Paliakoudis Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Member ID: 18542 Group: Members Topic Count: 31 Content Count: 1635 Reputation: 9632 Achievement Points: 1635 Days Won: 0 With Us For: 4695 Days Status: Offline Last Seen: 5 ώρες πριν Age: 25 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 (Επεξεργασία) Πηγαίνοντας σήμερα στο ψιλικατζίδικο για να δώ για τα Bugs Bunny - Daffy Duck(Παρεπιπτόντος αύριο θα πάρω και τηλ να ρωτήσω) και απογοητεύτηκα πάλι βρήκα κάτι που έγραφε "Όμηρος Ιλιάδα National Geographic Α Μέρος" και το τσίμπησα μιας και τα κάνουμε στο σχολείο φέτος... Όλη η σειρά λέγετε "Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελλάδας", από 20 τόμους, με 9,95€ ο τόμος(ο πρώτος έχει 3,90€). Φυσικά είναι έκδοση της 4πι σε συνεργασία με National Geographic όπως βγάζουν συνέχεια τέτοιες επίτομες σειρές. Το εσωτερικό είναι τυπικό, με τους στίχους πρώτα στα αρχαία και μετά στα νέα(αν και κανονικά θα έπρεπε κανονικά αριστερά τα αρχαία και δεξιά τα νέα. Η σειρά έχει και σελίδα, http://www.ancientlibrary.gr/. Οι επόμενοι τόμοι, 2. ΟΜΗΡΟΣ ΙΛΙΑΔΑ - Β' ΜΕΡΟΣ 3. ΟΜΗΡΟΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑ - Α' ΜΕΡΟΣ 4. ΟΜΗΡΟΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑ - Β' ΜΕΡΟΣ 5. ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ 6. ΠΛΑΤΩΝΑΣ - ΠΟΛΙΤΕΙΑ - Α'ΜΕΡΟΣ 7. ΠΛΑΤΩΝΑΣ - ΠΟΛΙΤΕΙΑ - Β' ΜΕΡΟΣ 8. ΘΟΥΚΙΔΙΔΗΣ - ΙΣΤΟΡΙΑΙ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΑΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ - Α' ΜΕΡΟΣ 9. ΘΟΥΚΙΔΙΔΗΣ - ΙΣΤΟΡΙΑΙ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΑΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ - Β' ΜΕΡΟΣ 10. ΘΟΥΚΙΔΙΔΗΣ - ΙΣΤΟΡΙΑΙ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΑΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ - Γ' ΜΕΡΟΣ 11. ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ ΠΕΡΙ ΑΡΧΑΙΑΣΙΑΤΡΙΚΗΣ, ΠΕΡΙ ΑΕΡΩΝ, ΥΔΑΤΩΝ, ΤΟΠΩΝ 12. ΑΙΣΩΠΟΣ 100 ΜΥΘΟΙ 13. ΠΛΑΤΩΝΑΣ: ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ, ΦΑΙΔΡΟΣ, ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΣΩΚΡΑΤΟΥΣ, ΦΑΙΔΩΝ 14. ΗΡΟΔΟΤΟΣ ΙΣΤΟΡΙΑΙ Α-Ι Α' 15. ΗΡΟΔΟΤΟΣ ΙΣΤΟΡΙΑΙ Ά-Ι B' 16. ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ: ΑΧΑΡΝΕΙΣ - ΙΠΠΕΙΣ - ΝΕΦΕΛΕΣ - ΣΦΗΚΕΣ - ΕΙΡΗΝΗ 17. ΑΙΣΧΥΛΟΣ: ΠΕΡΣΕΣ - ΕΠΤΑ ΕΠΙ ΘΗΒΑΣ - ΙΚΕΤΙΔΕΣ - ΠΡΟΜΗΘΕΑΣ ΔΕΣΜΩΤΗΣ ΟΡΕΣΤΕΙΑ 18. ΣΟΦΟΚΛΗΣ: ΑΙΑΣ - ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΤΡΑΧΙΝΙΕΣ - ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΑ - ΦΙΛΟΚΗΤΗΣ - ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ 19. ΛΟΥΚΙΑΝΟΣ ΑΠΑΝΤΑ Α' 20. ΛΟΥΚΙΑΝΟΣ ΑΠΑΝΤΑ Β' Το έχει τσιμπίσει και κανένας άλλος να μας πει τη γνώμη του? Επεξεργασία Οκτωβρίου 13, 2011 από Paliakoudis 12 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Comics Fan Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Member ID: 13632 Group: Members Topic Count: 157 Content Count: 1052 Reputation: 8469 Achievement Points: 1052 Days Won: 2 With Us For: 4901 Days Status: Offline Last Seen: Ιανουαρίου 9, 2016 Age: 28 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Δεν το έχω πάρει, για την ακρίβεια ούτε που την είχα ακούσει την σειρά ( για την ενημέρωση). Θα πάω να κοιτάξω αύριο ή μεθαύριο για τον 1ο τόμο που έχει την μισή Ιλιάδα (και μου φαίνεται πολύ καλή τιμή). Ελπίζω μόνο να μην έχει εξαντληθεί. Τους άλλους τόμους προσωπικά δεν θα τους τιμήσω. Ίσως μόνο τον 2ο, αν δω πως ο Α' ήταν πολύ καλός, για να έχω πλήρη την Ιλιάδα. 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
PhantomDuck Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Member ID: 2414 Group: Veterans Topic Count: 206 Content Count: 5711 Reputation: 45781 Achievement Points: 5808 Days Won: 48 With Us For: 6176 Days Status: Offline Last Seen: 5 ώρες πριν Age: 37 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 (Επεξεργασία) Ίσως να πάρω τον πρώτο τόμο που κοστίζει μόνο 4€ για να δω τι παίζει. Μάλλον θα πάρω και τον δεύτερο για να έχω ολόκληρο το έπος. Για τα υπόλοιπα δεν ξέρω, είναι και πολλά τα δέκα ευρώ ανά εβδομάδα και γενικά δεν μπορώ πλέον να διαβάσω βιβλία χωρίς εικόνες με μπαλονάκια ( ). Ίσως αν μου τραβήξει κάποιο άλλο την προσοχή αλλά δεν νομίζω να το αγοράσω συστηματικά. Έτσι όπως τη βλέπω όμως φαίνεται αξιόλογη έκδοση. Επεξεργασία Οκτωβρίου 12, 2011 από PhantomDuck 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Paliakoudis Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Member ID: 18542 Group: Members Topic Count: 31 Content Count: 1635 Reputation: 9632 Achievement Points: 1635 Days Won: 0 With Us For: 4695 Days Status: Offline Last Seen: 5 ώρες πριν Age: 25 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 12, 2011 Ίσως να πάρω τον πρώτο τόμο που κοστίζει μόνο 4€ για να δω τι παίζει. Μάλλον θα πάρω και τον δεύτερο για να έχω ολόκληρο το έπος. Για τα υπόλοιπα δεν ξέρω, είναι και πολλά τα δέκα ευρώ ανά εβδομάδα και γενικά δεν μπορώ πλέον να διαβάσω βιβλία χωρίς εικόνες με μπαλονάκια ( ). Ίσως αν μου τραβήξει κάποιο άλλο την προσοχή αλλά δεν νομίζω να το αγοράσω συστηματικά. Έτσι όπως τη βλέπω όμως φαίνεται αξιόλογη έκδοση. και γω τα ιδια... θα παρω σιγουρα το δευτερο να μην εχουμε μισες δουλειες και μετα μονο το 12 φαινετε να μου αρεσει...100 παραμυθια αισωπου δεν ειναι κακα.. 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Comics Fan Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 13632 Group: Members Topic Count: 157 Content Count: 1052 Reputation: 8469 Achievement Points: 1052 Days Won: 2 With Us For: 4901 Days Status: Offline Last Seen: Ιανουαρίου 9, 2016 Age: 28 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Κρατάω στα χέρια μου ενθουσιασμένος τον 1ο τόμο. Ξεπέρασε και τις προσδοκίες μου! Έχει 512 σελίδες. Στις πρώτες 228 έχει το αρχαίο κείμενο, όπως είχε δημοσιευτεί το 1920 από την Oxford University Press. Από εκεί έως τη σελίδα 502 υπάρχει η μετάφραση μαζί με διάφορα σχόλια και σημειώσεις και στις τελευταίες 10 σελίδες έχουν βάλει βιογραφίες του Όμηρου, των δύο μεταφραστών στα νέα ελληνικά, του εικονογράφου, καθώς και και κάποιους χάρτες της Τροίας. Επίσης στον τόμο υπάρχει και σελιδοδείκτης από ύφασμα, για να κρατάει κάποιος την σελίδα! Γενικά μου φάνηκε μια πολύ προσεγμένη έκδοση! Φυσικά θα πάρω και τον δεύτερο, να έχω πλήρες το έργο! Το μόνο μείον; Το χαρτί που φάνηκε λίγο λεπτό... Όχι υπερβολικά, αλλά σε σύγκριση με άλλα έντυπα, φαίνεται η διαφορά. 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
germanicus Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 277 Group: Root Admin Topic Count: 1671 Content Count: 28488 Reputation: 190259 Achievement Points: 27559 Days Won: 760 With Us For: 6370 Days Status: Offline Last Seen: 6 ώρες πριν Age: 52 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Το σημαντικότερο πράμα σε μια μετάφραση των αρχαίων έργων είναι το ποιος κάνει τη μετάφραση. Κατ'αρχάς έχουμε ένα θέμα. Λες ότι είναι ο Πάλλης και ο Πολυλάς. Το κακό είναι ότι αυτοί οι 2 δεν συνεργάστηκαν ποτέ (και χρονολογικά οι βίοι τους ελάχιστα συμπίπτουν). Ο καθένας τους έχει κάνει τη δικιά του μετάφραση. Οπότε το τι παίζει στο συγκεκριμένο έργο είναι προς διερεύνηση. Δεν μου αρέσει που στο site τους δεν αναφέρουν ούτε το ποιος έκανε μετάφραση αλλά ούτε και ποιος έκανε τον σχολιασμό. Άλλο να σου γράφω εγώ σχόλια, άλλο ο Robert Graves και άλλο η De Romilly Ομολογώ ότι η πρώτη εντύπωση που μου δίνεται είναι η της αρπαχτής. Αλλά αυτό είναι τελείως αυθαίρετο, υποκειμενικό και προκατειλημμένο και ψιλογκρεμίζεται όταν βλέπω τα ονόματα των Πάλλη+Πολυλά Τώρα, μιας και το κάνεις στο σχολείο, για βοήθημα προσωπικά θα πρότεινα το Σχέδιο και Τεχνική της Όλγας Κακριδή από τις εκδόσεις Εστία (το οποίο αν καταλαβαίνω καλά πρωτοδημοσιεύθηκε το 1947). Αυτό είχα εγώ και δεν χρειάστηκα κανέναν Πατάκη (Βέβαια αγαπούσα και το αντικείμενο ) 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Paliakoudis Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 18542 Group: Members Topic Count: 31 Content Count: 1635 Reputation: 9632 Achievement Points: 1635 Days Won: 0 With Us For: 4695 Days Status: Offline Last Seen: 5 ώρες πριν Age: 25 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Κρατάω στα χέρια μου ενθουσιασμένος τον 1ο τόμο. Ξεπέρασε και τις προσδοκίες μου! Έχει 512 σελίδες. Στις πρώτες 228 έχει το αρχαίο κείμενο, όπως είχε δημοσιευτεί το 1920 από την Oxford University Press. Από εκεί έως τη σελίδα 502 υπάρχει η μετάφραση μαζί με διάφορα σχόλια και σημειώσεις και στις τελευταίες 10 σελίδες έχουν βάλει βιογραφίες του Όμηρου, των δύο μεταφραστών στα νέα ελληνικά, του εικονογράφου, καθώς και και κάποιους χάρτες της Τροίας. Επίσης στον τόμο υπάρχει και σελιδοδείκτης από ύφασμα, για να κρατάει κάποιος την σελίδα! Γενικά μου φάνηκε μια πολύ προσεγμένη έκδοση! Φυσικά θα πάρω και τον δεύτερο, να έχω πλήρες το έργο! Το μόνο μείον; Το χαρτί που φάνηκε λίγο λεπτό... Όχι υπερβολικά, αλλά σε σύγκριση με άλλα έντυπα, φαίνεται η διαφορά. Δικαιούμαι ποσοστά για την ενημέρωση! 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Comics Fan Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 13632 Group: Members Topic Count: 157 Content Count: 1052 Reputation: 8469 Achievement Points: 1052 Days Won: 2 With Us For: 4901 Days Status: Offline Last Seen: Ιανουαρίου 9, 2016 Age: 28 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Το σημαντικότερο πράμα σε μια μετάφραση των αρχαίων έργων είναι το ποιος κάνει τη μετάφραση. Κατ'αρχάς έχουμε ένα θέμα. Λες ότι είναι ο Πάλλης και ο Πολυλάς. Το κακό είναι ότι αυτοί οι 2 δεν συνεργάστηκαν ποτέ (και χρονολογικά οι βίοι τους ελάχιστα συμπίπτουν). Ο καθένας τους έχει κάνει τη δικιά του μετάφραση. Οπότε το τι παίζει στο συγκεκριμένο έργο είναι προς διερεύνηση. Το εξηγεί στην εισαγωγή, αλλά για να μην κουράζει το παραπάνω post δεν το ανέφερα. Όπου εισαγωγικά αντιγράφω από την εισαγωγή. Κυρίως είναι η μετάφραση του Πάλλη. Όταν έκανε τη μετάφραση όμως, "επικρατούσε η αντίληψη πως κάποια κομμάτια ραψωδιών είχαν προστεθεί μεταγενέστερα." Έτσι δεν μετέφρασε περίπου 3.000 στίχους, που στην εποχή του θεωρούνταν νοθευμένοι. "Για το λόγο αυτόν κρίναμε σκόπιμο να συμπληρώσουμε τα κομματια που λείπουν, όχι με μια σύγχρονη μετάφραση αλλά με τη μετάφραση του Ιάκωβου Πολυλά, ο οποίος είναι περίπου σύγχρονος του Πάλλη, ώστε να μη λείπει κανένα απόσπασμα από το υπέροχο αυτό έργο." Δεν μου αρέσει που στο site τους δεν αναφέρουν ούτε το ποιος έκανε μετάφραση αλλά ούτε και ποιος έκανε τον σχολιασμό. Άλλο να σου γράφω εγώ σχόλια, άλλο ο Robert Graves και άλλο η De Romilly Στην αρχή του βιβλίου, που αναφέρει τα ονόματα όσων πήραν μέρος στην έκδοση γράφει: ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣΧριστίνα Θάνου Το όνομα δεν μου θυμίζει κάτι... Δικαιούμαι ποσοστά για την ενημέρωση! ΟΚ! 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
zade Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 6474 Group: Members Topic Count: 98 Content Count: 4211 Reputation: 27519 Achievement Points: 4211 Days Won: 3 With Us For: 5722 Days Status: Offline Last Seen: Ιανουαρίου 31, 2020 Age: 34 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Δεν χρειάζεσαι τέτοιες αηδίες για το σχολείο. Χαμένα λεφτά είναι. Θα μπορούσες να τα πάρεις κόμικς και να είσαι και ικανοποιημένος. Δες εμένα που δεν χρησιμοποίηση ποτέ βοηθήματα στα θεωρητικά μαθήματα. Το 14 όποτε το ξεπέρναγα είχε πάρτι στο σπίτι! Και πάλι όμως έγινα ένας προκομμένος και σπουδαγμένος νεός της κοινωνίας μας (για να δεις τι πίπες θα σε βάλουν να γράψεις στις εκθέσεις αργότερα). Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Paliakoudis Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 18542 Group: Members Topic Count: 31 Content Count: 1635 Reputation: 9632 Achievement Points: 1635 Days Won: 0 With Us For: 4695 Days Status: Offline Last Seen: 5 ώρες πριν Age: 25 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Δεν χρειάζεσαι τέτοιες αηδίες για το σχολείο. Χαμένα λεφτά είναι. Θα μπορούσες να τα πάρεις κόμικς και να είσαι και ικανοποιημένος. Δες εμένα που δεν χρησιμοποίηση ποτέ βοηθήματα στα θεωρητικά μαθήματα. Το 14 όποτε το ξεπέρναγα είχε πάρτι στο σπίτι! Και πάλι όμως έγινα ένας προκομμένος και σπουδαγμένος νεός της κοινωνίας μας (για να δεις τι πίπες θα σε βάλουν να γράψεις στις εκθέσεις αργότερα). Δε το πηρα για το σχολειο,μιας και το κανουμε σχολειο. Ετσι να μας βρισκετε και ενας όμηρος 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
alagt17 Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Member ID: 673 Group: Members Topic Count: 40 Content Count: 758 Reputation: 1757 Achievement Points: 758 Days Won: 0 With Us For: 6324 Days Status: Offline Last Seen: Δεκεμβρίου 12, 2023 Age: 58 Share Δημοσιεύτηκε Οκτωβρίου 13, 2011 Αν θέλεις μετάφραση της Οδύσσειας αυτή του σχολείου είναι η καλύτερη που υπάρχει αυτή τη στιγμή (του Δ.Μαρωνίτη). Δεν είναι τέλεια αλλά είναι πολύ καλύτερη από τις υπόλοιπες. Δεν περιλαμβάνει όμως (το σχολικό βιβλίο) όλες τις ραψωδίες, οπότε αν τις θέλεις όλες πρέπει να ψαξεις και στο εμπόριο. Μην ακούς τέκνον μου τον zade. Ανήκει εις την βδελυράν κατηγορίαν των ταραχοποιών και υπονομευτών των αρχών της κοινωνίας και του έθνους μας. Παρασύρει εις την απώλεια τους νέους τους υπακούοντας είς τα ολέθρια κελεύσματά του. Ας αναφωνήσωμεν από κοινού: "Ύπαγε οπίσω μου zade" 9 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.