Darrell Posted July 3, 2016 Member ID: 30,992 Group: Members Topic Count: 38 Content Count: 841 Reputation: 6,138 Achievement Points: 841 Days Won: 3 With Us For: 3,823 Days Status: Offline Last Seen: April 24, 2020 Age: 24 Posted July 3, 2016 (edited) Χθες το απογευματάκι που καθόμουν στον πάγκο με το φανζίν στο Πενάκι, πέρασε ο Κρίτωνας, ο οποίος είχε ήδη αγοράσει την Καθημερινή και μας έδειξε κάτι που είχε παρατηρήσει στον τόμο: στη σελίδα 180 του τόμου 37 υπάρχει μια ιστορία με τον Μπάρνυ τον Αρκούδο σε σενάριο Μπαρκς και σχέδιο Γίππες! Αρχικά παραξενευτήκαμε... Σήμερα που πήρα κι εγώ τον τόμο το διαπίστωσα, αλλά η έκπληξή μου μετριάστηκε από το γεγονός ότι σε πολλά σημεία του τόμου υπάρχει αφιέρωμα στη δουλειά του Μπαρκς εκτός Disney... Βέβαια, δεν παύει να μου προξενεί απορία, καθώς είναι χαρακτήρας της Warner Bros και, παρόλο που ο Μπαρκς ασχολήθηκε με αυτόν, δεν έχει σχέση με Disney. Εξάλλου, έχει ήδη εκδοθεί από τη Νέα Ακτίνα ειδικός, αυτοτελής τόμος με τις ιστορίες του Μπάρνυ και του Μπένυ Τι πιστεύετε πάνω σε αυτό; Η ιστορία υπάρχει μεν και στην ιταλική έκδοση... Μήπως απλά την έβαλαν για να πλαισιώσουν το αφιέρωμα; Edited April 3, 2018 by PhantomDuck 17
Lord Makro Posted July 3, 2016 Member ID: 2,066 Group: Honored Topic Count: 79 Content Count: 4,711 Reputation: 27,071 Achievement Points: 4,747 Days Won: 4 With Us For: 6,805 Days Status: Offline Last Seen: Thursday at 03:49 PM Age: 49 Posted July 3, 2016 Σαν συνοδευτικό άρθρο - υλικό δεν είναι παράξενο να υπάρχει, το περίεργο είναι που αναφέρεται και στα περιεχόμενα στο πίσω μέρος ενώ δεν θα έπρεπε. 8
Dr Paingiver Posted July 3, 2016 Member ID: 3,930 Group: Veterans Topic Count: 747 Content Count: 13,301 Reputation: 107,269 Achievement Points: 13,333 Days Won: 139 With Us For: 6,641 Days Status: Offline Last Seen: 31 min ago Age: 67 Posted July 3, 2016 Εγώ το βρίσκω πολύ φυσιολογικό που υπάρχει. Έχουμε ξεχάσει όλοι ότι ο σωστός τίτλος της σειράς, δεν είναι "Μεγάλη Βιβλιοθήκη Ντίσνεϋ", αλλά "Μεγάλη Βιβλιοθήκη Καρλ Μπαρκς". Άρα πολύ σωστά περιέχει και ιστορίες του Μπαρκς εκτός Ντίσνεϋ. Άλλωστε τα δικαιώματα του "Carl Barks' Big Book of Barney Bear" τα έχει η IDW που έχει και τα δικαιώματα Ντίσνεϋ στην Αμερική. 14
Darrell Posted July 3, 2016 Member ID: 30,992 Group: Members Topic Count: 38 Content Count: 841 Reputation: 6,138 Achievement Points: 841 Days Won: 3 With Us For: 3,823 Days Status: Offline Last Seen: April 24, 2020 Age: 24 Author Posted July 3, 2016 Εγώ το βρίσκω πολύ φυσιολογικό που υπάρχει. Έχουμε ξεχάσει όλοι ότι ο σωστός τίτλος της σειράς, δεν είναι "Μεγάλη Βιβλιοθήκη Ντίσνεϋ", αλλά "Μεγάλη Βιβλιοθήκη Καρλ Μπαρκς". Άρα πολύ σωστά περιέχει και ιστορίες του Μπαρκς εκτός Ντίσνεϋ. Άλλωστε τα δικαιώματα του "Carl Barks' Big Book of Barney Bear" τα έχει η IDW που έχει και τα δικαιώματα Ντίσνεϋ στην Αμερική. Σωστά, αλλά το ερώτημά μου είναι: γιατί να μην δημοσιευτούν και οι υπόλοιπες ιστορίες με τον Μπάρνυ και τον Μπένυ και μπήκε ενδεικτικά μία; Μήπως μπήκε απλά για να πλαισιώσει το αντίστοιχο άρθρο και δεν υπάρχει πρόθεση εκ μέρους της Καθημερινής να εκδόσει τις υπόλοιπες ιστορίες του Μπαρκς εκτός Disney μέσω της Βιβλιοθήκης; 8
Dr Paingiver Posted July 3, 2016 Member ID: 3,930 Group: Veterans Topic Count: 747 Content Count: 13,301 Reputation: 107,269 Achievement Points: 13,333 Days Won: 139 With Us For: 6,641 Days Status: Offline Last Seen: 31 min ago Age: 67 Posted July 3, 2016 Και πως ξέρεις ότι στους επόμενους τόμους δεν θα δούμε και άλλες ιστορίες του Μπάρνυ; Δεν είναι και πολλές. 7
Darrell Posted July 3, 2016 Member ID: 30,992 Group: Members Topic Count: 38 Content Count: 841 Reputation: 6,138 Achievement Points: 841 Days Won: 3 With Us For: 3,823 Days Status: Offline Last Seen: April 24, 2020 Age: 24 Author Posted July 3, 2016 Και πως ξέρεις ότι στους επόμενους τόμους δεν θα δούμε και άλλες ιστορίες του Μπάρνυ; Δεν είναι και πολλές. Αν κρίνω από την ιταλική σειρά, την οποία ακολουθούμε πιστά, δεν θα υπάρξει άλλη παρόμοια ιστορία... 8
Kriton Posted July 3, 2016 Member ID: 25,930 Group: Members Topic Count: 115 Content Count: 1,041 Reputation: 6,538 Achievement Points: 1,041 Days Won: 0 With Us For: 4,820 Days Status: Offline Last Seen: 1 hour ago Posted July 3, 2016 Νομίζω ότι το συνοδευτικό άρθρο απαντά στις περισσότερες απορίες: "...ο Γίππες πήρε την άδεια να αναθεωρήσει και να προσαρμόσει στα ντισνεϋκά δεδομένα μια παλιά πλοκή του Μπαρκς, προσθέτοντας νέα πρόσωπα. Το βασικό σενάριο και η αφηγηματική δομή θυμίζουν τον τόνο και τον ρυθμό των δύο ιστοριών του Αμερικανού δασκάλου με τον Ντρούπυ, οι οποίες είναι εμπνευσμένες από τα καρτούν του Τεξ Άβερυ για την Μetro-Goldwyn Mayer". "...αντί για τον Ντρούπυ, ο διώκτης του είναι ένας αρκούδος ονόματι Κόντιτο, ο οποίος είναι ένας, μάλλον, αφελής τύπος που μοιάζει πολύ με τον Μπάρνυ, χωρίς ωστόσο να αποτελεί πιστή αντιγραφή του..." Επομένως, παρά τον ελληνικό τίτλο τής ιστορίας, δεν πρόκειται για τον Μπάρνυ, αλλά για έναν Ντισνεϋκό αρκούδο, που του μοιάζει. Αυτό φαίνεται και από τον ιταλικό τίτλο, που δεν είναι Μπάρνυ ο Αρκούδος, όπως στην ελληνική έκδοση, αλλά L'orso candido, δηλαδή η ειλικρινής αρκούδα (ή ή λευκή αρκούδα, όπως προτιμάει να το μεταφράσει η google). Βέβαια, οι Ιταλοί, σαν κι εμάς, αλλάζουν τους πρωτότυπους τίτλους, και με την ιστορία να μην είναι καταχωρισμένη στο I.N.D.U.C.K.S., δεν ξέρω ποιος ήταν ο πρωτότυπος τίτλος τού Γίππες. Το βασικό ερώτημα είναι γιατί, ενώ πρόκειται ουσιαστικά για μια ιστορία τού Γίππες, επέλεξαν να την δημοσιεύσουν μαζί με τα άπαντα του Μπαρκς. Ίσως διότι μόνο γι' αυτή την εκτός παπιών/ποντικιών ιστορία είχαν τα δικαιώματα. 14
Recommended Posts