Μετάβαση στο περιεχόμενο

X-Men: Apocalypse [X-Men: Απόκαλιψ] (2016)


DJO

Προτεινόμενες Καταχωρήσεις


  • Member ID:  1271
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  715
  • Content Count:  3478
  • Reputation:   20255
  • Achievement Points:  3535
  • Days Won:  16
  • With Us For:  6287 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Είμαστε 10 χρόνια μετά τα γεγονότα στο Days of Future Past.... ειμαστε στη δεκαετία του 80 τώρα, οπότε η Jean Gray, o Cyclops, ο Nightcrawler , η Storm , είναι έφηβοι δεκαεξάρηδες

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

 $103,300,000 άνοιγμα στις διεθνείς αγορές.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  10513
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  148
  • Content Count:  7656
  • Reputation:   55411
  • Achievement Points:  7659
  • Days Won:  18
  • With Us For:  5410 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

χα! την ειδα, λοιπον λοιπον λοιπον..

 

τελικα μου αρεσε και ας λενε οι κριτικες .. :P

 

σαν συνολο περνας καλα, ποπ κορν και αγιος ο θεος :papas:

 

αν θελουμε να πιασουμε ενα ενα τα θεματα τις θα βρουμε πολλα αλλα αφου στο τελος διασκεδασα αυτο

ειναι που μετραει για μενα

 

οπως ειπε και ο bona ισως να μην εχει τοσο καλα εφφε αλλα οι σκηνες καταστροφης κτλ ειναι επικες..

 

anyway περναει την ταξη

 

στα πολλα ++++ ο quicksilver επισης

 

 

 

 

χαρηκα με την weapon x εμφανιση του wolverine :D

 

 

 

 

στα πολλα - - -  -- - σε σημειο να μην θελω να δω την ταινια.. η ελληνικη μεταφραση αποκαλιΨ στις αφισες :P

 

post-10513-0-56824800-1464013251_thumb.jpg

Επεξεργασία από mr-d
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

 

στα πολλα - - -  -- - σε σημειο να μην θελω να δω την ταινια.. η ελληνικη μεταφραση αποκαλιΨ στις αφισες :P

 

attachicon.gifX-MEN.jpg

 

Από τα πετυχημένα τους και ας λες εσύ. :PPP:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

στα πολλα - - -  -- - σε σημειο να μην θελω να δω την ταινια.. η ελληνικη μεταφραση αποκαλιΨ στις αφισες :P

 

attachicon.gifX-MEN.jpg

 

Κανονικά έπρεπε να λέγεται "Αποκάλυψις", αλλά δε θα περίμενα τίποτα καλύτερο από δαύτους. Ομοίως με ξενέρωσαν όσο δε πάει τα "Έιντζελ" και "Ναϊτκρόλερ". Βάζω και στοίχημα ότι αν στην επόμενη ο Σάμερς υιοθετήσει το κωδικό όνομά του, αυτό θ' αναγραφεί ως Σάικλοπς, ασχέτως αν τα "Cyclops", "Apocalypse", "Angel" και δε συμμαζεύεται έχουν όλα ελληνικές ρίζες. Ασχέτως, αν το ότι λέγεται Κύκλωπας οφείλεται στο ομώνυμο πλάσμα της ελληνικής μυθολογίας. Είμεθα ευρωπαίοι, κύριοι, και όσο γρηγορότερα ξεχάσουμε τη γλώσσα, την ιστορία, τις παραδόσεις μας κ.ο.κ., τόσο το καλύτερο για τους έξω.

 

Υ.Γ. Χίλια μπράβο στην κα Τσούτσου, για τη μετάφρασή της στο "Deadpool". Μακάρι να 'παιρνε εργολαβία τις μαρβελοντισί ταινίες, να δούμε άσπρη μέρα.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Για τα άλλα σύμφωνοι (δεν την έχω δει ακόμα για να τα τσεκάρω εξάλλου), αλλά εφόσον αναφέρεται σε πρόσωπο και όχι στο εδάφιο της γραφής και στα εσχατολογικά σενάρια, το βρίσκω σωστό να το λένε Αποκάλιψ.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

Για τα άλλα σύμφωνοι (δεν την έχω δει ακόμα για να τα τσεκάρω εξάλλου), αλλά εφόσον αναφέρεται σε πρόσωπο και όχι στο εδάφιο της γραφής και στα εσχατολογικά σενάρια, το βρίσκω σωστό να το λένε Αποκάλιψ.

 

Στην αγγλική το "Apocalypse" σημαίνει "Αποκάλυψη" και παραπέμπει ευθέως στα έσχατα, τέλος του κόσμου κλπ. Όπως φαίνεται και στην ταινία, το όνομά του ήταν En Sabah Nur. Το "Apocalypse" του δόθηκε περισσότερο ως προσωνύμιο, επειδή δια των πράξεων του θα ερχόταν το τέλος του κόσμου, τουλάχιστον έτσι όπως τον ξέρουμε.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Γνωστά αυτά, όπως γνωστή η παρανόηση της λέξης αποκάλυψη ως κάτι εσχατολογικό από τους ξένους. :) Και πάλι, απευθύνεται σε πρόσωπο. Όταν προσωποποιείς κάτι, στην Ελληνική γλώσσα τουλάχιστον, μπορείς να πλάσεις την λέξη για να γίνει αντιληπτή η διαφορά του προσώπου από το αντικείμενο/την έννοια. :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6474
  • Group:  Members
  • Topic Count:  98
  • Content Count:  4211
  • Reputation:   27519
  • Achievement Points:  4211
  • Days Won:  3
  • With Us For:  5722 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  34

Θα είναι σαν την ΑΠΟCAΛΥΨΙΝ

 

 

%CE%93%CE%AD%CF%81%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%

 

Αλλά δε 'θα ναι...

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

Γνωστά αυτά, όπως γνωστή η παρανόηση της λέξης αποκάλυψη ως κάτι εσχατολογικό από τους ξένους. :) Και πάλι, απευθύνεται σε πρόσωπο. Όταν προσωποποιείς κάτι, στην Ελληνική γλώσσα τουλάχιστον, μπορείς να πλάσεις την λέξη για να γίνει αντιληπτή η διαφορά του προσώπου από το αντικείμενο/την έννοια. :)

 

Οπότε να τον λέγαμε "Αποκαλυπτικό"; Ή ακόμα κι αν το "Αποκαλυπτικός" δε μας κάνει, και θέλουμε οπωσδήποτε να αποφύγουμε το "Αποκάλυψις", το ορθότερο θα ήταν "Απόκαλυψ" με "υ" για να φαίνεται η σύνδεση του ονόματος με την λέξη "Αποκάλυψη". Όπως κι αν έχει, συμφωνούμε μάλλον ότι διαφωνούμε. Ούτως ή άλλως, ήμουν και είμαι υπέρ της ελληνοποίησης της πλειοψηφίας των ονομάτων, πολύ περισσότερο όταν τα ονόματα των χαρακτήρων έχουν ελληνική ρίζα.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Το ύψιλον δυστυχώς καταργείται σιγά-σιγά σε όλες τις ονομασίες ως αναχρονιστικό. Όπως και με το Κάπταιν που το βλέπω συχνά γραμμένο ως Κάπτεν και δεν θεωρείται λάθος. Πηγαίνουμε προς την απλοποίηση, χάνοντας την δυναμική των λέξεων.

 

Τα Αποκαλυπτικό/αποκαλυπτικός συνεχίζουν να είναι ορισμοί και όχι όνομα που μπορεί να φέρει κάποιος. :) Και δεν πιστεύω πως γράφοντας το ως Αποκάλιψ/Αποκάλυψ το κάνει λιγότερο Ελληνικό ή ως κάτι που δεν θα σκεφτόμαστε να γράψουμε εμείς αν δεν υπήρχε άλλη γλώσσα στον κόσμο να μας επηρεάζει. :)

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

@GreekComicFan, πραγματικά ότι επιχείρημα κι αν φέρεις - το πιο σωστό να είναι - θα πέσει στο κενό. Όχι, ότι έχω κάτι προσωπικό με σένα, ούτε ότι δεν καταλαβαίνω πως το εννοείς. Απλά, είμαι παραπάνω από πεπεισμένος ότι κύρια γραμμή εκεί έξω (από το ανώτερο στέλεχος του υπουργείου Παιδείας, μέχρι τον πιο ταπεινό και άσημο μεταφραστή) είναι "κάντε τους να ξεχάσουν τη γλώσσα τους". Ελάχιστες λαμπρές εξαιρέσεις. Δεν είμαι των άκρων, επαναφορά πολυτονικού, αρχαιοελληνικής κλπ. Αλλά, η γλώσσα ενός λαού είναι η ταυτότητά του. Θα μου πεις, το "απόκαλιψ" κάνει τη διαφορά; Όχι. Απλώς κι αυτό είναι ένα λιθαράκι στη γενικότερη νοοτροπία που επιβάλλεται. Το ξανάπα, ο Κύκλωπας έγινε Σάικλοπς (σε μεταγλωττίσεις τουλάχιστον), ο Άγγελος έγινε Έιντζελ κ.ο.κ. Και ως προς αυτά, δεν τίθεται το επιχείρημα ότι αφορούν έννοια. Αν με ρωτάς, το ότι τα γράφουν στα ελληνικά πολύ μας είναι. Σε λίγο θα διατηρούνται στο αγγλικό πρωτότυπο, όπως ήδη έχει γίνει σε επίσημη κυκλοφορία μαρβελοταινίας καρτούν. Πήγαινε σε όποιον λαό του εξωτερικού και πες του ότι θα του αλλάξεις την ορθογραφία, την ιστορία, τη σημαία και... και... και... Πήγαινε και πες του, ότι το τάδε όνομα είναι ελληνικό και άρα θα το διατηρήσουμε με ελληνικούς χαρακτήρες, γιατί είναι κόπος η μεταγραφή του. Το λιγότερο που θα κάνει νομίζω, θα σε στραβοκοιτάξει. Εμείς ως λαός, θα στήσουμε και κW@# αν χρειαστεί, μη τυχόν και θεωρηθούμε οπισθοδρομικοί, αναχρονιστικοί ή όπως θες πέστο. Τον στήσαμε χτες, τον στήνουμε καθημερινά σε πολλές εκφάνσεις της ζωής μας. Είμαι περήφανος για τη χώρα στην οποία γεννήθηκα, αλλά πραγματικά έχω τη χειρότερη γνώμη για τους νεοέλληνες έτσι όπως διαμορφώθηκαν από την Τουρκοκρατία και εξής, Ιδιαιτέρως δε τους από μεταπολίτευση και έως τη σήμερον.

Επεξεργασία από BATNICK
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1271
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  715
  • Content Count:  3478
  • Reputation:   20255
  • Achievement Points:  3535
  • Days Won:  16
  • With Us For:  6287 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Η απλοποιημένη φωνητική απόδοση των ξένων ονομάτων είναι μια ανάγκη για τη γλώσσα μας:

Πριν από αυτή υπήρχαν ο .........Εγχέσπαλος, o  Σχακεσπεάρης, o Σακεσπήρος, Ουϊλιέλμος Σέξπηρ, Σαιξπείρος, Σακεσπήρ, Σαικεσπήρος, Σεξπίρ, Σέϊξπηρ, Σαιξπήρ, Σεξπήρος, Σαίξπεαρ, Σαίξπιαρ, Σαίξπηρ, Σαίξπειρ, Σαικεσπήρος, Σεξπίρ, o Σαίξπηρ

 

 

Tώρα υπάρχει μόνο ο Σέξπιρ!!!!!

 

Α... υπάρχει βέβαια και η παγκόσμια συνομωσία για αφανισμό των Ελλήνων ,  γιατί μας ζηλεύουν και μας φθονούν ντε, που εμείς είχαμε δημοκρατία όταν αυτοί τρώγανε βελανίδια κτλ . Αφήστε πως κρατάνε μυστικό πως ο πρώτος χόμο σάπιενς (μεταλλαγμένος νεάντερνταλ) μιλούσε ελληνικά!!!!

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

@bonadrug, καταλαβαίνω ότι για μένα χτυπά η καμπάνα, αλλά ειλικρινά ποσώς με ενδιαφέρει. Ποτέ μου δε πίστευα σε θεωρίες συνομωσίας, ούτε και με ενδιαφέρουν Λιακοπουλέοι, Κωνσταντινίδες κλπ. γραφικοί. Όμως, βλέπω γύρω μου το τι γίνεται, το τι προωθείται, το τι επιβάλλεται και πολύ απλά δεν μπορώ να τα θεωρήσω συμπτώσεις, ούτε και να τα δω ως προσπάθεια εκσυγχρονισμού ή συμμαζέματος. Αν το να θέλω να διαβάζω στη γλώσσα μου, να διατηρήσω την ορθογραφία και τους τόνους, να είμαι κύριος του εαυτού μου και της χώρας μου, υπεύθυνος εγώ για το ποιά σημαία θα με εκπροσωπεί, να μην έχω ξένο δερβένεγα να μου πατάει τον αυχένα, να με καταδικάζει στην ανεργία και τους παππούδες - που μια ζωή δούλευαν για να πάρουν μια ρημαδοσύνταξη στα γεράματα - να τους καταδικάζει στη πείνα, αν αυτός θεωρείται ο πολιτισμός της Ευρώπης κι εγώ θεωρούμαι οπισθοδρομικός, τότε με γειά μου και χαρά μου. Όχι μόνο οπισθοδρομικό, αλλά και άνθρωπο των σπηλαίων πείτε με. Αν εσύ θεωρείς ότι δεν μας φθονούν, αλλά όλα γίνονται για το καλό μας και τη σωτηρία μας, λυπάμαι πολύ. Εγώ δε θέλω άλλο σώσιμο. Δεν είμαι Ευρωπαί(έ)ος, είμαι Έλληνας. Η απλοποιημένη φωνητική απόδοση των ξένων ονομάτων είναι απλώς η κορυφή του παγόβουνου. Κι εδώ που τα λέμε, ουδεμία σχέση έχει το παράδειγμά σου με ότι συζητούσαμε πάνω. Ανέφερες ένα ξένο όνομα, που μπορεί να μεταγραφεί με χίλιους δύο τρόπους, οπότε καλώς το απλοποιούμε ώστε να υπάρχει κοινή μεταφραστική γραμμή. Εμείς (εγώ) ανέφερα ονόματα με ελληνικές ρίζες, ονόματα που έχουν μια κάποια σημασία που περιγραφεί ιδιότητες ενός χαρακτήρα κόμικ. Όχι το βαπτιστικό όνομα ενός χαρακτήρα, αλλά το κωδικό του όνομα, το προσωνύμιο του. Ουδείς ξένος δεν ένιωσε άβολα με το "Aquaman", "Green Lantern", "Cyclops" κλπ. Εμείς όμως γελάμε και κράζουμε με τα "Υδατάνθρωπος", "Πράσινος Φανός", "Κύκλωπας", τα καταργούμε και υιοθετούμε το αγγλικό πρωτότυπο. Πότε δεν είπα να μεταφράζουμε τα πάντα όλα, π.χ. Νικόλαος Κέιτζ, Αλφρέδος Πένιγουορθ, Μαρία-Αικατερίνη Όλσεν κλπ. Όμως κάποια οφείλουμε να τα μεταφράζουμε. Έχετε τη γνώμη σας κι εγώ με τη σειρά μου έχω κάθε δικαίωμα να διατηρώ και να υπερασπίζομαι τη δική μου.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  1271
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  715
  • Content Count:  3478
  • Reputation:   20255
  • Achievement Points:  3535
  • Days Won:  16
  • With Us For:  6287 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

πραγματικά πιστεύεις ότι οι ξένοι δερβεναγες ευθύνονται για όλα τα δεινα;

Ω, οι ντόπιοι δερβεναγες είναι εξίσου αποτελεσματικοί

Μήπως το Κιλελέρ έγινε ενάντια στους Τούρκους ; Ενάντια στους έλληνες τσιφλικάδες έγινε!

Μήπως οι κολίγοι της Θεσσαλίας, που έγιναν δουλοπάροικοι όταν η Θεσσαλία ενσωματώθηκε στο ελληνικό κράτος, ένιωθαν καλύτερα γιατί ήταν έλληνες πολίτες;

Χίλιες φορές προτιμούσαν να ηταν υπηκοοι της αυτοκρατορίας αφού τότε ζούσαν καλύτερα, είχαν δικαιώματα και γέμιζαν την κοιλιά τους!

Μήπως η εξέργερση του Μάη του 36 έγινε κατά των ξένων Βιομήχανων; Ή κατά των Ελλήνων;

Μήπως ο διαφωτισμός, ο ανθρωπισμός, οι εξερευνήσεις και ανακαλύψεις, ο σύχρονος τεχνολογικός πολιτισμός, ο φεμινισμός, ο ακτιβισμός είναι ελληνικές πατέντες;

Αν δεν υπήρχαν τα φώτα της Ευρώπης, θα είμαστε ακόμα στον πνευματικό έλεγχο του ελληνορθόδοξου σκοταδισμού και πιθανότατα παλαιοημερολογίτες. Και μην ακούω για αρχαίες ελλάδες,  λεωνίδα και μαραθώνες, θα συμφωνεις ότι δεν αξίζουμε να τα αναφέρουμε....

 

Στα σοβαρά τώρα, στα των κόμικς δηλαδή, υπάρχει σε ελληνικό λεξικό η λέξη υδατάνθρωπος, η λέξη νυχτοβάτης; η λέξη γερακομάτης; η λέξη λυκομάτης;

επομένως από τα να πλαθουμε γελοίες ελληνικές λέξεις καλύτερα να χρησιμοποιούμε τα πρωτότυπα.

Αλλά αν έχουμε τέτοιο καημό να μεταφράζουμε ας μη το κάνουμε με δύο μέτρα και δύο σταθμά: ας πούμε και αραχνάνθρωπος, σιδεράνθρωπος, νυχτεριδάνθρωπος, και πάει λέγοντας.... Επίσης το πράσινος φανός είναι γελοίο ως ονομασία ήρωα, ίσως ακόμα και το πράσινος φαλλός να είναι πιο εύηχο, ο δε Κύκλωπας παραπέμπει ευθέως στον Πολύφημο....

Όσο για το Απόκαλιψ πιστεύω το λάθος ήταν ότι προτιμήθηκε η ελληνική γραφή, αν ο τίτλος έμενε στην αγγλική γλώσσα, δεν θα υπήρχε κανένα θέμα και μέσα στους υπότιτλους ας το έδιναν με θηλυκό άρθρο, σιγά....

Δηλαδή όταν χρησιμοποιηθεί στο MCU ο χαρακτήρας Sphinx θα τον μεταφράσουμε ο Σφίγγας?

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  2265
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  1000
  • Content Count:  20072
  • Reputation:   116975
  • Achievement Points:  20162
  • Days Won:  336
  • With Us For:  6189 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  47

Βασικά ότι διάβασα στα τελευταία ποστς των - δύο - άκρων είναι. Και όλα αυτά, για λέξη που είναι σχεδόν απαράλλαχτη και στο εξωτερικό και δεν είναι ξενομανία να μεταφράζεται όπως μεταφράστηκε. Τέλος πάντων. Υπάρχουν πολλά πράγματα για το οποία μπορεί κανείς να φωνάζει για τα κακώς κείμενα, το Αποκάλιψ για μένα δεν συμπεριλαμβάνεται σε αυτά.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5235 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Η λέξη Σφίγξ είναι ελληνικότατη και δεν χρειάζεται να αλλαχθεί σε κάτι άλλο.

 

Από κει και πέρα καλά που υπήρχε ο "ελληνορθόδοξος σκοταδισμός" το 1821, γιατί αλλιώς σήμερα θα είμασταν τούρκοι, όπως πολλοί άλλοι ελληνόφωνοι που παρέμειναν μέσα στο τουρκικό κράτος μόνο και μόνο επειδή είχαν προσχωρήσει στον ισλαμισμό.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  3787
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  488
  • Content Count:  12120
  • Reputation:   82140
  • Achievement Points:  12142
  • Days Won:  79
  • With Us For:  6063 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  49

Πάντως για μένα είχε πλάκα που ο Καμπανάς στις μεταφράσεις του έλεγε ό,τι ήθελε. Άλλοτε Σιδεράνθρωπος και Αράχνη, άλλοτε Άιρον Μαν και Σπάιντερ-μαν.

 

Υπάρχουν δυο τάσεις στην ορθογραφία των ξένων λέξεων:

  1. Η όσο πιο απλή γίνεται. Δηλαδή Κάπτεν και όχι Κάπταιν, τρένο και όχι τραίνο.
  2. Και αυτή που λέει ότι πρέπει να μοιάζουν τα γράμματα με την λατινική γραφή. Κάπταιν λόγω Captain, και Τραίνο λόγω train.

Εγώ συμφωνώ με την πρώτη. Και πρέπει λέει να γράφουμε μέσα στο ελληνικό κείμενο μόνο ελληνικά γράμματα και όχι λατινικά. Ώστε αυτός που βλέπει πρώτη φορά πχ. ένα ξένο όνομα, να μην παιδεύεται για το πώς θα το προφέρει.

 

Και είναι γελοία η μετάφραση του "Οι μέρες του μέλλοντος πέρασαν = Οι μέρες ενός ξεχασμένου μέλλοντος". Δεν έχει νόημα ο τίτλος.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  24985
  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Content Count:  1020
  • Reputation:   6588
  • Achievement Points:  1021
  • Days Won:  1
  • With Us For:  4401 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

Βασικά ότι διάβασα στα τελευταία ποστς των - δύο - άκρων είναι. Και όλα αυτά, για λέξη που είναι σχεδόν απαράλλαχτη και στο εξωτερικό και δεν είναι ξενομανία να μεταφράζεται όπως μεταφράστηκε. Τέλος πάντων. Υπάρχουν πολλά πράγματα για το οποία μπορεί κανείς να φωνάζει για τα κακώς κείμενα, το Αποκάλιψ για μένα δεν συμπεριλαμβάνεται σε αυτά.

Έχεις απόλυτο δίκιο, φίλε μου. Και πράγματι σε πολλά έχω διαμορφώσει ακραίες απόψεις και σε αρκετά είμαι απόλυτος. Βλέποντας τα τελευταία ιδίως χρόνια, πολλά να αλλοιώνονται, να πολεμούνται,να επιβάλλονται... δυστυχώς τόσο περισσότερο απόλυτος νιώθω να γίνομαι. Αντιλαμβάνομαι ότι έγινε πολύ καλό για το τίποτα και ότι ή συζήτηση ξέφυγε του θέματος. Δεν προτίθεμαι να αλλάξω απόψεις και πιστεύω και σίγουρα όχι να τις επιβάλλω στους άλλους. Όσον με αφορά το κλείνω εδώ.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31428
  • Group:  Moderator
  • Topic Count:  54
  • Content Count:  3132
  • Reputation:   23816
  • Achievement Points:  2541
  • Days Won:  10
  • With Us For:  2971 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  53

Επισήμως πλέον ορθή είναι η απλούστερη γραφή. Σέξπιρ, τρένο κλπ. Άρα κακώς γίνεται η κουβέντα, εφόσον προτιμήθηκε απλά να γραφεί το όνομα με ελληνικούς χαρακτήρες το ΑΠΟΚΑΛΙΨ είναι το επισήμως ορθό.

 

Τώρα αν πιάσουμε το θέμα για ποιο λόγο το Apocalypse έμεινε αμετάφραστο όταν μία απλή επίσκεψη στο imdb μας δείχνει ότι στις περισσότερες χώρες/γλώσσες η λέξη μεταφράστηκε, όντως χωράει μεγάλη κουβέντα.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  21842
  • Group:  Members
  • Topic Count:  15
  • Content Count:  1519
  • Reputation:   9673
  • Achievement Points:  1519
  • Days Won:  0
  • With Us For:  4638 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  34

Κι εγώ προτιμώ το Απόκαλυψ (με ύψιλον) και όχι το Αποκάλυψη γιατί εκεί αλλάζει και το γένος του. Επίσης, προτιμώ το Κάπτεν, που παραπέμπει στο Καπετάνιος που είναι και η ελληνική λέξη προέλευσης. Το όλο ζήτημα της μετάφρασης σηκώνει ΤΕΡΑΣΤΙΑ κουβέντα που δε χωράει στα στενά όρια του thread που είναι για τη ταινία των X-Men.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  10513
  • Group:  Veterans
  • Topic Count:  148
  • Content Count:  7656
  • Reputation:   55411
  • Achievement Points:  7659
  • Days Won:  18
  • With Us For:  5410 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  39

την ταινια την ειδε κανεις; :PPP:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25521
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  621
  • Reputation:   6374
  • Achievement Points:  623
  • Days Won:  0
  • With Us For:  4300 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  49

ναι.

 

Έμφαση στη δράση. Ελάχιστη ανάπτυξη χαρακτήρων. Αλλά ερμηνείες ικανοποιητικές (και όχι μόνο από τους 'βετεράνους' Φασμπέντερ+ΜακΑβοϊ). Ο "κακός" της ταινίας δεν σε τρομάζει -πολύ family friendly τελικά το έργο- αλλά είναι μακράν καλύτερος απ' αυτών των δύο προηγούμενων superhero ταινιών του 2016. Και απόλυτα μέσα στο πνεύμα των κόμικς. Ικανοποιητικά εφέ. Δεν βαριέσαι. Αλλά δεν περιμένεις να δεις κάνα αριστούργημα- απλώς να περάσεις ένα ευχάριστο δίωρο...

 

 

Quicksilver λατρεία :love4:  -θα ξανάβλεπα ευχαρίστως καμιά 20ρια φορές τη ταινία μόνο και μόνο για την μεγαλειώδη σεκάνς του ταχύτατου αγοριού που σώζει τους μεταλλαγμένους μαθητές πριν διαλύσει η έκρηξη τη σχολή Ξαβιέ. Έβαν Πίτερς, αχ...

 

Επεξεργασία από Malk
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  31568
  • Group:  Νέα Μέλη
  • Topic Count:  1
  • Content Count:  2
  • Reputation:   23
  • Achievement Points:  2
  • Days Won:  0
  • With Us For:  2900 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Να αναφέρω -ρίχνοντας λάδι στη φωτιά ίσως- και σε συνέχεια όσων αναφέρει στο τέλος του κειμένου του ο Kurdy Malloy ότι σε γαλλικά, ιταλικά, ισπανικά (όλες λατινογενείς) καθώς και στα ρωσικά (τα κυριλλικά έχουν βασιστεί στο ελληνικό αλφάβητο) η ταινία λέγεται Αποκάλυψη.

 

Συμφωνώ με όσους πιο πάνω αναφέρουν ότι η γλώσσα απλοποιείται (και καλά κάνει κατ' εμέ, είναι σαν ζωντανός οργανισμός που μεταπλάθεται, όπως υποστηρίζουν αρκετοί γλωσσολόγοι). Απόκαλιψ όμως ρε παιδιά;

 

Προσωπικά θα ήθελα είτε Αποκάλυψη (ακόμη και αν μιλάμε για χαρακτήρα, μιλάμε για ελληνική λέξη που δεν μπορεί να αποδοθεί σε κύριο όνομα με μία λέξη για να ταιριάζει) είτε Apocalypse την αναφορά στον τίτλο.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  11736
  • Group:  Members
  • Topic Count:  105
  • Content Count:  5268
  • Reputation:   56263
  • Achievement Points:  5440
  • Days Won:  270
  • With Us For:  5235 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  107

Κατά τη γνώμη μου ο τίτλος έπρεπε να γραφεί "ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ" ή "ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ" αναφερόμενος, όχι στο όνομα του χαρακτήρα, αλλά στην Αποκάλυψη που αυτός σκοπεύει να φέρει στη Γη (με τη βιβλική έννοια) αλλά και στην αποκάλυψη ότι ήταν αυτός που ήταν από την αρχή του χρόνου.

 

Και μέσα στην ταινία ας τον έλεγαν Αποκάλιψ, Αποκάλυψ ή όπως αλλιώς ήθελαν.

 

Το ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ λέει κάτι στον έλληνα θεατή. Το ΑΠΟΚΑΛΙΨ δεν λέει τίποτα.

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  6266
  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Content Count:  410
  • Reputation:   2265
  • Achievement Points:  411
  • Days Won:  0
  • With Us For:  5754 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  38

Το είδα και εγώ και μπορώ να πώ πως ήταν αρκετά καλή ταινία.

 

 

 

Η ταινία έχει αρκετή δράση, αν και δεν έχει το σεναριακό βαθός που είχαν οι προηγούμενες δύο ταινίες X-MEN.

 

Είδαμε μια ανανέωση στο ρόστερ των X-MEN και σίγουρα αυτό είναι θετικό. Την παράσταση την κλέβει και πάλι ο Quicksilver στην κορυφαία σκηνή της ταινίας (πόσο πολύ θα ήθελα να τον δώ στην δική του ταινία!).

 

Το cameo του Wolverine σίγουρα ήταν tease για την καινούργια του ταινία. Ήταν πάντως αυτό που λέμε bring out the beast!! :lol: 

 

Μου άρεσε πολύ το φινάλε με την Τζήν να δείχνει την δύναμη της σαν Φοίνικας. Σίγουρα κάτι που θα μας απασχολήσει στις επόμενες ταινίες. :thinking:  

 

Τέλος η after credits scene είναι hint για τον Sinister, που μάλλον θα είναι ο κακός της επόμενης ταινίας.

 

 

 

Βαθμολογία 7/10

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  14558
  • Group:  Members
  • Topic Count:  49
  • Content Count:  3365
  • Reputation:   28702
  • Achievement Points:  3365
  • Days Won:  2
  • With Us For:  4812 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  32

Κακιστα cgi,σα να εβλεπα cinematic απο videogame αλλα δε με πειραζει,επεισα τον εαυτο μου οτι αυτη δεν ηταν ταινια του 2016 αλλα του 2000 :P .Κατα τα αλλα ειχε ωραια δραση και πλοκη,προσπαθησε αρκετα στο να εχει και απο τα 2,να δειξει τα κινητρα του καθε ενος κλπ..

Για τη σκηνη με τον quicksilver δεν υπαρχουν λογια,ενα wes andersonικό 5λεπτο που ΠΟΡΩΝΕΙ . _-

Επισης χωρις να ειμαι βαθυς γνωστης του συμπαντος μου αρεσε παρα πολυ το χρονικο setting της ταινιας, σε σχεση με τις προηγουμενες και με το γενικοτερο continuity που νομιζω το σεβαστηκαν απολυτα :)

Διασκεδαστικοτατη ταινια,θα την ξαναεβλεπα :)

7,5/10 

:beer:

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  30086
  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  842
  • Reputation:   6519
  • Achievement Points:  855
  • Days Won:  0
  • With Us For:  3647 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Στα αρνητικά, που ήταν και περισσότερα:

 

Τα CGI και το μακιγιάζ χάλια, σαν βιντεοπαιχνίδι.  

Το σενάριο, χιλιοπαιγμένο. Ο σκοπός του κακού είναι.....να καταστρέψει και τον κόσμο....

Πολλές σκηνές ήταν αντιγραφή από τις προηγούμενες ταινίες του σύμπαντος. 

Ο σκηνοθέτης είναι άχρηστος, όσες ταινίες έχει κάνει είναι χάλια (με εξαίρεση το X-MEN 2) και η δράση τους είναι πολύ μέτρια.

Η Σάνσα χάλια, καμία σχέση με Τζιν Γκρέι, πόσο μάλλον με Φοίνιξ, δεν της ταιριάζει.

Η Τζένιφερ Λόρενσ, βαριόταν που ζούσε, έπαιζε καθαρά για τα λεφτά. Είχε το ίδιο στυλ που έχει και στα Hunger Games, βαρετή και ανέραστη. Γιατί θεωρείται καλή ηθοποιός; Παντού το ίδιο κάνει.

H σκηνή δράσης του Γούλβεριν ήταν απαίσια και για αυτό ευθύνεται ο σκηνοθέτης.

Και τέλος, χεστηκ@με, για το πως έχασε τα μαλλιά του ο Ξαβιέ....

 

Στα θετικά:

 

Οι ερμηνείες των νέων Μαγκνίτο και Ξαβιέ, άξιοι συνεχιστές των ιερών τεράτων που διαδέχτηκαν. 

Ο  Quicksilver πολύ ωραίος, χάρισε απλόχερο γέλιο σε όλη την αίθουσα.

Από τις σκηνές που έκαναν όλη την αίθουσα να γελάσει, ήταν φυσικά και η εμφάνιση του Σταν Λι.

Και φυσικά....η σκηνή που εμφανίζεται για πρώτη φορά η Τζ. Λώρενσ    ;)

 

 

Από κει και πέρα υπάρχουν και θέματα προσωπικής γνώμης/γούστου/άποψης.

 

Προσωπικά δεν μου κάθονται καλά οι περισσότεροι πιτσιρικάδες και προτιμάω το αρχικό καστ.

Επίσης δεν μου αρέσει που ξαναγράφεται η ιστορία και αλλάζουν/αναιρούνται όσα έγιναν μέχρι τώρα.

 

 

 

Η χειρότερη υπερηρωική της χρονιάς μέχρι τώρα.....

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  25899
  • Group:  Members
  • Topic Count:  13
  • Content Count:  970
  • Reputation:   5989
  • Achievement Points:  970
  • Days Won:  0
  • With Us For:  4228 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  37

Καλή , καλή ταινία ήταν διασκεδαστικότατη . Προσωπικά μου άρεσε και είχα πάει με τη λογική πως θα ήταν μάπα με τις κριτικές που είχα διαβάσει οπότε μία χαρά.

Επεξεργασία από rkronin
Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους


  • Member ID:  14558
  • Group:  Members
  • Topic Count:  49
  • Content Count:  3365
  • Reputation:   28702
  • Achievement Points:  3365
  • Days Won:  2
  • With Us For:  4812 Days
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  
  • Age:  32

Πωωω,τι μου θυμισατε τη σκηνή του Γούλβεριν,είχα πείσει τον εαυτό μ οτι δεν την είδα ποτε..μονο τα σκοινακια που τον σήκωναν δεν είχαν αφήσει να φαίνονται :P

Σύνδεσμος για σχολιασμό
Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντηση σε αυτό το θέμα ...

×   Έχετε επικολλήσει περιεχόμενο με μορφοποίηση.   Κατάργηση μορφοποίησης

  Επιτρέπονται μόνο 75 emoticons maximum.

×   Ο σύνδεσμός σας έχει ενσωματωθεί αυτόματα.   Εμφάνιση ως σύνδεσμος

×   Το προηγούμενο περιεχόμενό σας έχει αποκατασταθεί.   Διαγραφή εκδότη

×   Δεν μπορείτε να επικολλήσετε εικόνες απευθείας. Ανεβάστε ή εισάγετε εικόνες από URL

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.