Jump to content
Το Σάββατο 25/1 στις 8μμ @ΛΕΦΙΚ (Ιερά Οδός 14) κόβουμε τη πίτα μας! Σας περιμένουμε όλους και όλες!
GreekComicFan

ΟΙ ΑΠΙΘΑΝΕΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΥΣΤΕΡΙΞ

Recommended Posts

Τίτλος:
ΥΣΤΕΡΙΞ (ΟΙ ΑΠΙΘΑΝΕΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ)
Σενάριο/Kείμενα:
Διάφοροι
Σχέδιο:
Διάφοροι
Hμερ. έκδοσης:
~ 1990
Εξώφυλλα:
1 + 1 Οπισθόφυλλα ΕΔΩ ΛΙΣΤΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
Τεύχη:
1
Κατηγορία:
Αυτοτελές
Είδος εντύπου:
Κόμικ
Βιβλιοδεσία:
Ράχη με μαλακό εξώφυλλο
Περιεχόμενο:
Χιουμοριστικό
Μέγεθος:
21.0 x 28.0
Σελίδες:
52
Χρώμα:
Έγχρωμο (ΕΓΧ)
Μετάφραση:
Γιάννης Ψαρόπουλος
Lettering:
Διονυσία Δρουβιώτη
Πρωτότυπος τίτλος:
Les invraisemblables aventures d' Isterix (Vents d'Ouest, 1988)
Προέλευση:
Γαλλική
Υπερσειρά:
ΜΕΓΑΛΕΣ ΑΠΟΜΙΜΗΣΕΙΣ

tn_Ysterix_0001.jpg tn_Ysterix_0001z.jpg

 

Πως θα σας φαινότανε αν βλέπατε τον ASTERIX και τον περίγυρο του να δρα σε διαφορετικές χρονικές περιόδους; Να υιοθετεί διαφορετική συμπεριφορά από αυτήν που τον έχουμε συνηθίσει; Δεν σας ρωτάω για το πως θα σας φαινόταν αν τον βλέπατε από άλλους καλλιτέχνες σχεδιασμένο, αυτό επαναλήφθηκε και αργότερα. Αυτός είναι ο κορμός του Οι Απίθανες Περιπέτειες Του Υστερίξ, ένα άλμπουμ που πολλοί καλλιτέχνες αποδίδουν τον δικό τους ιδιαίτερο φόρο τιμής στον κοντό και στον ...εύσωμο!  :lol:

 

Άλλη μια έκδοση της Μ.ΨΑΡΟΠΟΥΛΟΥ & ΣΙΑ Ε.Ε η οποία ανήκει στην Συλλογη: Μεγάλες Απομιμήσεις μαζί με τον Ρόκυ Λουκ.
Ημερομηνία δεν αναγράφεται, οπότε το βάζω με κάθε επιφύλαξη στην παρούσα δεκαετία. Εγώ θυμάμαι να το πήρα το καλοκαίρι του '90, το πολύ το καλοκαίρι του '91, αλλά ποτέ δεν ξέρεις. Ούτε τίτλος πρωτότυπου αναφέρεται, δίνεται όμως ο copyright holder (sic): Editions Vents d' Quest (1988). Άλλα στοιχεία: Μετάφραση- Γιάννης Ψαρόπουλος, Καλλιτεχνική γραφή-Διονυσια Δρουβιώτη. Το επόμενο καλοκαίρι της αγοράς αυτού του άλμπουμ, έπεσε στο μάτι μου και αντίστοιχη έκδοση για Λούκυ Λουκ .Δεν μπόρεσα να την αποκτήσω τότε, και έκτοτε δεν την ξαναβρήκα. :P

Ακολουθούν ο σελίδες με τον ιδιότυπο πρόλογο και την καταγραφή των δημιουργών:
 

ysterix_prologue__TheGreekComicFan_.jpgYsterix_creators__TheGreekComicFan_.jpg

Υ.Γ Να προσθέσω: 550 δραχμές και 52 (48+4) σελίδες, καλή εκτύπωση (εμ, εδώ δεν ταν Ναταλί, έπρεπε να δικαιολογήσουν τα φράγκα που κόστιζε!)


Bedetheque

  • Like 21

Share this post


Link to post
Share on other sites

.... εσύ έχεις βαλθεί να μας τρελλάνεις σήμερα... τι πας και βρίσκεις..... :respect:

 

Les invraisemblables aventures d'ISTERIX 11/1988

 

 

:cheers2:

 

 

 

edit: ικάζω ότι η παρωδία που αναφέρεις θα ήταν (αν βγήκε ποτέ) μετάφραση αυτού εδώ (μέσα από τη σειρά grands pastiches)

 

rockyluke_23062003.JPG.jpeg

  • Like 6

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μαλλον οχι, ιδιας αισθητικης με τον Υστεριξ ηταν, και ανηκε στην ιδια σειρα.Καλη φαση φαινεται και αυτο παντος! :respect:

Υ.Γ :Γμτ, η μονη φορα που καταριεμαι την ωρα και την στιγμη που δεν εμαθα Γαλλικα ειναι αυτη. Αν μπορουσα να διαβασω τι λεει το site...

Share this post


Link to post
Share on other sites

xm... αμυδρή πιθανότητα τότε να χρησιμοποιήσαν διαφορετικό εξώφυλλο γιατί σύμφωνα με αυτό υπήρξαν 2 τίτλοι στη σειρά Grands Pastiches της Vents d'Ouest και ήταν αυτοί οι δύο... Θα κοιτάξω μπας και βρω κάποια άλλη παρωδία Lucky Luke...

 

:beer:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Παιζει βεβαια να μην θυμαμαι καλα εγω, ολα παιζουν, εκδοση Λουκυ Λουκ παντως υπηρχε. :beer:

Share this post


Link to post
Share on other sites

και εδώ σε αυτή τη Σουηδική σειρά τα έχει μαζί. :) (εδώ έχει και μερικά ακόμα βέβαια... χμ...)

 

:beer:

 

edit: και αν δεις στο τέλος, αναφέρει και τη Ναταλία... ;)

edit2: εδώ τα εξώφυλλα από τον Σουηδικό εκδοτικό οίκο και εδώ οι ιστορίες που έχει μέσα το εν λόγω ΛΛ.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Το αντίστοιχο του Λούκυ Λουκ, λέγεται αν θυμάμαι καλά Οι περιπέτειες του Ρόκι Λουκ (και όχι του Παλούκι Λουκ :D ) , το έχω και μόλις διακόψω τις διακοπές μου (που δεν ξεκίνησαν ακόμα) στις 18 Ιούλη θα το κρατάω για να σας το παρουσιάσω.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Το αντίστοιχο του Λούκυ Λουκ, λέγεται αν θυμάμαι καλά Οι περιπέτειες του Ρόκι Λουκ (και όχι του Παλούκι Λουκ :D ) , το έχω και μόλις διακόψω τις διακοπές μου (που δεν ξεκίνησαν ακόμα) στις 18 Ιούλη θα το κρατάω για να σας το παρουσιάσω.

Τοτε πρεπει να ειναι το ιδιο! Μπορεις να μας δωσεις προς το παρον καποιες πληροφοριες; Ειναι του ιδιου εκδοτη οπως το θυμαμαι; Με το εξωφυλλο τι παιζει κ.τ.λ κ.τ.λ! :beer:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Όπως ίσως δεν άφησα να γίνει κατανοητό το τεύχος ανήκει στη θερινή (sic) συλλογή μου, δηλαδή δεν το έχω στην Αθήνα. Αν θυμαμαι καλά είναι αυτό με το πράσινο εξώφυλλο και τον μηχανόβιο λουκ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

τον Υστερίξ τον έχω κι εγώ κάπου καταχωνιασμένο, το είχα ξεχάσει μέχρι τόρα που είδα το θέμα

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εικασία:

 

Δεδομένου ότι ο Ψαρόπουλος δεν είχε βγάλει κάτι το 1989 και πως η Μαμούθ ξεκίνησε να βγάζει Asterix τον Ιούνιο του 1989, μάλλον βγήκε 1988-1989. Επειδή το Γαλλικό βγήκε Νοέμβρη του 1988, τότε μιλάμε για 1989.

 

Any rumours? :cheers4:

  • Like 5
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θυμάμαι ότι πήγαινα στο Γυμνάσιο όταν βγήκε και το είχα διαβάσει. Δεδομένου ότι τελείωσα το Λύκειο το '95 οι ημερομηνίες του Ορέστη βγαίνουν. Το τοποθετώ μεταξύ '89-'90...

  • Like 7
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Αντιγράφω την κριτική από το 2-DD:

 

Οι απίθανες περιπέτειες του Isterix

 

post-556-0-21420800-1383607701_thumb.jpg

Ο μακρινός, υστερικός ξάδερφος του Astérix!

 

Με αφορμή την κυκλοφορία της ολοκαίνουριας, 35ης περιπέτειας του πιο γνωστού γαλάτη της παγκόσμιας ιστορίας - του Astérix, είπα να σας παρουσιάσω ένα μακρινό του ξάδερφο, ο οποίος, αν κρίνω από το όνομά του, πρέπει να είναι λιγάκι υστερικός. Οι περιπέτειες πάντως που ζεί σε αυτό το τεύχος-παρωδία της διάσημης σειράς των René Goscinny και Albert Uderzo είναι σίγουρα υστερικές, και θεότρελες.

 

Ας πούμε όμως πρώτα λίγα λόγια για τον celebrity της οικογένειας. Ο Astérix λοιπόν, μαζί φυσικά με τον αχώριστο φίλο του Obelix, επιστρέφουν στο εκδοτικό προσκήνιο μετά από 8 χρόνια απουσίας και επισκέπτονται τους Πίκτους (Σκωτσέζους), όπως μαρτυράει και ο τίτλος του καινούριου album που κυκλοφόρησε στις 24 Οκτωβρίου, Astérix chez les Pictes. Με μία νέα δημιουργική ομάδα που αποτελείται από τους Jean-Yves Ferri (σενάριο) και Didier Conrad (εικονογράφηση), η σειρά που έχει πουλήσει περισσότερα από 350 εκατομμύρια τεύχη παγκοσμίως και έχει μεταφραστεί σε 111 γλώσσες συνεχίζει ακάθεκτη την πορεία της.

 

 

post-556-0-62766400-1383607722_thumb.jpgpost-556-0-25778900-1383607721_thumb.jpg

Στη Σκωτία λοιπόν, ο Astérix και ο Obelix θα ζήσουν όπως πάντα ξεκαρδιστικές περιπέτειες, θα φορέσουν kilt - τις αντίστοιχες σκωτσέζικες φουστανέλες, θα πιούν ουίσκι, και όπως μου είπαν οι καλά πληροφορημένοι κατάσκοποί μου θα συναντήσουν και το τέρας του Λοχ Νες !

 

Την κυκλοφορία του album εκμεταλλεύτηκε και το κίνημα για την ανεξαρτητοποίηση της Σκωτίας από την Αγγλία, κάτι που ασφαλώς δεν ανήκε στις προθέσεις των δημιουργών. Να λοιπόν που τα comics κάνουν και πολιτική.

 

Ας επιστρέψουμε όμως τώρα στο μακρινό ξάδερφο του διάσημου γαλάτη, τον όχι και τόσο διάσημο κύριο Isterix, οι απίθανες περιπέτειες του οποίου κυκλοφόρησαν το 1988 σε ένα απολαυστικό one-shot τεύχος. Το τεύχος αποτελείται από πολλές μικρές ιστορίες άγνωστων γάλλων δημιουργών όπως οι Bontemps, Chanteloup, Coyote, Gégé, Grégoire, Jaap, Joop, Merezette, Mysius, Nikolaz, Papec, C. Ray, D. Ray, Rodrigue, Tournaire και Vruble, με τον Coyote να υπογράφει και το όμορφο εξώφυλλο. Στις ιστορίες αυτές, συνήθως 2 ή 3 σελίδων, οι αγαπημένοι γαλάτες όλου του κόσμου παίρνουν διάφορες ιδιότητες, από μηχανόβιοι και ινδιάνοι μέχρι αστροναύτες, ιππότες και αστυνομικοί (πού καταντήσανε αυτά τα παιδιά ?), και πρωταγωνιστούν σε θεοπάλαβες περιπέτειες που διακωμωδούν τις αυθεντικές ιστορίες του Astérix και του Obelix. Κάθε σελίδα περιέχει αρκετές αναφορές στους ήρωες του γαλατικού χωριού, αρκετοί από τους οποίους μάλιστα εμφανίζονται και ως χαρακτήρες.

 

post-556-0-84023000-1383607840_thumb.jpgpost-556-0-01183200-1383607834_thumb.jpgpost-556-0-29599800-1383607830_thumb.jpgpost-556-0-79340800-1383607821_thumb.jpgpost-556-0-62390400-1383607813_thumb.jpgpost-556-0-85890200-1383607809_thumb.jpg

Εκτός από τις ιστοριούλες, το τεύχος περιέχει και ολοσέλιδες γελοιογραφίες, όπως τις πολύ καλές δύο που έχω παραθέσει από κάτω. Στην αριστερή ο Ιστερίξ εξομολογείται στον ψυχολόγο-Ιούλιο Καίσαρα ότι τον έχει κυριεύσει η εμμονή οτι είναι ανίκητος, και στη δεξιά οι ροκαμπίληδες Ιστερίξ και Οβελίξ ακούνε με νοσταλγία την Edith Piaf να τραγουδάει το "Ο λεγεωνάριός μου". Παραδόξως, οι περιπέτειες του Isterix έχουν μεταφραστεί και στα ελληνικά, με τον κοντοστούπη γαλάτη να ονομάζεται Υστερίξ.

 

post-556-0-39545400-1383607953_thumb.jpgpost-556-0-60279100-1383607948_thumb.jpgpost-556-0-18513100-1383607947_thumb.jpgpost-556-0-84653600-1383607940_thumb.jpgpost-556-0-44702100-1383607939_thumb.jpgpost-556-0-48513800-1383607936_thumb.jpg

Εντάξει, όταν πρωτοείδα την πάνω δεξιά εικόνα από το οπισθόφυλλο του album, με τον Οβελίξ να κοιτάζει τσόντα γυμνός, ψόφησα στο γέλιο. Εκεί βεβαίως είναι κομμένο το καρέ, επειδή το ολόκληρο είναι ακόμη πιο... ακατάλληλο για ανηλίκους. Εγώ φυσικά έψαξα και βρήκα το αυθεντικό, και αφού γνωρίζω οτι στην εποχή μας τα ανήλικα παιδιά βλέπουν καθημερινά απείρως χειρότερα και πιο "επικίνδυνα" (από τις ειδήσεις της τρισάθλιας ελληνικής τηλεόρασης μέχρι την υπεραφθονία πορνό του internet), την παραθέτω.

 

 

post-556-0-17372500-1383607935_thumb.jpg

 

  • Like 11
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εικασία:

 

Δεδομένου ότι ο Ψαρόπουλος δεν είχε βγάλει κάτι το 1989 και πως η Μαμούθ ξεκίνησε να βγάζει Asterix τον Ιούνιο του 1989, μάλλον βγήκε 1988-1989. Επειδή το Γαλλικό βγήκε Νοέμβρη του 1988, τότε μιλάμε για 1989.

 

Any rumours? :cheers4:

 Τώρα τα είδα αυτά. No rumours. Καλοκαίρι του '90 το πήρα και ξέρω πως μόλις είχε βγει. Ακόμα και αν δεν ήξερα πότε βγήκε και το πήρα, ο συλλογισμός σου δείχνει κάπως μπερδεμένος για να τον υιοθετούσα. Από την μια λες πως δεν έβγαλε κάτι το '89 ο Ψαρόπουλος και από την άλλη λες πως επειδή βγήκε το 1988 στην Γαλλία, άρα πρέπει να βγήκε το 1989 σε εμάς. Το τεύχος κυκλοφόρησε αφότου είχε ήδη διανύσει ένα χρόνο κυκλοφορίας το Αστερίξ από την Μαμούθ. Γενικά, μετά από το Αστερίξ στις Ινδίες που κυκλοφόρησε τον Δεκέμβριο του 1987, ο Ψαρόπουλος έδειχνε να είχε χαθεί, μέχρι που έσκασαν μύτη αυτά το αλμπουμάκια.

 

Θυμάμαι ότι πήγαινα στο Γυμνάσιο όταν βγήκε και το είχα διαβάσει. Δεδομένου ότι τελείωσα το Λύκειο το '95 οι ημερομηνίες του Ορέστη βγαίνουν. Το τοποθετώ μεταξύ '89-'90...

 Και εγώ Γυμνάσιο πήγαινα όταν βγήκε, συνομήλικε.   :)

Edited by GreekComicFan
  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Προφανώς ο σκοπός αυτής της έκδοσης είναι περισσότερο φόρος τιμής στους ήρωες των Goscinny - Uderzo, λίγες όμως ιστορίες είναι πραγματικά αστείες. Έχει ενδιαφέρον πάντως που οι γνωστοί μας Γαλάτες εμφανίζονται σε ένα σωρό παραλλαγές (ροκάδες, κατάσκοποι, αστροναύτες κλπ), ενώ έχει πλάκα και το πώς αλλάζουν τα ονόματα των υπόλοιπων Γαλατών ανάλογα με την περίσταση (μόνο του Υστερίξ παραμένει ίδιο σε όλες τις ιστορίες). Δεν είναι ό,τι καλύτερο έχω διαβάσει, αλλά είναι σημαντικό συμπλήρωμα στη σειρά Αστερίξ.

 

:cheers2:

  • Like 14

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.