Μετάβαση στο περιεχόμενο

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΗ ΜΑΜΟΥΘ ΚΟΜΙΞ (2016)


constantinople

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  25799
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  769
  • Reputation:   6205
  • Achievement Points:  785
  • Days Won:  0
  • With Us For:  4220 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  51

Εκτός από τις (υπέροχες ) μεταφράσεις του Ψαρόπουλου στον Αστερίξ και στον Τεν Τεν η Μαμούθ έκανε και ένα άλλο φάουλ στα σκληρόδετα:

το λέττεριγκ-καλλιτεχνική γραφή  (νομίζω της Μάχης Δαλεζίου) αντικαταστάθηκε από μία κλωνοποιημένη (την έχω δει και σε άλλες εκδόσεις της Hachett) γραμματοσειρά!

Ο Germ έχει απόλυτο δίκιο και για το πρόσθετο υλικό που κανονικά θα έπρεπε  να έχει μία τέτοια πιο ακριβή έκδοση!

  • Like 11
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

  • Απαντήσεις 402
  • Created
  • Τελευταία Απάντηση

  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

.............  αλλά θα προκαλέσει σωρό από άρθρα και αντιδράσεις η δημοσίευσή του ένθεν κακείθεν

 

Λογικά θα γίνει κάποιος ντόρος, ελπίζω να το εκμεταλευτούν (να στείλουν ενημερώσεις σε εφημερίδες κλπ). Έχει πολλές προοπτικές αφενός γιατί ο Τεντεν είναι γνωστός, αφετέρου λόγω του πολιτικού περιεχομένου.

Ελπίζω να έχει καλό τιράζ και όχι περιορισμένο (όπως ο Μπλούμπερι) και να το δούμε και σε βιβλιοπωλεία (σε αντίθεση με το Μπλούμπερι)

 

Εκτός από τις (υπέροχες ) μεταφράσεις του Ψαρόπουλου στον Αστερίξ και στον Τεν Τεν η Μαμούθ έκανε και ένα άλλο φάουλ στα σκληρόδετα:

 

Βέβαια οι μεταφράσεις του Ψαρόπουλου, μπορεί να ήταν πιο αστείες (ή γελοίες;; ) αλλά δεν είναι καθόλου ορθές.

Ας σκεφτούμε λίγο, υπήρχε περίπτωση να αφήσει ο Γάλλος εκδότης να κυκλοφορεί σήμερα τεύχος Αστερίξ που να αναφέρεται ο Ιντεφίξ ως Κατρουλίξ; φυσικά και όχι! (υπάρχουν ακόμα πολλά τέτοια παραδείγματα). Επίσης τα Τεντεν με την άθλια "βρετανόφερτη" ονοματοδοσία (Κάλκιουλους,Τόμσον)....έλεος δηλαδή.,..

Προσωπικά τα έχω αντικαταστήσει όλα με εκδόσεις της ΜΑΜΟΥΘ και μάλιστα τις πιο πρόσφατες.

Επεξεργασία από Paris
  • Like 11
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Στο τελευταίο συμφωνώ με τον Πάρη.
Δεν μπορώ να καταλάβω για ποιο λόγο εκθειάζετε τις μεταφράσεις και γενικότερα τις εκδόσεις του Ψαρόπουλου.
Μάλλον επειδή τον νοσταλγείτε, γιατί μ΄αυτόν μεγαλώσατε.

Ένα Ιζνογκούντ που έχω σε έκδοση Ψαρόπουλου και θέλω πως και πως να το αντικαταστήσω με της ΜΑΜΟΥΘ.
Πολύ υποδεέστερο μου φαίνεται. Και όχι μόνο σαν ποιότητα έκδοσης. Έχει και κάποια γραμματικά-ορθογραφικά λαθάκια.
Η μετάφραση της ΜΑΜΟΥΘ, που την έχω συγκρίνει με τις αγγλικές εκδόσεις της cinebook(δυστυχώς δεν ξέρω γαλλικά να μεταφράσω απευθείας απ΄το πρωτότυπο), μια χαρά μου φαίνεται.

 

  • Like 7
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Από το fb του comicstrip στην έκθεση Θεσ/νίκης. Άρα έχουν το νέο Τεντεν

post-30086-0-24991500-1481828160_thumb.jpg

Επεξεργασία από Paris
  • Like 12
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  277
  • Group:  Root Admin
  • Topic Count:  1671
  • Content Count:  28465
  • Reputation:   190010
  • Achievement Points:  27559
  • Days Won:  758
  • With Us For:  6341 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  51

"Γυρνώντας απ'την άδεια μου

συνάντησα κηδεία

ήταν του εκατόνταρχου

Θεοί τι ευτυχία!"

 

Ψαρόπουλος Το Δώρο του Καίσαρα

 

8 συλλαβές - 7 συλλαβές

8 συλλαβές - 7 συλλαβές

 

Το κλασσικό ελληνικό μοτίβο του 15συλλαβου στίχου. Με ομοιοκαταληξία. Πιο κλασσικό ελληνικό, πιο τυπικό ελληνικό, πιο παραδοσιακό ελληνικό, πεθαίνεις :)

 

"Γυρίζω από την άδεια μου

και πετυχαίνω μια κηδεία

ω, τι χαρά να ήταν του εκατονταρχου μου

μα το Δία"

 

Μαμούθ.

 

Τι να συγκρίνω? :) Ζουμερή ντομάτα το ένα, γεμάτη σάρκα καρπουζοειδής το άλλο :D

 

"Κβο βάντις παλλικάρι

αγκαλιά με το σκουτάρι?"

 

Ψαρόπουλος Ασπίδα της Αρβέρνης

 

"Ε, λέβεντη, quo vadis;"

 

Μαμούθ Ασπίδα της Αρβέρνης

 

Πάει. Ψόφησε. Νεκρό. Πεθαμένο. Χωρίς ζωή. Σταμάτησε να υπάρχει. Έληξε και πήγε στα αζήτητα. Βλέπει τα ραδίκια ανάποδα. Του πήραμε τα μέτρα και του φτιάξαμε ξύλινο κουστούμι. Είναι σε τόπο φωτεινό, σε τόπο χλοερό, σε τόπο αναψύξεως, χωρίς οδύνη, λύπη, στεναγμό. Ήρθε η ώρα για να δεηθούμε για την ανάπαυση της ψυχής του. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΤΑΚΑ ΑΥΤΟ! :)

 

:D

 

:cheers5:

 

 

ΥΓ Η Μαμούθ είναι μετάφραση, ο Ψαρόπουλος όμως ήταν απόδοση :D

 

 

εδιτ

 

έπος από τα δάχτυλα του Αργύρη Χιόνη:

arberne_Page_07.jpg

 

κάτι άλλο από την Ιρινα Μαραντεϊ

asterix- o asterix kai i aspida tis arvernis_Page_03.jpg

 

"δεν μου λες. την παίζεις στο XXX και XL;" ................... wtf?!?!?.... 

"εϊ, την παίζεις στην τριανταμία;"  α γειά σου! :D

  • Like 18
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Είναι τι προτιμάει κάποιος.
Ακριβή μετάφραση ή ελληνοποίηση της μετάφρασης ώστε να δημιουργείται ομοιοκαταληξία και αστεία, που όμως δεν υπάρχουν στα αρχικά κείμενα;

Προσωπικά προτιμώ το 1ο, να μην πειράζεται δηλαδή το πρωτότυπο κείμενο.
Ό,τι έγραψε ο Goscinny και ο κάθε σεναριογράφος να μεταφράζεται ακριβώς. Να μην υπάρχει αλλοίωση.

Έτσι κι αλλιώς ακριβής απόδοση των γαλλικών ιδιωματισμών και λογοπαίγνιων στα ελληνικά δεν μπορεί να γίνει.


 

Επεξεργασία από laz33
  • Like 8
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  10460
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  340
  • Content Count:  5714
  • Reputation:   52789
  • Achievement Points:  5714
  • Days Won:  38
  • With Us For:  5385 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Το έπιασα στα χέρια μου, το ξεφύλλισα και το άφησα στη θέση του. Δεν. :(

  • Like 11
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31428
  • Group:  Moderator
  • Topic Count:  54
  • Content Count:  3099
  • Reputation:   23541
  • Achievement Points:  2541
  • Days Won:  10
  • With Us For:  2942 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  53

Είναι τι προτιμάει κάποιος.

Ακριβή μετάφραση ή ελληνοποίηση της μετάφρασης ώστε να δημιουργείται ομοιοκαταληξία και αστεία, που όμως δεν υπάρχουν στα αρχικά κείμενα;

 

Προσωπικά προτιμώ το 1ο, να μην πειράζεται δηλαδή το πρωτότυπο κείμενο.

Ό,τι έγραψε ο Goscinny και ο κάθε σεναριογράφος να μεταφράζεται ακριβώς. Να μην υπάρχει αλλοίωση.

 

Έτσι κι αλλιώς ακριβής απόδοση των γαλλικών ιδιωματισμών και λογοπαίγνιων στα ελληνικά δεν μπορεί να γίνει.

Eπειδή πιαστηκα τον τελευταίο καιρό με μεταφράσεις και αυτή είναι μία απόφαση που πρέπει να πάρει κάθε μεταφραστής, ακόμα και ερασιτέχνης όπως εγώ. Τελικά προσωπικά κατέληξα ότι ΔΕΝ πρέπει να μεταφράζεται ότι γράφει ο σεναριογράφος κατά λέξη. Τι οφείλει να κάνει ο μεταφραστής; Να δώσει χωρίς να αλλοιώσει καθόλου το νόημα την ίδια ακριβώς αίσθηση στον αναγνώστη του μεταφρασμένου με αυτή που θα πάρει ο αναγνώστης της μητρικής. Ειδικά σε στιχάκια, γνωμικά, αστεία αυτό σε γενικές γραμμές επιβάλλεται. Τι να την κάνω την ακρίβεια όταν ο Γκοσινί πχ έχει γράψει κάτι ξεκαρδιστικό και ο μεταφραστής χάρην ακρίβειας μας δίνει μία κρυάδα;

  • Like 13
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25318
  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  1381
  • Reputation:   10055
  • Achievement Points:  1410
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4315 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  46

Νομίζω ότι η αλήθεια είναι στη μέση. Δεν μπορείς να μεταφράζεις ένα κείμενο λέξη λέξη γιατί θα χαθεί το πνεύμα του κειμένου, αλλά δεν μπορείς να του αλλάξεις και τα φώτα γιατί θα χαθεί το νόημα...

  • Like 5
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Αντιγράφω από το fb του comicon shop :

 

 

Ο Τεντεν στην Χώρα των Σοβιέτ.

Μόλις ήρθε στα χέρια μας. 140 σελίδες, απολαυστικός Τεντέν με τα αυθεντικά σχέδια του Herge. 
Ενα τεύχος σούπερ συλλεκτικό για τους φαν, που το περιμέναμε χρόνια να βγεί στα Ελληνικά.
Ευχαριστούμε ΜΑΜΟΥΘκόμικς!

 

 

(έχει και την εικόνα του εξωφύλλου, αλλά δεν χρειάζεται να ανέβει πάλι)

  • Like 12
  • Ευχαριστώ 1
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Καλά, ακόμα δεν το πήρε κανένας; Ντροπή!  

 

Ευτυχώς, το πήρα εγώ. (τόσα χρόνια το περίμενα).    :nek:

 

Σαν μέγεθος είναι σχεδόν σαν το τελευταίο Μπλούμπερυ, απλά ελαφρώς πιο ψηλό και ελαφρώς πιο παχύ.

Αυτό σημαίνει ότι είναι πολύ πιο κοντό, από τα υπόλοιπα τεύχη Τεντεν.

Επίσης δεν έχει καμία αρίθμηση, απλά αναφέρει τον τίτλο.

Τέλος έχει ένα πολύ όμορφο οπισθόφυλλο που δείχνει όλα τα ελληνικά εξώφυλλα όλων των Τεντεν με χρονολογική σειρά (όπως και στα ξένα τεύχη) 

 

Αυτά...απλά δεν έχω σκάνερ, οπότε υπομονή, μέχρι να το πάρει κάποιος πιο εξελιγμένος...

Επεξεργασία από Paris
  • Like 18
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31428
  • Group:  Moderator
  • Topic Count:  54
  • Content Count:  3099
  • Reputation:   23541
  • Achievement Points:  2541
  • Days Won:  10
  • With Us For:  2942 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  53

Νομίζω ότι η αλήθεια είναι στη μέση. Δεν μπορείς να μεταφράζεις ένα κείμενο λέξη λέξη γιατί θα χαθεί το πνεύμα του κειμένου, αλλά δεν μπορείς να του αλλάξεις και τα φώτα γιατί θα χαθεί το νόημα...

Προφανώς και ποτέ η αλήθεια δεν είναι στη μέση (σόρι, αλλά με εκνευρίζει η έκφραση). Κατ' αρχην δε βλέπω καμμία μέση στο επιχείρημα, γιατί κανείς δεν είπε αυτό που λες. Το να αλλάξεις τα φώτα σε κάτι είναι μία άκρη την οποία κανείς δεν ανάφερε (είναι απλά κακή μετάφραση) άρα σόρι αλλά δε βλέπω κάποιο νόημα.

 

Για να συνεχίσω παραπάνω δείτε το δικό μου το scanlation (του 2005) και την επίσημη μετάφραση. Η γαλλική έκφραση για κάτι που δεν είναι άνετο, είναι il manque de conforts. ΟΚ το ρήμα manquer μεταφράζεται ως απουσιάζω, αλλά η έκφραση "απουσιάζουν οι ανέσεις" είναι εντελώς αφύσικη να την έχει πει ένας σκύλος στα ελληνικά. Οπότε αποφάσισα εγώ αυθαίρετα να πω κάτι πιο ελληνικό: Δεν είναι άνετα εδώ. Τι λέτε λοιπόν; Η κατά λέξη μετάφραση είναι καλύτερη ή χειρότερη;

  • Like 9
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  9879
  • Group:  Members
  • Topic Count:  21
  • Content Count:  929
  • Reputation:   9584
  • Achievement Points:  929
  • Days Won:  0
  • With Us For:  5436 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  35

Προφανώς και ποτέ η αλήθεια δεν είναι στη μέση (σόρι, αλλά με εκνευρίζει η έκφραση). Κατ' αρχην δε βλέπω καμμία μέση στο επιχείρημα, γιατί κανείς δεν είπε αυτό που λες. Το να αλλάξεις τα φώτα σε κάτι είναι μία άκρη την οποία κανείς δεν ανάφερε (είναι απλά κακή μετάφραση) άρα σόρι αλλά δε βλέπω κάποιο νόημα.

 

Για να συνεχίσω παραπάνω δείτε το δικό μου το scanlation (του 2005) και την επίσημη μετάφραση. Η γαλλική έκφραση για κάτι που δεν είναι άνετο, είναι il manque de conforts. ΟΚ το ρήμα manquer μεταφράζεται ως απουσιάζω, αλλά η έκφραση "απουσιάζουν οι ανέσεις" είναι εντελώς αφύσικη να την έχει πει ένας σκύλος στα ελληνικά. Οπότε αποφάσισα εγώ αυθαίρετα να πω κάτι πιο ελληνικό: Δεν είναι άνετα εδώ. Τι λέτε λοιπόν; Η κατά λέξη μετάφραση είναι καλύτερη ή χειρότερη;

 

Στο συγκεκριμένο παράδειγμα, το «απουσιάζουν οι ανέσεις» δεν υπάρχει σαν φράση στα ελληνικά οπότε το δικό σου κερδίζει κατά κράτος.

Πιο φυσικό ακόμα μου φαίνεται η αντίθετη μετάφραση «Είναι άβολα εδώ».

Συνολικά πάντως μου αρέσει περισσότερο η δική σου μετάφραση από αυτή της Μαμούθ (εκτός από το ατυχές «κατοικία» στο πρώτο καρέ). Ειδικά ο ενικός που χρησιμοποιεί ο ανακριτής στη μετάφραση της Μαμούθ δεν καταλαβαίνω πώς τους προέκυψε. Στο πρωτότυπο μιλάει στον πληθυντικό ευγενείας, που είναι και το φυσιολογικό.

  • Like 8
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30213
  • Group:  Banned
  • Topic Count:  18
  • Content Count:  2379
  • Reputation:   12801
  • Achievement Points:  2379
  • Days Won:  1
  • With Us For:  3558 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Στο συγκεκριμένο παράδειγμα, το «απουσιάζουν οι ανέσεις» δεν υπάρχει σαν φράση στα ελληνικά οπότε το δικό σου κερδίζει κατά κράτος.

 

29 συντάκτες του oneman διαφωνούν.

  • Like 1
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Κάποια φρέσκα νέα απ´ το comicstrip, συνεργάτες της ΜΑΜΟΥΘ.

 

- Πολύ άμεσα, απ´ το νέο έτος ουσιαστικά, θα επανεκδοθούν τα εξαντλημένα Αστερίξ και Λούκυ Λουκ.

 

- Θα επανεκδοθούν σίγουρα και τα ΤενΤεν μέχρι το καλοκαίρι.

Δεν ξέρουν ακόμα αν θα τα βγάλουν με τη σειρά ή ξεκινήσουν πρώτα απ´ τα εξαντλημένα.

Θα είναι με μαλακό εξώφυλλο.

 

- Υπάρχει πιθανότητα να εκδοθούν τα Ιζνογκούντ που δεν έχουν μεταφραστεί ακόμα στην Ελλάδα, τεύχη 28-30 της Γαλλικής έκδοσης. Εν συνεχεία να επανεκδοθούν τα εξαντλημένα.

 

- Τέλος υπάρχει πιθανότητα να συνεχίσουν την κυκλοφορία των Μπλέικ και Μόρτιμερ βγάζοντας τα 30 Αργύρια.

Έτσι όπως μου το είπαν όμως δεν το κόβω και πολύ πιθανό να συμβεί, γνωρίζοντας και τη νοοτροπία της ΜΑΜΟΥΘ.

Επεξεργασία από laz33
  • Like 15
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Δεν είμαι από αυτούς που θα σου πουν "κράτα μικρό καλάθι" οι απόψεις μου είναι γνωστές και σε αυτό το τόπικ και στου 2015, αλλά και αλλού.

 

Φαντάσου ότι τον Ιανουάριο του 2015, για πρώτη φορά μου είχαν πει ότι, πρόκειται να βγει το Τεντεν στα Σοβιέτ....και βγήκε προχθές.

Όταν το είχα πρωτοπεί εδώ, η πλειοψηφία δεν με πίστευε (και ίσως και με το δίκιο τους) έχουν ακούσει πολλά οι άνθρωποι.

 

Με εξαίρεση τις επανεκδόσεις εξαντλημένων τευχών της τριάδας Αστερίξ, Λούκυ Λουκ, Τεντεν, κράτα ανοιχτούς ορίζοντες και μην δένεις κάτι.

ΜΑΜΟΥΘ είναι αυτή. Πριν 2 χρόνια κανείς δεν θα πίστευε ότι θα έβγαιναν τα τελευταία Σιν Σίτι, Τεντεν και Baker Sreet.

Ορίστε και η δημοσκόπηση που το αποδεικνύει.   (τελικά όπως και όλες οι πρόσφατες δημοσκοπήσεις στην Ελλάδα μάλλον έπεσε έξω)

 

 

ΥΓ: Δεν απευθύνομαι σε εσένα προσωπικά φίλε μου, απλά με αφορμή το σχόλια σου λέω κάποιες σκέψεις μου.

Επεξεργασία από Paris
  • Like 10
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  103
  • Content Count:  5169
  • Reputation:   55361
  • Achievement Points:  5340
  • Days Won:  265
  • With Us For:  5206 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Σαν μέγεθος είναι σχεδόν σαν το τελευταίο Μπλούμπερυ, απλά ελαφρώς πιο ψηλό και ελαφρώς πιο παχύ.

Αυτό σημαίνει ότι είναι πολύ πιο κοντό, από τα υπόλοιπα τεύχη Τεντεν.

 

Ναι, πήγα να το βάλω στο ράφι μου με την 2η έκδοση του Τεντέν και με έκπληξη διαπίστωσα ότι είναι ένα δάκτυλο πιο κοντό από τα υπόλοιπα.

 

Και τότε το έβαλα στο ράφι μου με την 1η έκδοση του Τεντέν και διαπίστωσα ότι ΕΧΕΙ ΤΟ ΙΔΙΟ ΑΚΡΙΒΩΣ ΥΨΟΣ που έχουν και τα υπόλοιπα!

 

Δηλαδή είναι φτιαγμένο να νοιώθει "σπίτι του" με τα τεύχη της 1ης έκδοσης! Και εκεί θα παραμείνει!  :yahoo:

Επεξεργασία από constantinople
  • Like 10
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Πάρη δεν δένω κάτι κόμπο.

Απλά για τα Λούκυ Λουκ, Αστερίξ και ΤενΤεν, μου είπαν με μεγάλη σιγουριά ότι θα επανεκδοθούν. Δεν έχω λόγο να τους αμφισβητήσω.

 

Για Ιζνογκούντ και Μπλέικ & Μόρτιμερ, που είπαν ότι υπάρχει απλά πιθανότητα, εννοείται ότι κρατάω μικρό καλάθι.

  • Like 5
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25799
  • Group:  Members
  • Topic Count:  0
  • Content Count:  769
  • Reputation:   6205
  • Achievement Points:  785
  • Days Won:  0
  • With Us For:  4220 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  51

Ε αμάν με αυτές τις πιθανότητες και τους χρησμούς!

Τι πάει να πει πως μπορεί να εκδοθεί κάτι;

Δεν υπάρχει προγραμματισμός ;

Πως αποφασίζουν να εκδόσουν κάτι:

Τόσα Con γίνονται, μόνο αυτά να είχαν εκμεταλλευτεί θα ήταν αρκετό να είχαν μεγαλύτερες πωλήσεις!

Δεν θέλω να γίνομαι κακός αλλά τι πωλήσεις περιμένουν να έχουν, αν σχεδιάζουν να εκδόσουν το επόμενο Θόργκαλ ασπρόμαυρο ή το επόμενο Μπλεικ και Μόρτιμερ σε κάποια άσχετη ημερομηνία, που κανείς δε θα το πάρει χαμπάρι;

Για τέτοια κόμικ θα έπερπε να υπάρχει πολύ καλύτερη προώθηση και μάρκετιγκ, εμένα οι κινήσεις της Μαμούθ μου φαίνονται ερασιτεχνικές.

  • Like 11
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Βάση λογικής, που βέβαια όταν μιλάμε για τη ΜΑΜΟΥΘ η λογική πάει περίπατο πολλές φορές, τα Ιζνογκούντ μου φαίνεται πάρα πολύ δύσκολο να συνεχιστούν.
Το τελευταίο τεύχος το έβγαλε το 2005, δηλαδή 11 ολόκληρα χρόνια πριν.
Αν σκεφτούμε και το γεγονός ότι η σειρά έχει πολύ μικρό κοινό πλέον, ακόμη και στη Γαλλία, φαντάζει κουφό να τα επαναφέρει η ΜΑΜΟΥΘ.
Για μένα οι πιθανότητες είναι ούτε 10%.
Απλά μου έκανε εντύπωση που το άκουσα, γιατί κάπου εδώ μέσα είχα διαβάσει ότι δεν βγαίνουν και δεν πρόκειται να βγουν Ιζνογκούντ επειδή έχασε τα δικαιώματα η ΜΑΜΟΥΘ.
Δεν ισχύει κάτι τέτοιο.

Για τα Μπλέικ και Μόρτιμερ, πάλι βάση λογικής, είναι πιο πιθανό να συνεχιστούν.
Σταμάτησαν το 2010, αλλά απ΄το τεύχος 14 ως το τεύχος 15 είχαν μεσολαβίσει 5 χρόνια.
Αν συμπεριλάβουμε και το γεγονός ότι η σειρά είναι πιο δημοφιλής απ΄τα Ιζνογκούντ, συν ότι η επόμενη ακυκλοφόρητη ιστορία στην Ελλάδα(La Malediction des Trente Deniers) έχει σχέση με τη χώρα μας, θα ήταν καλύτερη επιχειρηματική κίνηση να συνεχίζουν να εκδίδονται.

Όσον αφορά τη ΜΑΜΟΥΘ, δεν θα την έλεγα ερασιτεχνική αλλά μια άλλοτε σπουδαία εταιρεία που πλέον αργοπεθαίνει.

  • Like 9
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1001
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116905
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6160 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Στην Γαλλία λες πως είναι πιο δημοφιλής; Γιατί εδώ, ο μέσος αναγνώστης που δεν ενημερώνεται από εδώ (ή που απλά δεν ψάχνεται με τις προτάσεις που βλέπει στο φόρουμ) θα προτιμήσει τον Ιζνογκούντ 200 προς μία. :)

  • Like 7
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Nαι, για εξωτερικό εννοώ ότι το Μπλέικ & Μόρτιμερ είναι πιο δημοφιλής σειρά.
Στην Ελλάδα ούτε το ένα ούτε το άλλο είναι ιδιαίτερα δημοφιλές στο ευρύ κοινό.

Απόδειξη; Σε δημοσκόπηση για τα καλύτερα άλμπουμ Ιζνογκούντ, η συμμετοχή ήταν με το ζόρι διψήφιος αριθμός ατόμων.

 

Επεξεργασία από laz33
  • Like 5
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1001
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116905
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6160 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Αυτή δεν είναι απόδειξη. Όπως με όλα τα πράγματα, τα δημοψηφίσματα έχουν προσέλευση κάποιες περιόδους και κάποιες όχι. Εγώ π.χ. που είμαι οπαδός του Ιζνογκούντ, δεν ψήφισα. :) Και φυσικά, ο μέσος αναγνώστης που ανέφερα πριν, δεν ξέρει πως τρέχει δημοψήφισμα εδώ μέσα για να έρθει να ψηφίσει. :)

  • Like 6
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Ο μέσος αναγνώστης ούτε καν ξέρει τι είναι ο Ιζνογκούντ.
Ο κομιξόφιλος όμως θα μπει στο φόρουμ και σίγουρα θα δει το δημοψήφισμα που έχω "διαφημίσει" ουκ ολίγες φορές.

Σε αντίστοιχο δημοψήφισμα για τα Αστερίξ, τα Λούκυ Λουκ και τα ΤενΤεν, πως ψήφισαν τόσα άτομα; :)

Επεξεργασία από laz33
  • Like 4
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31905
  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Content Count:  34
  • Reputation:   271
  • Achievement Points:  34
  • Days Won:  0
  • With Us For:  2657 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

σε επικοινωνία που είχα με comicstrip μέσω fb μου είπαν ότι ίσως γίνει και επανέκδοση  σε κόρτο μαλτέζε τις επόμενες μέρες

  • Like 5
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1001
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116905
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6160 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Ο μέσος αναγνώστης ούτε καν ξέρει τι είναι ο Ιζνογκούντ.

Ο κομιξόφιλος όμως θα μπει στο φόρουμ και σίγουρα θα δει το δημοψήφισμα που έχω "διαφημίσει" ουκ ολίγες φορές.

 

Σε αντίστοιχο δημοψήφισμα για τα Αστερίξ, τα Λούκυ Λουκ και τα ΤενΤεν, πως ψήφισαν τόσα άτομα; :)

 

Κάτι μου λέει πως πέσαμε σε ηλικιακό φάσμα. Γιατί δεν υπάρχει περίπτωση να μην ρωτήσεις κάποιον από τα 25 και πάνω και να μην ξέρει ποιος είναι αυτός που θέλει να γίνει χαλίφης στην θέση του Χαλίφη.  :)

 

Για το άλλο επαναλαμβάνω, το κάθε πράγμα στον καιρό του. :)

  • Like 7
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  14558
  • Group:  Members
  • Topic Count:  49
  • Content Count:  3365
  • Reputation:   28681
  • Achievement Points:  3365
  • Days Won:  2
  • With Us For:  4783 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  32

laz θα συμφωνησω με τον gcf,νομιζω βγαζεις λιγο biased συμπερασματα. Και αν περαν τουτου σου φαινεται αποτρεπτικο στοιχειο το ποτε εκδοθηκε το τελευταιο ιζνογκουντ σε σχεση με το τελευταιο Μπλεικ και Μορτιμερ,σκεψου ποτε εκδοθηκε το τελευταιο sin city :) (ναι οκ,βοηθησε και το παμπλικ,αλλα και παλι :) )

  • Like 6
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31613
  • Group:  Members
  • Topic Count:  58
  • Content Count:  4140
  • Reputation:   32404
  • Achievement Points:  4318
  • Days Won:  82
  • With Us For:  2850 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  40

Κάτι μου λέει πως πέσαμε σε ηλικιακό φάσμα. Γιατί δεν υπάρχει περίπτωση να μην ρωτήσεις κάποιον από τα 25 και πάνω και να μην ξέρει ποιος είναι αυτός που θέλει να γίνει χαλίφης στην θέση του Χαλίφη.  :)

 

Για το άλλο επαναλαμβάνω, το κάθε πράγμα στον καιρό του. :)

Αν μιλάς για μένα τα έχω περάσει προ πολλού τα 25 :)

Αλλά και οι πιτσιρικάδες που ασχολούνται με κόμικς ξέρουν τον Ιζνογκούντ, όπως και τον Μπλέικ και Μόρτιμερ.

Δεν είναι κόμικ που σταμάτησε να κυκλοφορεί τη δεκαετία του ΄80 ο Ιζνογκούντ, ώστε να τον ξέρουμε μόνο όσοι είμαστε 30 και πάνω.

 

Όσοι δεν ασχολούνται με κόμικς ok. Σίγουρα θα είναι περισσότεροι αυτοί που έχουν ακουστά τον Ιζνογκούντ απ΄ότι τους Μπλέικ και Μόρτιμερ(που ούτε καν ακουστά θα τους έχουν).

Αλλά αυτοί που δεν ασχολούνται με κόμικς, πολύ απλά δεν θα αγοράσουν κόμικς. Ούτε τον Ιζνογκούντ ούτε κανέναν.

 

Η ΜΑΜΟΥΘ και η κάθε ΜΑΜΟΥΘ απευθύνεται σε κομιξόφιλους.

Και ανάμεσα στους κομιξόφιλους πιστεύω ότι το κοινό αυτών των 2 σειρών είναι εξίσου μικρό, με ίσως αυτό των Μπλέικ και Μόρτιμερ να υπερτερεί :)

 

 

 

dimious ποιο είναι βιαστικό συμπέρασμα;

Ότι το να συνεχιστεί ο Ιζνογκούντ έχει ελάχιστες πιθανότητες;

Αν εσύ, βάση της νοοτροπίας που έχει η ΜΑΜΟΥΘ τα τελευταία χρόνια, νομίζεις ότι δεν κάνω καλή εκτίμηση, πες μου που έχω λάθος και εξήγησέ μου το σκεπτικό σου :)

Kι όπως είδες κρατάω επιφυλάξεις και γράφω ότι αυτά λέει η λογική αλλά απ΄τη ΜΑΜΟΥΘ όλα να τα περιμένεις.

Επεξεργασία από laz33
  • Like 3
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  14558
  • Group:  Members
  • Topic Count:  49
  • Content Count:  3365
  • Reputation:   28681
  • Achievement Points:  3365
  • Days Won:  2
  • With Us For:  4783 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  32

Aρχικα ειπα biased(εχοντας δηλαδη καποιο συλλογιστικο σφαλμα,δεν ξερω πως ακριβως να το περιγραψω καλυτερα) και οχι βιαστικα,δηλαδη αυτο που ειπε και o gcf, οτι οι δημοσκοπησεις εδω μεσα δε μπορουν παντα να οδηγησουν σε ασφαλη συμπερασματα,διοτι η συμμετοχη διαφερει απο καιρο σε καιρο, ή ενα μελος του gc( ή ακομα καλυτερα ενα μελος του GC που ειναι φαν των ΜΑΜΟΥΘοκόμικ) δεν εχει παρα πολλα κοινα σημεια με τον μεσο αναγνωστη εκει εξω..

Βάση λογικής, που βέβαια όταν μιλάμε για τη ΜΑΜΟΥΘ η λογική πάει περίπατο πολλές φορές, τα Ιζνογκούντ μου φαίνεται πάρα πολύ δύσκολο να συνεχιστούν.
Το τελευταίο τεύχος το έβγαλε το 2005, δηλαδή 11 ολόκληρα χρόνια πριν.
Αν σκεφτούμε και+ το γεγονός ότι η σειρά έχει πολύ μικρό κοινό πλέον, ακόμη και στη Γαλλία, φαντάζει κουφό να τα επαναφέρει η ΜΑΜΟΥΘ.
Για μένα οι πιθανότητες είναι ούτε 10%.=> γιατι; ποσες ηταν οι πιθανοτητες να ολοκληρωθει το sin city;

Για τα Μπλέικ και Μόρτιμερ, πάλι βάση λογικής, είναι πιο πιθανό να συνεχιστούν.
Σταμάτησαν το 2010, αλλά απ΄το τεύχος 14 ως το τεύχος 15 είχαν μεσολαβίσει 5 χρόνια.
Αν συμπεριλάβουμε και το γεγονός ότι η σειρά είναι πιο δημοφιλής απ΄τα Ιζνογκούντ (=>το τι συμβαινει εξω δε νομιζω οτι τους υπαγορευει και πολυ τι κινησεις θα κανουν εδω), συν ότι η επόμενη ακυκλοφόρητη ιστορία στην Ελλάδα(La Malediction des Trente Deniers) έχει σχέση με τη χώρα μας, θα ήταν καλύτερη επιχειρηματική κίνηση να συνεχίζουν να εκδίδονται.

 

 

Βεβαια προτιμω να πιαστω απο αυτο 

 

 

Βάση λογικής, που βέβαια όταν μιλάμε για τη ΜΑΜΟΥΘ η λογική πάει περίπατο πολλές φορές

γιατι κυριως για αυτο ποσταρα εξ αρχης. Ποιο το νοημα του να τους πλευριζετε τοσο πολυ για τα μελλοντικα τους σχεδια/εκδοσεις απο τη στιγμη που δεν ειναι και πολυ αξιοπιστοι με τους τιτλους και τις ημερομηνιες; Χωρια οτι οπως λες δεν ακολουθουν τη λογικη (που ΑΣ ΠΟΥΜΕ αποτυπωνεται στις δημοσκοπησεις εδω μεσα)..

:beer:

  • Like 6
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  838
  • Reputation:   6486
  • Achievement Points:  851
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3618 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Επετειακό τεύχος σαν το Ποιος πυροβόλησε τον Λ.Λ;

  • Like 7
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.