) Επεξεργασία Δεκεμβρίου 9, 2021 από constantinople 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 10, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 10, 2021 Θα βρείτε εδώ την 26η και την 27η περιπέτεια! 5 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 11, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 11, 2021 Ακούσατε, ακούσατε! Φτάσαμε στο 1967 και παρουσιάζουμε το 2ο άλμπουμ του Ιζνογκούντ... εδώ! 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 19, 2021 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Δεκεμβρίου 19, 2021 Έχω σταματήσει να βάζω εδώ για τα νέα ποστ των χρονολογικά ταξινομημένων περιπετειών για να μην γεμίζει το θέμα του Ιζνογκούντ με ποστ. Παρακαλώ τους moderators να σβήσουν τα προηγούμενα σχετικά μου ποστ και όποιος θέλει να διαβάσει αυτή τη σειρά άρθρων θα τη βρει εδώ: Οι Περιπέτειες του Μεγάλου Βεζίρη Ιζνογκούντ χρονολογικά ταξινομημένες 7 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
albert Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2022 Member ID: 30583 Group: Members Topic Count: 194 Content Count: 2376 Reputation: 17718 Achievement Points: 2593 Days Won: 33 With Us For: 3430 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Share Δημοσιεύτηκε Απριλίου 16, 2022 Eξώφυλλα: 11b,13b,14b,22,23,24,25,26,27 Μεταφέρθηκαν στην βάση. 7 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
whatever Δημοσιεύτηκε Μαίου 24, 2022 Member ID: 38652 Group: Members Topic Count: 7 Content Count: 109 Reputation: 733 Achievement Points: 115 Days Won: 0 With Us For: 787 Days Status: Offline Last Seen: Μαρτίου 26 Age: 20 Share Δημοσιεύτηκε Μαίου 24, 2022 Ο Ιζνογκούντ με ώθησε να ξαναρχίσω τα γαλλικά μου, επειδή είναι γεμάτο λογοπαίγνια που πολλά από αυτά δεν μεταφράζονται καλά στα ελληνικά. Οπότε, στέλνω ένα μεγάλο ευχαριστώ σε αυτήν την ανάλαφρη χιουμοριστική σειρά! 8 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
hudson Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 32406 Group: Members Topic Count: 57 Content Count: 2219 Reputation: 22028 Achievement Points: 2258 Days Won: 58 With Us For: 2349 Days Status: Online Last Seen: 12 λεπτά πριν Age: 43 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Μετά από 17 χρόνια επιτέλους καινούρια ιστορία "Ιζνογκούντ" Τεύχος Νο28 "Οι Χίλιες και Μία Νύχτες του Χαλίφη" Εξώφυλλο-Οπισθόφυλλο Μεταφέρθηκε στην βάση. 24 4 5 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
hudson Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 32406 Group: Members Topic Count: 57 Content Count: 2219 Reputation: 22028 Achievement Points: 2258 Days Won: 58 With Us For: 2349 Days Status: Online Last Seen: 12 λεπτά πριν Age: 43 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Και μια λεπτομέρεια Η Μαμούθ άρχισε πάλι τα μαμουθίστικα της, ενώ οι τελευταίες εκδόσεις της έχουν ένα στάνταρ μέγεθος, όλες το ίδιο (Τεντέν, Αστερίξ, Λούκυ Λουκ μέχρι και η επανέκδοση του πρώτου Ιζνογκούντ), αυτό το έβγαλε μισό εκατοστό πιο μικρό στο ύψος αλλά και στο πλάτος. Δεν ξέρω αν διακρίνεται στις παρακάτω φωτογραφίες. Θα μου πεις τώρα σιγά τη διαφορά. Ναι εντάξει δεν είναι και κάτι σπουδαίο, στο παρελθόν το έκανε συνέχεια αυτό, απλά πίστεψα ότι πλέον το έχει σταντάρει το μέγεθος και όλα θα τα βγάζει ίδια. Αλλά λόγο κρίσης μάλλον προσπαθεί να ισορροπήσει την κατάσταση. Μικρό το κακό. Τουλάχιστον να αποφασίσει ένα μέγεθος και να συνεχίσει με αυτό. Ας ελπίσουμε το "Μπλέικ και Μόρτιμερ" να μην το δούμε σε μέγεθος "Μίκυ Μάους" 19 2 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ManaLeak13 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 36788 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 1539 Reputation: 13754 Achievement Points: 1814 Days Won: 22 With Us For: 1251 Days Status: Online Last Seen: 3 λεπτά πριν Age: 35 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Το αγοράσατε κιολας ρε θηρία, τι κάνετε εσείς Έχω ψηθεί και εγώ αλλά έχω μόνο 7 τεύχη σύνολο. Είμαι και τελειομανής τρομάρα μου. Ή όλα ή κανενα. Αντε χειμώνα ξανα μανά στην αναζήτηση παλιών τευχών 13 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
StefanosPap Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 38148 Group: Members Topic Count: 13 Content Count: 629 Reputation: 3254 Achievement Points: 652 Days Won: 1 With Us For: 911 Days Status: Offline Last Seen: Κυριακή στις 04:08 PM Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Δεν ξέρω αν είναι το σωστό topic να το αναφέρω, αλλά σε μια βόλτα που έκανα από μερικά περίπτερα δεν το βρήκα πάντως το καινούργιο Ιζνογκουντ. Πληροφοριακά είναι περίπτερα που φέρνουν γενικά Μαμουθκομιξ. 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4199 Reputation: 32921 Achievement Points: 4378 Days Won: 83 With Us For: 2877 Days Status: Offline Last Seen: 22 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 59 λεπτά πριν, hudson είπε: Και μια λεπτομέρεια Η Μαμούθ άρχισε πάλι τα μαμουθίστικα της, ενώ οι τελευταίες εκδόσεις της έχουν ένα στάνταρ μέγεθος, όλες το ίδιο (Τεντέν, Αστερίξ, Λούκυ Λουκ μέχρι και η επανέκδοση του πρώτου Ιζνογκούντ), αυτό το έβγαλε μισό εκατοστό πιο μικρό στο ύψος αλλά και στο πλάτος. Δεν ξέρω αν διακρίνεται στις παρακάτω φωτογραφίες. Θα μου πεις τώρα σιγά τη διαφορά. Ναι εντάξει δεν είναι και κάτι σπουδαίο, στο παρελθόν το έκανε συνέχεια αυτό, απλά πίστεψα ότι πλέον το έχει σταντάρει το μέγεθος και όλα θα τα βγάζει ίδια. Αλλά λόγο κρίσης μάλλον προσπαθεί να ισορροπήσει την κατάσταση. Μικρό το κακό. Τουλάχιστον να αποφασίσει ένα μέγεθος και να συνεχίσει με αυτό. Εντάξει, δεν πειράζει τόσο αυτό. Θα μπει δίπλα στα "παλιά" Ιζνογκούντ. Γενικά με την ομοιομορφία δεν το΄χει η ΜΑΜΟΥΘ. Πχ περίμενα στο νέο Ιζνογκούντ να υπάρχει αυτή η πράσινη λωρίδα στο αριστερό μέρος του εξωφύλλου, όπως στο Νο27 αλλά και στην επανέκδοση του Νο1. Εσωτερικά πως είναι σαν ποιότητα; Στο επίπεδο του τελευταίου Αστερίξ (Γρύπας) ή έγιναν ακόμα πιο λεπτές οι σελίδες και πιο άτονα τα χρώματα; 8 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
PhantomDuck Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Member ID: 2414 Group: Veterans Topic Count: 206 Content Count: 5711 Reputation: 45777 Achievement Points: 5808 Days Won: 48 With Us For: 6174 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 37 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 1, 2022 Το πήρα κι εγώ, το ξεφύλλισα λίγο και θα το διαβάσω τώρα. Ακόμα δεν είμαι σίγουρος πως έχει βγει. Μπορεί να το ονειρεύομαι ή να ζω σε προσομοίωση, ή να εξαφανιστεί όλο το στοκ τα μεσάνυχτα σαν τα μάγια της Σταχτοπούτας... 1 12 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
hudson Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Member ID: 32406 Group: Members Topic Count: 57 Content Count: 2219 Reputation: 22028 Achievement Points: 2258 Days Won: 58 With Us For: 2349 Days Status: Online Last Seen: 12 λεπτά πριν Age: 43 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 8 ώρες πριν, Laz33 είπε: Εσωτερικά πως είναι σαν ποιότητα; Στο επίπεδο του τελευταίου Αστερίξ (Γρύπας) ή έγιναν ακόμα πιο λεπτές οι σελίδες και πιο άτονα τα χρώματα; Η ποιότητα μου φαίνεται ίδια με τα δύο τελευταία της Μαμούθ 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 15 hours ago, StefanosPap said: Δεν ξέρω αν είναι το σωστό topic να το αναφέρω, αλλά σε μια βόλτα που έκανα από μερικά περίπτερα δεν το βρήκα πάντως το καινούργιο Ιζνογκουντ. Πληροφοριακά είναι περίπτερα που φέρνουν γενικά Μαμουθκομιξ. Υπομονή! Τα τεύχη της Μαμούθ εμφανίζονται στα περίπτερα μια-δυο βδομάδες μετά τα κεντρικά βιβλιοπωλεία. 10 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Rombax Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Member ID: 38010 Group: Members Topic Count: 16 Content Count: 596 Reputation: 4658 Achievement Points: 660 Days Won: 2 With Us For: 944 Days Status: Offline Last Seen: 1 ώρα πριν Age: 16 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Πήρα και εγώ το νέο τεύχος και το βρήκα αρκετά διασκεδαστικό. Βέβαια δεν έχω πολλά τεύχη του Ιζνογκούντ οπότε δε μπορώ να κάνω σύγκριση, αλλά και πάλι μου άρεσε. Το μεγαλύτερο αρνητικό ήταν ότι ορισμένες φορές η πλοκή γινόταν αρκετά περίεργη και δε μπορούσα να την ακολουθήσω εύκολα αφού γίνονται πολλά πράγματα ταυτόχρονα. 10 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 2, 2022 Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί άφησαν άσπρη τη ράχη. Έτσι μου'ρχεται να το βάλω δίπλα στα Αστερίξ αντί για τα Ιζνογκούντ! Ο πρόλογος της Anne Goscinny είναι ένα μπερδεμένο πράγμα που δε βγάζει νόημα και η φάση είναι ότι δεν φταίει ο μεταφραστής: έτσι είναι και στο Γαλλικό πρωτότυπο! Φαίνεται ξεκάθαρα γιατί δεν ακολούθησε το επάγγελμα του πατέρα της στη συγγραφή κειμένων για κόμικς... 9 6 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 (Επεξεργασία) Εδιαβάσθη με συνοπτικές διαδικασίες! Η εντύπωση που μου άφησε είναι θετική. Δεν έχει σχέση με τα ευφυέστατα και πολύπλοκα σενάρια με τα οποία μας είχε καλομάθει ο πατήρ Tabary στα αμέσως προηγούμενα άλμπουμ, αλλά είναι κεφάτο και διασκεδαστικό. Φαίνεται ότι τα παιδιά του το έφτιαξαν με πολύ ενθουσιασμό και τουλάχιστον με το απλοϊκό του θέμα δε χρειάστηκε να είμαι στην τσίτα όταν το διάβαζα, μην τυχόν και χάσω κάνα καρέ και μείνω πίσω στην πλοκή, όπως συνέβαινε με τα προηγούμενα! Όμως βρε παιδιά καταντάει κουραστική η έλλειψη συνέχειας με τα προηγούμενα τεύχη. Γιατί δεν δίνουν στους μεταφραστές πρόσβαση στα παλιά τεύχη να κάνουν σωστά τη δουλειά τους; Γιατί δεν ζητάνε από τους εκδότες την πρόσβαση οι μεταφραστές ώστε να μη γράφουν ότι να'ναι στο τεύχος; Εξηγούμαι: Λάθος πρώτο και σοβαρότερο: Τον υπηρέτη του Ιζνογκούντ οι Γάλλοι τον γράφουν Ντιλά Λαρά. Η Μαμούθ εδώ και 27 άλμπουμ τον γράφει Μπλιάχ Χαχάτ. Τον Χαλίφη οι Γάλλοι τον γράφουν Χαρούν ελ Πουσσάχ. Η Μαμούθ εδώ και 27 άλμπουμ τον γράφει Χαρούν ελ Πατσάχ. Ε λοιπόν στη νέα σελίδα που παρουσιάζει τους ήρωες, τον υπηρέτη τον γράφουν "Μπλιάχ Λαρά" και τον Χαλίφη "Χαρούν ελ Πουσάχ". Εν τω μεταξύ, μέσα στο κόμικ και οι δύο γράφονται σωστά, Χαχάτ και Πατσάχ. Δηλαδή για να κάνεις τέτοια λάθη σε μια τέτοια έκδοση δε φτάνει απλώς να είσαι απρόσεχτος, θέλει και πολύ προσπάθεια. Πάμε στο επόμενο θέμα: Παραπομπές στα παλαιά τεύχη, από τις οποίες αυτό εδώ έχει μπόλικες. Στη σελίδα 12 του άλμπουμ βλέπουμε 3 χαρακτήρες από παλιά άλμπουμ που είναι ξεχασμένοι στις φυλακές: α. Η νεράιδα "Τρελοκαμπούρω" από το άλμπουμ της Μαμούθ Νο.15 "Ο Ιζνογκούντ επιτέλους Χαλίφης". Η παραπομπή στο τεύχος της Μαμούθ γράφει: "Η μάγισσα Καλαμπός (άλμπουμ Νο.20)". Δηλαδή όχι μόνο έχει λάθος το όνομα της μάγισσας (δίνει το αμετάφραστο Γαλλικό όνομα της) αλλά και παραπέμπει στον Γαλλικό αριθμό του τεύχους "Ο Ιζνογκούντ επιτέλους Χαλίφης" που ήταν το Νο.20 - αντίθετα το ελληνικό Νο.20 είναι το "Οι επιστροφές του Ιζνογκούντ" ,όπου εκεί δε θα βρείτε σίγουρα την εν λόγω μάγισσα. β. Ο έμπορος της Σούπας από το άλμπουμ της Μαμούθ Νο.26 "Ένα Συμπαθητικό Τέρας". Η παραπομπή στο τεύχος της Μαμούθ γράφει: "Ο έμπορος της σούπας (άμπον.26)". Εδώ που κατά τύχη το όνομα του χαρακτήρα είναι σωστό (επειδή δόθηκε περιφραστικά) και ο αριθμός του τεύχους είναι επίσης σωστός (επειδή εδώ και στην επόμενη παραπομπή, το ελληνικό και γαλλικό τεύχος είχαν το ίδιο νούμερο), κατάφεραν να κάνουν λάθος την λέξη "άλμπουμ" !! γ. Ο φιλόδοξος αρχηγός της φρουράς "Φαλαφελάχ" από το άλμπουμ Νο.27, το αμέσως προηγούμενο αυτού εδώ. Η παραπομπή στο τεύχος της Μαμούθ γράφει: "Ο αρχηγός των φυλακών Lhoufdingdong (άλμπουμ Νο.27)". Δηλαδή, λάθος ο τίτλος του (ήταν φρουράς κι όχι φυλακών), λάθος και το όνομα του ή μάλλον αμετάφραστο το Γαλλικό και με λατινικούς χαρακτήρες. Φαίνεται πόσο χαμένος ήταν ο μεταφραστής κι απ'το ότι στην 1η περίπτωση έγραψε το όνομα του χαρακτήρα με ελληνικά γράμματα και στην 3η με λατινικά. Μα δεν μπορούσε να ανοίξει τα προηγούμενα δυο άλμπουμ να δει πως είχαν μεταφράσει οι προηγούμενοι τα ονόματα των χαρακτήρων; Τέτοια λάθη θα δικαιολογούνταν μόνο αν έβγαζε το Νο.28 ξεκάρφωτα ένας άλλος εκδοτικός οίκος που δεν έχει εκδώσει τα προηγούμενα. (Συνεχίζεται γιατί στις επόμενες σελίδες έχει κι άλλες παραπομπές...) Επεξεργασία Ιουλίου 3, 2022 από constantinople 17 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4199 Reputation: 32921 Achievement Points: 4378 Days Won: 83 With Us For: 2877 Days Status: Offline Last Seen: 22 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 (Επεξεργασία) Κλασικό αυτό το φαινόμενο με τις λάθος παραπομπές. Και σ΄άλλες σειρές της το κάνει η ΜΑΜΟΥΘ. Αναφέρεται σε προηγούμενα τεύχη βάζοντας διαφορετικά ονόματα χαρακτήρων ή στοιχεία του τεύχους. Όταν αλλάζεις όλη την ώρα μεταφραστές, αυτά συμβαίνουν. Βέβαια όπως είπες θα μπορούσαν οι νέοι μεταφραστές να έμπαιναν στη διαδικασία να ψάξουν πληροφορίες στα παλιά τεύχη, αλλά μάλλον "είναι λίγα τα λεφτά Άρη" για να κάνουν αυτήν την "έξτρα" δουλειά Επεξεργασία Ιουλίου 3, 2022 από Laz33 14 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
ManaLeak13 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 36788 Group: Members Topic Count: 3 Content Count: 1539 Reputation: 13754 Achievement Points: 1814 Days Won: 22 With Us For: 1251 Days Status: Online Last Seen: 3 λεπτά πριν Age: 35 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 37 λεπτά πριν, Laz33 είπε: , αλλά μάλλον "είναι λίγα τα λεφτά Άρη" για να κάνουν αυτήν την "έξτρα" δουλειά Ποσο αραγε να πληρωνουν τη μεταφραση ανά σελιδα ; Λογικα ετσι θα το πανε οχι μεταφραση τευχους. Μπορει και να χω αδικο ομως.Ενημερωτικα το ρωταω μηπως ξερει καποιος να μας διαφωτησει. Για να βλεπουμε σε ολες τις εκδοτικες λαθη με το σωρό, νομιζω σωστα υποθετουμε οτι κακοπληρωνουν ολοι τους! Οποτε και ο μεταφραστης δεν θα κατσει να βαλει το εξτραδακι δουλειας, το οποιο φυσικα εξυπακουεται οτι επρεπε να ειναι δεδομενο. Δεν ειμαστε εμεις παντα οι περιεργοι. Τα λαθη που κανουν στην Μαμουθ με χρωματα εξωφυλλων,ραχες,αριθμησεις,ονοματα και δε ξερω εγω τι αλλο , τα λες απο τραγικα εως για βρισιμο (χωρις υπερβολη). 12 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
constantinople Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 11736 Group: Members Topic Count: 105 Content Count: 5267 Reputation: 56237 Achievement Points: 5439 Days Won: 270 With Us For: 5232 Days Status: Offline Last Seen: 3 ώρες πριν Age: 107 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 (Επεξεργασία) (Συνέχεια από το προηγούμενο μου ποστ) Στη σελίδα 29 έχουμε τις τελευταίες δύο παραπομπές σε παλαιά τεύχη: 1) Στην πρώτη παραπομπή βλέπουμε τον έμπορο από την 49η περιπέτεια του Ιζνογκούντ "Το Νησί των Αναμνήσεων" η οποία δημοσιεύθηκε στο άλμπουμ Νο.10 "Ο Μαινόμενος (L'Acharne στα Γαλλικά)" να του δείχνει τον χαρτοκόπτη που έβλεπε στη Dieppe/Διέππη (Γαλλική πόλη των στενών της Μάγχης, απέναντι από τη Βρετανία). Στο Γαλλικό τεύχος ο έμπορος ρωτάει "Σ'αυτόν τον χαρτοκόπτη βλέπω την Dieppe, την Diep ή την Dihep?" Και ο Ιζνογκούντ απαντά "Dyep", με το αστείο να είναι ότι και οι τρεις πόλεις προφέρονται το ίδιο, οπότε όποια κι αν διάλεγε θα ακουγόταν ως η σωστή απάντηση. Κάτω από το καρέ, στο πρωτότυπο Γαλλικό άλμπουμ υπάρχει η παραπομπή: Δες το άλμπουμ "Iznogoud L'Acharne". Στην έκδοση της Μαμούθ κάτω από το καρέ δεν υπάρχει παραπομπή, έχει μεταφερθεί μέσα στη φούσκα του κειμένου, όπου ο έμπορος λέει: Σ'αυτόν τον χαρτοκόπτη βλέπω την Διέππη; Από το άλμπουμ "Iznogoud L'Acharne". και ο Ιζνογκούντ απαντάει: Ντυέπ! Τι καταλαβαίνετε εδώ; Τίποτα. Το αστείο έχει χαθεί. Η κατανόηση της ερώτησης έχει χαθεί. Η απάντηση δεν έχει καμιά σχέση με την ερώτηση. Ο μεταφραστής θα μπορούσε να ρωτήσει τους εκδότες: Ποιο είναι το άλμπουμ "L'Acharne"? και οι εκδότες να απαντήσουν "Ο Μαινόμενος" και να γράψει τη σωστή παραπομπή. Ο Μεταφραστής θα μπορούσε να βάλει την ερώτηση "βλέπω τη Διέππη, τη Ντυέπ ή την Ντιχέπ" ώστε να φαίνεται τουλάχιστον ότι ο Ιζνογκούντ απαντά στην ερώτηση που του έκαναν και δεν λέει μια τυχαία λέξη. Ή να άφηνε την ερώτηση ίδια "βλέπω την Διέππη;" και ο Ιζνογκούντ να απαντούσε απλά "Ναι". Το έξτρα βήμα που δεν περίμενα να κάνει ο μεταφραστής (γιατί εδώ δεν κάνουν τα βασικά, θα κάνουν τα πιο... εξελιγμένα;) θα ήταν να ανοίξει το άλμπουμ της Μαμούθ Νο.10 "Ο Μαινόμενος" και εκεί στη σελίδα 14 θα έβλεπε ότι ο τότε μεταφραστής προφανώς επειδή η Διέππη ήταν μια πόλη σχεδόν άγνωστη στην Ελλάδα, άλλαξε το κείμενο και έγραψε ότι με τον χαρτοκόπτη βλέπουν την Μασσαλία. Οπότε αν ήθελαν να υπάρχει η σύνδεση με το προηγούμενο θα έπρεπε κι εδώ ο έμπορος να ρωτά αν βλέπει τη Μασσαλία και όχι την Διέππη. Αλλά, όπως είπα, κάτι τέτοιο θα ήταν πολύ εξελιγμένη κίνηση από μέρους τους... Εγώ θα έβαζα τον έμπορο να ρωτά αν βλέπει "Τη Μασιλία, τη Μασσαλία ή τη Μασελία" και τον Ιζνογκούντ να απαντά Μασσαλία. 2) Στην δεύτερη παραπομπή βλέπουμε τον πατέρα του Χόλι Μπέη από ένα καρέ της σελίδας 22 του άλμπουμ της Μαμούθ Νο.18 "Τα παιδικά χρόνια του Ιζνογκούντ" να ρωτά "τον γιο μου τον λένε (τάδε), (τάδε) ή Χόλι (Kholi στο γαλλικό)". Κάτω από το καρέ, στο πρωτότυπο Γαλλικό άλμπουμ υπάρχει η παραπομπή: Δες το άλμπουμ "Τα Παιδικά Χρόνια του Ιζνογκούντ". Στην έκδοση της Μαμούθ η παραπομπή στο άλμπουμ των παιδικών χρόνων δεν υπάρχει και ο έμπορος ρωτάει αν τον γιο του τον λένε "Κχόλι" αντί για το Χόλι του αρχικού ελληνικού τεύχους. Αυτά λοιπόν είχα να πω. Όλες τις ανωτέρω πληροφορίες θα τις μεταφέρω και στο άρθρο που θα γράψω για την παρουσίαση αυτής εδώ, της 73ης περιπέτειας του Ιζνογκούντ, και εν τω μεταξύ αν θέλετε να διαβάσετε τις παρουσιάσεις μου για τις υπόλοιπες 72 περιπέτειες και τα 27 άλμπουμ που έχουν προηγηθεί, μπορείτε να πάτε σε αυτόν εδώ τον σύνδεσμο... Επεξεργασία Ιουλίου 3, 2022 από constantinople 18 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
tik Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 25133 Group: Veterans Topic Count: 281 Content Count: 6399 Reputation: 63299 Achievement Points: 6463 Days Won: 42 With Us For: 4376 Days Status: Offline Last Seen: Χθες στις 01:41 PM Age: 47 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Εγώ θα έβαζα τον Ιζνογκουντ να απαντάει "τη Μασαλλαχ" 3 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Manitou Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 2322 Group: Members Topic Count: 24 Content Count: 4453 Reputation: 34668 Achievement Points: 4520 Days Won: 101 With Us For: 6183 Days Status: Offline Last Seen: 4 ώρες πριν Age: 45 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Αυτό συμβαίνει συνέχεια τον τελευταίο καιρό σε διάφορες εκδόσεις. Σου δίνουν να μεταφράσεις ένα Ιζνογκούντ. Ε ρε συ αν δεν είσαι φαν (που θα έπρεπε) πρέπει να κάτσεις να διαβάσεις τα προηγούμενα. Όμως να πω κάτι άλλο. Μιλάμε για μια ιδιωτική εταιρεία. Προσλαμβάνει όποιον θέλει και όχι μέσω ΑΣΕΠ. Υπάρχουν εκατοντάδες μεταφραστές. ΠΑΡΕ ΕΝΑΝ ΠΟΥ ΝΑ ΕΧΕΙ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ. ΕΙΝΑΙ required ΟΧΙ recommended. Τι? Έχεις έναν μόνιμο συνεργάτη? Ακόμα χειρότερα. Ένας μόνιμος συνεργάτης της Μαμούθ με πρόσβαση τσάμπα σε όλα τα κόμικ ε τι στο καλό ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΑ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΟΛΑ. 14 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
hudson Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 32406 Group: Members Topic Count: 57 Content Count: 2219 Reputation: 22028 Achievement Points: 2258 Days Won: 58 With Us For: 2349 Days Status: Online Last Seen: 12 λεπτά πριν Age: 43 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 (Επεξεργασία) 8 ώρες πριν, ManaLeak13 είπε: Ποσο αραγε να πληρωνουν τη μεταφραση ανά σελιδα ; Λογικα ετσι θα το πανε οχι μεταφραση τευχους. Μπορει και να χω αδικο ομως.Ενημερωτικα το ρωταω μηπως ξερει καποιος να μας διαφωτησει. Για να βλεπουμε σε ολες τις εκδοτικες λαθη με το σωρό, νομιζω σωστα υποθετουμε οτι κακοπληρωνουν ολοι τους! Οποτε και ο μεταφραστης δεν θα κατσει να βαλει το εξτραδακι δουλειας, το οποιο φυσικα εξυπακουεται οτι επρεπε να ειναι δεδομενο. Δεν ειμαστε εμεις παντα οι περιεργοι. Τα λαθη που κανουν στην Μαμουθ με χρωματα εξωφυλλων,ραχες,αριθμησεις,ονοματα και δε ξερω εγω τι αλλο , τα λες απο τραγικα εως για βρισιμο (χωρις υπερβολη). 9 ώρες πριν, Laz33 είπε: Όταν αλλάζεις όλη την ώρα μεταφραστές, αυτά συμβαίνουν. Βέβαια όπως είπες θα μπορούσαν οι νέοι μεταφραστές να έμπαιναν στη διαδικασία να ψάξουν πληροφορίες στα παλιά τεύχη, αλλά μάλλον "είναι λίγα τα λεφτά Άρη" για να κάνουν αυτήν την "έξτρα" δουλειά Συγνώμη αλλά αν συμβαίνει κάτι τέτοιο, ότι δλδ λόγω χρημάτων δεν γίνεται καλή δουλειά, τότε διαφωνώ, είναι λάθος. Εφόσον έχει γίνει μια συμφωνία μεταξύ μεταφραστή και εκδοτικής, είτε αρέσει είτε όχι στον μεταφραστή, θα πρέπει να κάνει σωστά τη δουλειά του, αλλιώς ας μην τη δεχόταν. Δεν νομίζω να του έβαλε κανείς το μαχαίρι στο λαιμό. Αν κάποιος συμπεριφέρεται με γνώμονα μόνο τα χρήματα τότε δεν λέγεται επαγγελματίας αλλά ερασιτέχνης (με την κακή έννοια). (Και σε εμένα έχει τύχει δουλειά με όχι καλά λεφτά, αλλά αφού συμφώνησα, την έκανα σωστά.) Και άσχετος να είναι ο μεταφραστής με τον Ιζνογκούντ είχε αρκετό χρόνο να κάνει μια έρευνα στα προηγούμενα τεύχη. Κατηγορούμε τη Radnet για λάθη, αυτοί έχουν περιορισμένο χρόνο (κάθε βδομάδα και νέο τεύχος), από την άλλη εδώ υπάρχει ολόκληρο εξάμηνο - στη καλύτερη - για κάθε νέο τεύχος, δεν δικαιολογούνται τέτοια λάθη. Και από τον μεταφραστή να ξεφύγουν υπάρχει και επιμελητής, αυτός τι κάνει;; Η Μαμούθ πλέον βγάζει 2-3 νέες εκδόσεις το χρόνο, έναν μεταφραστή να έχει και έναν επιμελητή, έχουν άπλετο χρόνο. Εκτός αν τους δανείζεται από άλλες εκδοτικές για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα μόνο. Τι να πω, αν έχει φτάσει σε τέτοια κατάντια ώστε να μην έχει μόνιμους συνεργάτες, πάω πάσο. Όσον αφορά την ποιότητα σε χαρτί, χρώμα κτλ, εκεί είναι θέμα χρημάτων. Ότι λεφτά θα δώσεις την ανάλογη πλέον ποιότητα θα πάρεις. Επεξεργασία Ιουλίου 3, 2022 από hudson 9 2 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Laz33 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 Member ID: 31613 Group: Members Topic Count: 58 Content Count: 4199 Reputation: 32921 Achievement Points: 4378 Days Won: 83 With Us For: 2877 Days Status: Offline Last Seen: 22 ώρες πριν Age: 40 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 3, 2022 (Επεξεργασία) Δεν έχουν μόνιμο συνεργάτη τα τελευταία χρόνια απ΄όσο ξέρω. Συνεχώς διαφορετικά ονόματα μεταφραστών συναντώ στις τελευταίες εκδόσεις. Γι΄αυτό και η τόση ασυνέπεια στο αποτέλεσμα. Πχ βλέπεις ένα σχεδόν άψογα μεταφρασμένο/επιμελημένο Μπλέικ & Μόρτιμερ (Τριάκοντα Αργύρια) κι ένα κακομεταφρασμένο/κακοεπιμελημένο Μπλούμπερυ (Ο Άνθρωπος που Αξίζει 500.000$). Στα καινούρια Αστερίξ και Λούκυ Λουκ γίνεται σχετικά καλή δουλειά στις μεταφράσεις και την επιμέλεια. Στις δε επανεκδόσεις η επιμέλεια είναι συχνά κακή και συναντάμε πολλά ορθογραφικά και τυπογραφικά λάθη που δεν υπήρχαν στην προηγούμενη έκδοση. Επεξεργασία Ιουλίου 3, 2022 από Laz33 11 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
nikos99 Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 15, 2022 Member ID: 9689 Group: Members Topic Count: 11 Content Count: 542 Reputation: 5518 Achievement Points: 609 Days Won: 1 With Us For: 5477 Days Status: Offline Last Seen: 2 ώρες πριν Age: 62 Share Δημοσιεύτηκε Ιουλίου 15, 2022 (Επεξεργασία) Το διαβασα και έχω το τεύχος δεν μπορώ να πω ότι ενθουσιάστηκα πολύ χαοτικό με συνεχή ροη αλλά χαοτικό πολλοί χαρακτήρες που σκέπαζαν τον ιζνογκουντ , πολλά καρέ που μπέρδευαν γενικά δεν μου άρεσε ελπιζω να βγάλουν κάτι καλύτερο στη συνέχεια περιμενω και άλλες γνώμες από φίλους που το διάβασαν . Επεξεργασία Ιουλίου 15, 2022 από nikos99 10 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.