Μετάβαση στο περιεχόμενο

Αναζήτηση στην Κοινότητα

Εμφάνιση αποτελεσμάτων για ετικέτες 'Ντίσνεϋ'.

Ο ευρετήριο αναζήτησης επεξεργάζεται αυτή τη στιγμή. Τα τρέχοντα αποτελέσματα μπορεί να μην είναι πλήρη.
  • Αναζήτηση ανά ετικέτες

    Πληκτρολογήστε ετικέτες χωρισμένες με κόμματα.
  • Αναζήτηση ανά συγγραφέα

Τύπος περιεχομένου


Ενότητες

  • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΝΕΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΝΕΑ
  • ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
    • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ
    • ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ
  • ΧΑΛΑΡΩΜΑ
    • ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ
    • ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΡΙΟ
    • ΤΟ ΠΑΖΑΡΙ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μπλα μπλα
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Διάφορα
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Ντόναλντ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μίκυ Μάους
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Κόμιξ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Super Μίκυ
  • VINTAGE's Συζήτηση
  • VIDEO GAMES's Γεν. Συζήτηση για Video Games

Blogs

Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για εμφάνιση.

Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για εμφάνιση.


Βρείτε αποτελέσματα σε ...

Βρείτε αποτελέσματα που ...


Ημερομηνία Δημιουργίας

  • Αρχή

    Τέλος


Τελευταία ενημέρωση

  • Αρχή

    Τέλος


Φιλτράρετε με αριθμό ...

Εγγραφή

  • Αρχή

    Τέλος


Ομάδα


MSN


Website URL


Yahoo


Skype


Πόλη


Επάγγελμα


Ενδιαφέροντα

Βρέθηκε 12 αποτελέσματα

  1. Συχνά μένουν στη βιβλιοθήκη μου μεγάλες αυτοτελείς ιστορίες κόμικς ή ιστορίες σε συνέχειες που δεν έχω τον χρόνο να τις διαβάσω και περιμένουν στο ράφι για μερικά χρόνια. Στη κατηγορία αυτή ήταν μέχρι χθες και οι 6 τόμοι των Ντίσνεϋ Μάνγκα που είχε εκδώσει ο Τερζόπουλος (οι πρώτοι 4 εντός της σειράς Κόσμος Disney και οι άλλοι 2 ως ξεχωριστή σειρά ονόματι Disney Manga). Εχτές, καθώς ήμουν με αναρρωτική άδεια λόγω ασθένειας, θυμήθηκα την ύπαρξη τους και έτσι κάθισα και διάβασα τους 4 πρώτους τόμους του Kingdom Hearts (που περιέχουν όλες τις ιστορίες της υποσειράς Kingdom Hearts), και αποφάσισα, κάτι που σπάνια επιχειρώ, να γράψω κριτική για την ιστορία αυτή –διότι πρόκειται για μια ενιαία ιστορία και όχι για 43 διαφορετικές ιστορίες όπως είναι καταχωρημένες στο inducks. Η ιστορία αποτελείται από 43 κεφάλαια (ή από 42, όπως το πάρει ο καθένας), αλλά ο διαχωρισμός της σε κεφάλαια ήταν τελείως άσκοπος. Δεν εξυπηρετούν σε τίποτα απολύτως και αυξάνουν χωρίς λόγο τον όγκο του κάθε τόμου, διότι το κάθε κεφάλαιο έχει μια εισαγωγική και μια καταληκτική σελίδα με (αρκετές φορές άσχετα) σχέδια ηρώων ή αντικειμένων. Π.χ. στην αρχική σελίδα του Κεφαλαίου 9 εμφανίζονται τα Σκυλάκια της Δαλματίας από το πουθενά και μετά χάνονται διαπαντός και δεν εμφανίζονται ποτέ στην ιστορία, ενώ στην αρχή του Κεφαλαίου 8 πετάγονται τα ανιψάκια του Ντόναλντ χωρίς κανέναν απολύτως λόγο (και φυσικά, μετά εξαφανίζονται μια και καλή). ===================================================== Αυτά αντί προλόγου. Πάμε για την κριτική τώρα ή για τον απερίφραστο σχολιασμό αν θέλετε. ===================================================== Δεν θα ήθελα να πω ότι είναι η πιο άθλια ιστορία Ντίσνεϋ που διάβασα ποτέ, αλλά ότι και να λεχθεί έτσι έχουν τα πράματα. Ή, ας πω καλύτερα ότι ήταν τουλάχιστον μια από τις 5 χειρότερες, ώστε να μη φανώ ως hater. Είναι σίγουρο όμως ότι είναι η ιστορία που με δυσαρέστησε περισσότερο, διότι το βάσανο αυτό που λέγεται Kingdom Hearts δεν είχε τελειωμό. Τέσσερις τόμοι σχεδόν 180 σελίδες ο καθένας, με επιπλέον άρθρα γενικά αδιάφορα για κάποιον που θα ήθελε να διαβάσει κάτι που να μοιάζει με ιστορία Ντίσνεϋ... και κράτησε ολόκληρο απόγευμα. Η υπόθεση; Χμμ... μα ποια υπόθεση; Ο δημιουργός πρέπει να έγραφε το σενάριο καθώς ήταν μαστουρωμένος (και δεν λειτούργησε και τόσο καλά όσο για τον Γούντυ Άλλεν και τον Σκορσέζε). Ήταν αυτό που λέμε "ότι να'ναι". Ένας τύπος που ακούει φωνές βρίσκει ένα κλειδί από το πουθενά, από φλώρος γίνεται μάχιμος εν μία νυκτί, ξεπετάγεται και η κακιά μάγισσα από την ωραία κοιμωμένη και καταστρατηγεί τους πάντες και τα πάντα, όλοι οι ήρωες από τις ταινίες της Ντίσνεϋ κάνουν τα δικά τους, ο Winnie the Pooh τρώει το μέλι του... μόνο ο Axel Rose με μάσκα Darth Maul να κάνει κωλοτούμπες έλειπε. Ας μου εξηγήσει κάποιος τι σχέση μπορεί να είχε ο Ντόναλντ και ο Γκούφη με όλα αυτά. Μπορούσε να χρησιμοποιηθεί οποιοσδήποτε υπαρκτός ή ανύπαρκτος χαρακτήρας από κόμικ, ταινία, βιβλίο ή κάποιο ιστορικό πρόσωπο κ.ο.κ. Ή να υπήρχαν σε κάθε κεφάλαιο τυχαία άτομα, απρόσωπα, ή απλώς να έπαιρναν τη θέση τους αντικείμενα που να μιλάνε και να κάνουν τους ήρωες. Μπορεί στο βιντεοπαιχνίδι ο συνδυασμός να δούλεψε και να υπάρχει κάποιο αξιόλογο αποτέλεσμα. Αυτό δεν το γνωρίζω. Στην ιστορία αυτή όμως, ο συνδυασμός χαρακτήρων Ντίσνεϋ και μάνγκα κατέληξε σε ένα ούτε κατ' ελάχιστον ελκυστικό αποτέλεσμα. Και υπήρχαν τόσα άσχετα πράγματα μέσα σ'αυτή την ιστορία… π.χ. λέει ότι ο Γκούφη είναι Στρατηγός της Βασιλικής Φρουράς... ούτε στρατό είδαμε, ούτε φρουρά. Λέει ότι ο Ντόναλντ είναι ο ικανότερος των μάγων... κάνει δυο-τρία μαγικά, αλλά τους κακούς δεν τους ρίχνει κανένα ξόρκι για να γλυτώσουν, ενώ στα μέσα της ιστορίας ξεχνάει εντελώς ότι είναι μάγος. Κινούνται από κόσμο σε κόσμο με ένα φανταστικό αεροπλοιοτραινοτσιχλο-κατι-άλλο-που-δεν-θυμάμαι-κίνητο, αλλά το φοβερό αυτό όχημα δεν φαίνεται πουθενά ολόκληρο από κοντά ώστε να μπορέσουμε να το θαυμάσουμε ή τουλάχιστον να καταλάβουμε περί τίνος πρόκειται. Φαντάζομαι ότι όλα αυτά τα άσχετα πάρθηκαν από το βιντεοπαιχνίδι, αλλά δεν είναι αυτός τρόπος για να δημιουργηθεί μια ιστορία για κόμικς. Πόσο μάλλον, μια ιστορία που την πλασάρουν ως επική (!) Επιπλέον, η μια από τις δύο μικρές ανατροπές που θα μπορούσε κάπως να κινήσει το ενδιαφέρον, είχε αποκαλυφθεί στη διαφήμιση της ιστορίας σε ένα άλλο περιοδικό (νομίζω στο Μίκυ Μάους ή/και στο Κόμιξ) καθώς επίσης και στο εισαγωγικό σημείωμα κάποιου από τους τόμους του ίδιου του Kingdom Hearts. Επομένως, πάει και η ανατροπή! την γνώριζα πριν καν να αρχίσω να διαβάζω την ιστορία. Τρομερό λάθος των συντακτών (όχι ότι θα μου άλλαζε οτιδήποτε στη γνώμη που σχημάτισα για την ιστορία). Ευτυχώς που τους τόμους αυτούς μου τους είχε χαρίσει ο Τερζόπουλος, διότι εάν πλήρωνα τόσα λεφτά για να τους αποκτήσω θα ήμουν πάραυτα απογοητευμένος με την κρίση μου - με το ότι θα επέλεγα δηλαδή να τους αγοράσω (εδώ στην Κύπρο πωλούσαν τον κάθε τόμο γύρω στα 6-7 ευρώ, αν δεν κάνω λάθος, μπορεί και 10 ευρώ). Γενικά, ήταν μία παντελώς αδιάφορη και συνάμα μπερδεμένη ιστορία. Η μόνη διαφορά με άλλες τελείως αδιάφορες-μπερδεμένες ιστορίες είναι ότι αυτή ήταν ατελείωτη. Το πιο ενδιαφέρον πράγμα που αποκόμισα από το όλο διάβασμα, ήταν το εξής: Θα με ρωτήσετε βέβαια, γιατί διάβασα την ιστορία μέχρι το τέλος. Η απάντηση είναι ότι περίμενα να δω εάν υπήρχε κάποιος σκοπός που να δικαιολογεί όλη αυτή την προσπάθεια. Δεν υπήρχε τίποτα. Τίποτα απολύτως! Σε μια στιγμή, καθώς γύριζα σελίδα, πρόσεξα ότι έπιασε το μάτι μου τη λέξη 'τέλος' και σταμάτησα να σκεφτώ τι γίνεται. Απλώς τελείωσε η ιστορία χωρίς να υπάρχει κάποιο τέλος! Ή κάποιο μήνυμα ή κάτι άλλο τελοσπάντων που να δεικνύει ότι επιτέλους τελειώνει η ιστορία! Τίποτα! Απλώς έγραφε ΤΕΛΟΣ. Πραγματικά, δεν μπορώ να καταλάβω γιατί να δαπανηθεί τόση φαιά ουσία σε κάτι τόσο άχρηστο (ακόμα πιο άχρηστο και από αυτόν εδώ τον σχολιασμό που κάνω τώρα). Για σκοπούς σύγκρισης, να πω ότι ευχαριστήθηκα πολύ περισσότερο το Raceworld (την 3η χειρότερα βαθμολογημένη ιστορία στο inducks), το οποίο Raceworld παρεμπιπτόντως δεν με ενόχλησε ιδιαίτερα -διαβαζόταν σε λιγότερο από μία ώρα χωρίς βιασύνη και δεν χρειαζόταν ένα ολόκληρο χαμένο απόγευμα. Και λίγα λόγια για το σχέδιο και το στήσιμο των καρέ... Παρόλο που για μάνγκα το σχέδιο δεν ήταν κι άσχημο (ούτε άριστο όμως) και παρόλο που οι χαρακτήρες της Ντίσνεϋ ήταν σχετικά καλοσχεδιασμένοι, δεν μου άρεσε. Ούτε το σχέδιο μου άρεσε, ούτε το ότι ήταν μαυρόασπρο (κρίνοντας από κάποιες σαρώσεις στο inducks βλέπω ότι σε άλλες χώρες πρέπει να κυκλοφόρησε και έγχρωμο - ή τουλάχιστον εν μέρει έγχρωμο). Γούστα μου αυτά όμως. Πάμε και στο ενοχλητικό της υπόθεσης: Η συνοχή μεταξύ των καρέ σε μια σελίδα ήταν ελαφρώς ανύπαρκτη. Άσε που τα μπαλονάκια με τα λόγια υπήρχαν παντού, διάσπαρτα, ασχέτως με τη θέση του χαρακτήρα που μιλούσε. Θα μου πείτε όμως, ότι στα μάνγκα αυτό είναι γενικά αποδεκτό. Εμένα όμως με ενόχλησε σ'αυτή την ιστορία. Υπήρχαν συγκεκριμένοι διάλογοι που δεν μπορούσα να καταλάβω ποιος μιλούσε και σε ποιον απευθυνόταν. Το ότι δεν μου άρεσε το σχέδιο και η διάταξη των καρέ δεν έχει να κάνει με το γεγονός ότι πρόκειται για μάνγκα. Όταν διάβασα τον πρώτο κύκλο του Son-Goku, το καταευχαριστήθηκα – το οποίο ήταν και μαυρόασπρο και διαβαζόταν και ανάποδα, σε αντίθεση με το Kingdom Hearts που ο δημιουργός του επέλεξε να ακολουθήσει τη δυτική τεχνική για τη ροή του διαβάσματος. Μπορεί όμως απλώς να μη μου άρεσε το συγκεκριμένο σχέδιο για τη συγκεκριμένη ιστορία. Τελοσπάντων… Έτσι κι αλλιώς, το σχέδιο χανόταν μέσα στο χάος των καρέ. Αλλά και σαν απομονωμένες, οι ξεχωριστές εικόνες πάλι δεν μου άρεσαν. Π.χ. αυτό εδώ δεν μου αρέσει να το βλέπω: Άλλο μειονέκτημα της όλης έκδοσης είναι το ότι δεν μεταφράστηκαν τα ηχητικά εφέ. Ένα και μοναδικό συν που μπορώ να βρω για την έκδοση αυτή (προσέξτε: την έκδοση, όχι την ιστορία), είναι η παρουσία της ιστορίας W MMMD 23-09 σε ένα συνοδευτικό άρθρο του 3ου τόμου. Τώρα, για να βρεις το λόγο για τον οποίο εμφανίζεται μια ιστορία του 1935 σε ένα τόμο μάνγκα του 2004, θέλει πολλή φαντασία (βασικά προσπαθεί να παρουσιάσει τις απαρχές και το ιστορικό των χαρακτήρων Ντίσνεϋ που εμφανίζονται στο Kingdom Hearts, αλλά δεν μπορώ να πω ότι η σχέση μεταξύ του συνοδευτικού άρθρου και της κύριας ιστορίας είναι εμφανής). Επομένως, το μοναδικό συν της έκδοσης δεν έχει καμία σχέση με την ιστορία. Αυτά τα ολίγα προς το παρόν. Θα το εκτιμούσα, εάν όσοι διάβασαν το Kingdom Hearts -οι όσοι θέλουν να το βρουν και να το διαβάσουν- έγραφαν τις δικές τους σκέψεις επί του θέματος. Ιδιαίτερα αυτοί που διαβάζουν μάνγκα. Απόψε ή αύριο ευελπιστώ ότι θα διαβάσω και τους άλλους δύο τόμους του Kingdom Hearts, Η Αλυσίδα των Αναμνήσεων (μη με ρωτήσει κανείς γιατί θα το κάνω αυτό) και θα επανέλθω.
  2. Κατά καιρούς συναντώ κάποια παράξενα, περίεργα και σίγουρα αναπάντεχα καρέ (σε ιστορίες Ντίσνεϋ, αλλά και αλλού), που, είτε οφείλονται σε απροσεξία, είτε ήταν αποτέλεσμα της επεξεργασίας του αρχικού κειμένου/σχεδίου, είτε πέρασαν ανενόχλητα τη λογοκρισία λόγω της εποχής που γράφτηκε η ιστορία, κ.ο.κ. Σίγουρα, κι άλλοι από εσάς έχουν συναντήσει τέτοια, επομένως, όποιος θέλει τα σημειώνει σ'αυτό το Θέμα. Αρχίζω με το ακόλουθο, όπου η Μίννι φαίνεται να το διασκεδάζει, ο Γκούφη είναι απορημένος και ο Μίκυ σχετικά άνετος για την περίσταση! και πάλι
  3. Στο Αλμανάκο #148 του 2003, υπήρχε η ακόλουθη διαφήμιση που απευθυνόταν σε επίδοξους (ή και νυν?) συνδρομητές του περιοδικού: Η εικόνα που παρουσιάζει νομίζω ότι είναι από τις Νέες Περιπέτειες του Φάντομ, έστω και εάν το 2003 ο Τερζόπουλος δεν είχε κυκλοφορήσει ακόμα τη σειρά αυτή. Προσωπικά δεν έχω δει ποτέ μου την αφίσα αυτή, και απ'ότι βλέπω δεν έχει παρουσιαστεί ούτε στο φόρουμ (ούτε στο inducks). Την έχει κάποιος? Γνωρίζετε αν τελικά πράγματι κυκλοφόρησε??
  4. apetoussis82

    Τα κρυμμένα "ματάκια" του Massimo De Vita

    Την περασμένη βδομάδα διάβαζα στο Μίκυ Μάους 135 την ιστορία "Κεραυνοί κι Αστροπελέκια", σχεδιασμένη από τον Massimo De Vita, και πρόσεξα ότι στη σελίδα 7, τελευταίο καρέ, ένα ζευγάρι 'ματάκια' παρακολουθούσαν τον Μίκυ καθώς περπατούσε. Μόνο 'ματάκια'. Ούτε πρόσωπο, ούτε κεφάλι. Το επόμενο καρέ όμως συνέχιζε με μια αναπάντεχη αλλαγή στη ροή της ιστορίας και έτσι απορροφήθηκα στο διάβασμα, ξεχνώντας παντελώς τα 'ματάκια'. Προχθές, διάβαζα μια άλλη ιστορία σε σχέδιο Massimo De Vita, "Το Δόρυ των Σέμινολ" στο Μίκυ Μάους 93. Καθώς η υπόθεση κυλούσε όμορφα κι ωραία, πετάγονται τα δύο γνωστά 'ματάκια' πίσω από ένα φωτιστικό μιας βιβλιοθήκης και παρακολουθούν τον θείο Ιερεμία! (αυτό συνέβη στη σελίδα 25, δεύτερο καρέ). Σταματώ το διάβασμα, βρίσκω αμέσως το ΜΜ 135 που διάβασα την περασμένη βδομάδα, και κάθομαι και παρακολουθώ τα 2 καρέ με τα επίμαχα 'ματάκια': Ακολούθως, θυμήθηκα ότι είχα προσέξει και παλαιότερα σε άλλες ιστορίες αυτά τα 'ματάκια'. Αν ήταν σε ιστορίες σχεδιασμένες από τον Massimo De Vita όμως, αυτό δεν μπορώ να το ξέρω. Οι δύο ιστορίες που αναφέρω έχουν διαφορετικό σεναριογράφο, επομένως εικάζω ότι τα 'ματάκια' είναι επινόηση του σχεδιαστή De Vita. Γνωρίζει κάποιος κάτι σχετικά με τα 'ματάκια' του De Vita?? ----------------------EDIT---------------------- Μετά από την επιβεβαίωση και από άλλο κομικσόφιλο συμφορουμίτη ότι υπάρχουν κι άλλα 'ματάκια' σε άλλες ιστορίες του Massimo De Vita, ετοιμάζω την ακόλουθη λίστα με όσα έχουμε βρει, και καλείστε όλοι να συνεισφέρετε στην ολοκλήρωση της: · "Ένδοξη Αποστολή" (1988), Μίκυ Μάους 2201, σελίδα 39, πέμπτο καρέ. · "Το Κόλπο των Β.Α.Μ.Π.Ι.Ρ.!" (1989), Μίκυ Μάους 1498, σελίδα 3, δεύτερο καρέ. · "Η Θαυματουργή Πηγή" (1989), Κλασικά 233, σελίδα 57, τέταρτο καρέ. · "Το Πνεύμα της Ευφυΐας" (1990), Μίκυ Μάους 2015, σελίδα 19, πέμπτο καρέ. · "Φάντομ Ντακ Εναντίον Σκούπι Ντο" (1991), Αλμανάκο 118, σελίδα ??, καρέ ??. · "Ο Μαγικός Θρόνος" (1993), Μεγάλα Σήριαλ 30, σελίδα 12 του Β' μέρους, έκτο καρέ. · "Το Χτύπημα του Γάτου" (1998), Μίκυ Μάους 2268, σελίδα 18, πρώτο καρέ. · "Αστεροειδείς Εναντίον Γης" (2000), Μεγάλα Σήριαλ 38, σελίδα 20, πρώτο καρέ. · "Η Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας" (2002), Μεγάλα Σήριαλ 7, σελίδα 17, πρώτο καρέ. · "Το Ακρωτήρι της Ομίχλης" (2003), Μίκυ Μάους 2095, σελίδα 9, πρώτο καρέ. · "Ο Παλιός Συμμαθητής" (2004), Μίκυ Μάους 2033, σελίδα 23, δεύτερο καρέ. · "Η Σούπερ Θεία" (2007), Μίκυ Μάους 2217, σελίδα 6, πρώτο καρέ. · "Το Δόρυ των Σέμινολ" (2012), Νέο Μίκυ Μάους 93, σελίδα 25, δεύτερο καρέ. · "Η Eφεύρεση του Ζβάινσταιν" (2012), Νέο Μίκυ Μάους 85, σελίδα 9, τρίτο καρέ. · "Αποστολή στον ΑΣΣΟ" (2013), Νέο Μίκυ Μάους 88, σελίδα 28, τελευταίο καρέ. · "Ο Τυφώνας της Αβύσσου" (2014), Νέο Μίκυ Μάους 180, σελίδα 27, πέμπτο καρέ. · "Κεραυνοί κι Αστροπελέκια" (2014), Νέο Μίκυ Μάους 135, σελίδα 7, τελευταίο καρέ. · "Μυστικές Σκέψεις" (2014), Νέο Μίκυ Μάους 72, σελίδα 63, τελευταίο καρέ. · "Ο Γκαφατζής Σούπερ Μάους" (2016), Νέο Μίκυ Μάους 179, σελίδα 55, πέμπτο καρέ. Εκτός από τα πιο πάνω, σε αρκετές ιστορίες βρέθηκαν και κάποια guest-star ματάκια (ή φατσούλες), σχεδιασμένα σε άλλο στυλ. Από αυτά παραθέτουμε ένα μικρό δείγμα πιο κάτω: · "Το Υπερηχητικό Περιστέρι" (1973), Κλασικά 217, σελίδα ??, καρέ ?? (ματάκια σε κάδρο!): · "Φάντομ Ντακ Εναντίον Σκούπι Ντο" (1991), Αλμανάκο 118: · "Ήρωας σε Κρίση" (1991), Αλμανάκο 111, σελίδα 44, τρίτο καρέ (κι άλλα ματάκια σε κάδρο!!): · "Το Φαράγγι του Διαβόλου" (2013), Νέο Μίκυ Μάους 99, σελίδα 63, τελευταίο καρέ (εδώ βρέθηκε ένας συνδυασμός από ματάκια):
  5. Πριν λίγο καιρό είχα σχολιάσει ένα θέμα στην ιστοσελίδα του φίλτατου @Kriton (comics loft) σχετικά με μια μπαλίτσα που χρησιμοποιήθηκε από τους Φατσίνι και Κάστυ σε δύο ιστορίες: Το Φάντασμα του Φρίξμπουργκ & Το Κουκλοθέατρο του Τρόμου. Εκτός από ένα σύντομο σχόλιο του Κρίτωνα, δεν μπόρεσα να βρω κάποια άλλη σχετική πληροφορία. Παραθέτω πιο κάτω το σχόλιο μου από το comics loft, σχεδόν αυτούσιο, σε περίπτωση που θέλετε να σχολιάσετε. Δεν θα χρησιμοποιήσω το κουτάκι του spoiler, γι'αυτό όσοι δεν διαβάσατε και τις δύο ιστορίες, να επανέλθετε κάποια άλλη φορά! Υπάρχουν και οι σχετικές προειδοποιήσεις. _________________________________________ (αρχικό σχόλιο στο comics loft, στις 25 Σεπτεμβρίου 2017) Διάβασα ψες την ιστορία με το τρομακτικό κουκλοθέατρο, την οποία βρήκα πολύ σπουδαία. Μία λεπτομέρεια μου θύμισε μιαν άλλη ιστορία του Φατσίνι, στην οποία μου είχε μείνει μία απορία την οποία είχα ξεχάσει και τώρα που την θυμήθηκα πρέπει να την δικαιολογήσω (λόγω ψυχαναγκασμού κυρίως). Παραθέτω πιο κάτω τις σκέψεις μου: Υπάρχουν και μερικά spoilers, γι’αυτό όποιοι δεν διάβασαν ακόμα την ιστορία, προσοχή! SPOILERS είπα. SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS Λοιπόν… Στο ‘Κουκλοθέατρο’, εμφανίζεται μπροστά στον Μίκυ μια άσπρη μπάλα που τον οδηγεί μέσα στο άντρο του κακού της υπόθεσης. Ο οποίος κακός, μετατρέπει ανθρώπους σε μαριονέτες με τη χρήση ενός αρχαίου μαγικού φίλτρου. Αφού το φίλτρο είναι αρχαίο, τότε θα μπορούσε να υπάρχει και στο έτος 1870. Θα μπορούσε να υπάρχει και 100 χρόνια πριν από το 1870. Τώρα, πάμε στην άλλη ιστορία του Φατσίνι, αυτήν με το Φρίξμπουργκ, η οποία δημιουργήθηκε πριν από το ‘Κουκλοθέατρο’. Εκεί βλέπουμε την ίδια άσπρη μπάλα, να εμφανίζεται πρώτα στα χέρια του υποτιθέμενου φαντάσματος και αργότερα, στο τέλος της ιστορίας, να πετάγεται εντός του καρέ από μόνη της. Εμφανίζεται και στο 1ο καρέ της ιστορίας: Επιπλέον, στην ιστορία του Φρίξμπουργκ, το παιδί φαντασματάκι βγαίνει παγανιά μοναχό του μια νύχτα, και κάποιος μυστηριώδης ενήλικας (κηδεμόνας/χειραγωγός) το φορτώνεται και το παίρνει πίσω, εκεί όπου διαμένει, φαντάζομαι. Προκαταρκτικό Συμπέρασμα: Το φαντασματάκι του Φρίξμπουργκ, είναι άτομο που μαριονετοποιήθηκε από τον μυστηριώδη ενήλικα που κατείχε τη συνταγή του αρχαίου μαγικού φίλτρου. Αυτό θα συνέβηκε κάποια στιγμή κατά την εκατονταετία που προηγήθηκε του 1870 (όπου και εκτυλίσσεται η ιστορία μας). Όπως και στην περίπτωση του ντετέκτιβ φίλου του Μίκυ στο ‘Κουκλοθέατρο’, ο οποίος δεν ήταν 100% υπό την επήρεια του Πάπετ Μάστερ και μπόρεσε να κάνει νεύμα στον Μίκυ, έτσι και το παιδί φαντασματάκι έβγαινε έξω από μόνο του για παιχνίδι. Επιπλέον, όποιος χρησιμοποιούσε το φίλτρο, μπορούσε να χρησιμοποιεί και μια ημιζώντανη άσπρη μπάλα για τους αχρείους σκοπούς του. 1) Παραμένει όμως η ερώτηση: Ποιός είναι ο μυστηριώδης ενήλικας (κηδεμόνας/χειραγωγός) στο Φρίξμπουργκ και τί αποσκοπούσε με την άσκηση εξουσίας επί του μικρού με την μπάλα? 2) Η άλλη ερώτηση, φυσικά, είναι: Η μπάλα που εμφανίζεται στο ‘Κουκλοθέατρο’ είναι η ίδια με αυτήν που εμφανίστηκε στο Φρίξμπουργκ και ο Φατσίνι είχε σκοπό να συνδέσει τις δύο αυτές ιστορίες? Το ‘Κουκλοθέατρο’ όμως είναι σε σενάριο Κάστυ, όχι Φατσίνι όπως το Φρίξμπουργκ. Όποιος έχει την καλοσύνη, μπορεί να παραθέσει σχόλια για τα παραπάνω, λιτά ή εκτεταμένα. Η οποιαδήποτε απάντηση είναι ευπρόσδεκτη. _________________________________________________________________ Ακολούθως, ο Κρίτωνας είχε αναφέρει το εξής: ______________________________ Ενδιαφέρουσα παρατήρηση! Αν και δεν θα έλεγα ότι πρόκειται για την ίδια μπάλα (στο Φρίξμπουργκ η μπάλα ήταν αυτή με την οποία έπαιζε το παιδί-φάντασμα), σίγουρα κάτι κοινό υπάρχει. Ίσως να πρόκειται για τη «μικρή αναφορά» σ’ εκείνη την ιστορία, στην οποία αναφέρεται κάποιος στο papersera. (Ο σύνδεσμος αυτή τη στιγμή είναι ανενεργός, αλλά τα περιεχόμενά του είναι διαθέσιμα μέσω google.) ______________________________ Δυστυχώς όμως, δεν μπόρεσα να προβάλω τους πιο πάνω συνδέσμους, έτσι μείναμε χωρίς κάποια σχετική πληροφορία. Σχόλια???
  6. apetoussis82

    Απορία για Μίκυ Μάους #702 και #500

    Έχω δύο απορίες σχετικά με αυτά τα τεύχη του Μίκυ Μάους και ίσως κάποιοι από τους παλαιότερους ΜικυΜαουσόφιλους να θυμούνται κάτι και να με διαφωτίσουν. Εδώ η ηλικία μετράει! Λοιπόν! Οι ακόλουθες διαφημίσεις δημοσιεύθηκαν, η αριστερή στο Μίκυ Μάους #499, και η δεξιά στο #701: Το τεύχος 702 δεν το έχω, επομένως το μόνο που μπορούσα να κάνω ήταν να κοιτάξω στο inducks μήπως υπάρχει κάτι σχετικό με τη διαφήμιση αυτή. Το μόνο που πρόσεξα, είναι ότι στην τελευταία καταχωρημένη σελίδα (οπισθόφυλλο??) του τεύχους #702 υπάρχει μια χριστουγεννιάτικη κάρτα. Αλλά αυτό είναι κάτι που είχε επαναληφθεί και σε προηγούμενες χρονιές, επομένως δεν θεωρώ ότι δικαιολογεί το μυστηριώδες ερωτηματικό. Γνωρίζει κάποιος κάτι περισσότερο? Στο τεύχος 500, το οποίο έχω, βρήκα την ακόλουθη σελίδα: η οποία όμως διαφέρει από την αντίστοιχη καταχωρημένη στο inducks (την οποία παρεμβάλλω πιο κάτω): Κρίνοντας από το σχίσιμο στη δική μου σελίδα και από την εικόνα του inducks, κάποιος αντιλαμβάνεται ότι υπήρχε εντός του τεύχους κάτι κολλημένο (αυτοκόλλητο, χαλκομανία, κάτι άλλο??), το οποίο ο αναγνώστης μπορούσε να αφαιρέσει ώστε να το χρησιμοποιήσει όπως νομίζει καλύτερα. Περισσότερες λεπτομέρειες? Υπάρχει και κάτι άλλο στο ΜΜ500?
  7. Θρηνωδός

    ΣΕΙΡΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ DISNEY

    Το 1994 οι εκδόσεις "Ψυχογιός" εξέδωσαν με την σειρά τους κάποια βιβλιαράκια από ταινίες κινουμένων σχεδίων της Disney, παρόμοιες με αυτές των Εκδόσεων Ελαφάκι. Χρονολογικά κυκλοφόρησαν ταυτόχρονα γιατί το 1994 το Ελαφάκι εξέδιδε ακόμα τίτλους, και όπως βλέπουμε στο οπισθόφυλλο του Ψυχογιού αρκετά ονόματα είναι κοινά και στις δύο εκδόσεις (π.χ. Ντάμπο, Μπάμπι που βγήκαν και από Ελαφάκι και από Ψυχογιό). Δεν ξέρω τι συμφωνία είχε γίνει με τα δικαιώματα και δημιουργήθηκε τέτοιο μπάχαλο. Στην σειρά κυκλοφόρησαν 1- Ο Ρομπέν των δασών 2- Η Λαίδη και ο Αλήτης 3- Πρίγκηπας και φτωχός 4- Τα 101 σκυλιά της Δαλματίας 5- Οι αριστογάτες 6- Αλαντίν 7- Μπάμπι 8- Ντάμπο 9- Χιονάτη 10- Ποκαχόντας 11- Η ωραία κοιμωμένη 12- Η Σταχτοπούτα 13- Το βιβλίο της ζούγκλας 14- Η πεντάμορφη και το τέρας 15- Η αλεπού και το κυνηγόσκυλο 16- Ο βασιλιάς των λιονταριών 17- Ο Όλιβερ και η παρέα του 18- Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων 19- Η μικρή γοργόνα 20- Η παναγία των Παρισίων Ακόμα μικρότερο μέγεθος και μαλακό εξώφυλλο αυτή τη φορά, τα δικά μου έχουν σελοτέιπ για να κρατιούνται εσωτερικά και θυμάμαι ότι δεν ήταν και της καλύτερης ποιότητας. Σαφώς υποδεέστερα από τα σκληρόδετα. Ο Γάντζος μου είπε ότι έχει το "Η Πεντάμορφη και το Τέρας", εκδόσεις Ψυχογιός Νοέμβριος/1995 οπότε σίγουρα ξέρουμε ότι συνέχισε η έκδοση και τον επόμενο χρόνο. Δεν υπάρχει αρίθμηση αλλά είναι σαφές από το οπισθόφυλλο ότι ανήκουν σε μια, άτιτλη δυστυχώς, σειρά. Τέλος, και τα δύο γράφουν πίσω "Πρώτη ελληνική έκδοση: Ιούλιος 1994", οπότε δεν ξέρουμε πιο προηγήθηκε. Ευχαριστούμε για το εξώφυλλο τον Γάντζο και για το εξώφυλλο και τις πρόσθετες πληροφορίες τον Dr Paingiver.
  8. Από το Μπαμπούλας Α.Ε.
  9. Στην ιστορία Το Άλλο Πρόσωπο του Μαύρου Πητ του 1998 (σε σενάριο Fabio Michelini και σχέδιο Roberto Vian), σε δύο φάσεις, ο Μίκυ σκέφτεται πέντε από τους παλιούς του εχθρούς, χωρίς να δίνονται περαιτέρω λεπτομέρειες: Στα δύο καρέ που παραθέτω παραπάνω, αναγνωρίζω τους τρεις από τους 5 χαρακτήρες. Από κάτω προς τα πάνω, έχουμε: 1. Ο σκοτεινός αυτός χαρακτήρας είναι του Floyd Gottfredson και ονομάζεται Don Jollio. Εμφανίστηκε μόνο στην ιστορία του 1934 The Bat Bandit of Inferno Gulch, η οποία δεν κυκλοφόρησε στην Ελλάδα. Σχεδιάστηκε και σε κάποια εξώφυλλα. Παρ'όλα αυτά, έχει ελληνικό όνομα: 2. Ο δεύτερος χαρακτήρας δεν μου είναι οικείος. Πολύ πιθανόν να πρόκειται για κάποιον αντίπαλο του Μίκυ σε ιστορία του Floyd Gottfredson, αλλά δεν έχω καμία πληροφορία. Τον έψαξα αρκετά, αλλά τίποτα... 3. Ο τρίτος είναι το γνωστό Μαύρο Φάντασμα και δεν χρειάζεται συστάσεις. 4. Ο τέταρτος χαρακτήρας είναι ο Δόκτωρ Βούλτερ, δημιούργημα του Floyd Gottfredson για την ιστορία του 1935 The Pirate Submarine. Έκανε αρκετές εμφανίσεις, ξεκινώντας από ένα χρόνο μετά την πρώτη του εμφάνιση το 1936, μέχρι και το φετινό 2017. 5. Ο πέμπτος και τελευταίος χαρακτήρας πάνω πάνω, μου είναι και αυτός άγνωστος. Μόλις τον είδα νόμισα ότι τον αναγνώρισα, αλλά τελικά δεν κατάφερα να τον ταυτοποιήσω. Για κάποιο λόγο μου θυμίζει ιστορία του Romano Scarpa, αλλά πιθανόν να είναι και αυτός από παλιά ιστορία του Floyd Gottfredson. Περιμένω τους fellow Ντισνεάκιδες να με διαφωτίσουν για τον 2ο και τον 5ο χαρακτήρα! @PhantomDuck @rorschach @ΚΟΜΙΞ @κάποιος άλλος ??????
  10. Blackbeard

    ΨΑΧΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΝΤΟΡΙ

    Μεταφορά σε κόμικ της ταινίας της Pixar Ψάχνοντας την Ντόρι που προβλήθηκε φέτος στους κινηματογράφους. Το σενάριο ακολουθεί πιστά την ιστορία της ταινίας και τα χρώματα της έκδοσης πιστεύω πως είναι ένα πολύ δυνατό σημείο του κόμικ. Έντονα, φανταχτερά, και με μια υφή που σου δίνει την αίσθηση ότι βρίσκεσαι στο βυθό. Πάρα πολύ ωραία έκδοση και ιδανική για τους φαν της Pixar, της Disney, ή και γενικά τέτοιου τύπου ιστοριών.
  11. Με αφορμή μια συνηθισμένη και αδιάφορη καταχώρηση μου στο COAzilla του inducks, ξεκίνησε χθες μια ενδιαφέρουσα και εποικοδομητική συζήτηση σχετικά με τις ελληνικές μεταφράσεις των ονομάτων των χαρακτήρων του Ντίσνεϋ. Μεταφέρω πιο κάτω αυτούσια την καταχώρηση και τα επακόλουθα σχόλια, ώστε όποιος θέλει να μπορεί να συμμετέχει στη συζήτηση, διότι πιστεύω ότι το θέμα ενδιαφέρουν και άλλους εντός του φόρουμ. Εσκεμμένα τοποθετώ το Θέμα στην κατηγορία Άρθρα-Μελέτες και όχι στη Γενική Συζήτηση, αφού προσομοιάζει περισσότερο με έρευνα/μελέτη παρά με απλή συζήτηση. Message from: a_petoussis@hotmail.com (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 05:41:40 μμ) about /character.php?c=Maleficent Greek name: Η Κακιά Μάγισσα Nectaria (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 06:58:17 μμ) "Η Κακιά Μάγισσα"? Is that really one of Maleficent's greek names? That's the same greek name as Wicked Witch from Snow White. Can you tell me from which greek issue is this greek name from? I'm not sure if that's her current greek name. Nectaria (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 07:03:07 μμ) I checked your last report and noticed that this name is from the greek translated Kingdom Hearts manga. I'm still not sure if that is her actual greek name. Nectaria (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 08:10:45 μμ) Do you have other greek issues that contains Maleficent in it? If yes then please tell me if she have other greek names in some of the other greek issues. If I was an official greek translator, I will keep some of characters' greek names (like MM, MI, PL, GO, DD, DA, US, HDL, CD, BW, LW, most of the movie characters, etc.) but I will change some other characters' greek names because I wanted to use better names (like the ones that are more faithful to the original english names). BR is one of those characters that needs a better greek name. This poor bunny have so many official greek names that none of those names are faithful to his original english name ("Μπρερ Ράμπιτ" is just "Brer Rabbit" with greek letters): https://coa.inducks.o...r.php?c=BR . I mentioned two greek names for BR that I would like to use in my greek translation works in this report by Kriton: https://coa.inducks.o...lved=77109 . Nectaria (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 08:42:01 μμ) I wonder if you have an opinion about the official greek names? Are there some greek names that you dislike? I remember that I have seen some greek fans complaining about the change on BB's greek name (from "Λύκοι" to "Μουργόλυκοι"). a_petoussis@hotmail.com (Δευτέρα, Απρ 4, 2016, 11:05:17 μμ) Έχω 2 ακόμα ιστορίες με τη Maleficent αλλά θα πρέπει να βρω τα τεύχη και να τα κοιτάξω. Σχετικά με την ερώτηση σου για τη γνώμη που έχω για τα μεταφρασμένα ονόματα: κατά καιρούς συναντώ ονόματα τα οποία δεν μου αρέσουν ή βλέπω ότι ο μεταφραστής δεν κατέβαλε λίγη παραπάνω προσπάθεια ώστε να αποδώσει ένα πιο εύηχο ή πιο αστείο (εάν χρειάζεται) όνομα. Παραδείγματα είναι τα ακόλουθα: -το όνομα Τζούνιορ Ντακ δεν μου άρεσε ποτέ (αν και οι ιστορίες του μου αρέσουν πολύ!). Πιστεύω ότι με λίγη φαντασία θα μπορούσε να βρεθεί κάτι καλύτερο. Το 'Τζούνιορ' δεν είναι καν ελληνικό. -το όνομα Σκουπιντο (του εχθρού του Φάντομ Ντακ) το βρίσκω τελείως αδέξιο. Το πρωτότυπο όνομα του χαρακτήρα αυτού είναι 'Inquinator' που παραπέμπει σε άτομο το οποίο προκαλεί μόλυνση ή λερώνει το περιβάλλον. Αν δεν ήθελαν να σκεφτούν κάτι πιο έξυπνο, τουλάχιστον θα μπορούσαν να τον βαφτίσουν 'Σκουπίδα'... τι πάει να πει Σκουπίντο δηλαδή; Τόσο μεγάλη ήταν η ανάγκη για παραποίηση του ονόματος του Σκούμπι Ντου σε μια ιστορία Ντίσνεϋ; Από την άλλη, τότε που αλλάχτηκε το όνομα των Λύκων, δεν μου άρεσε, διότι είχα συνηθίσει το όνομα αυτό τόσο πολύ, που το νέο όνομα μου φαινόταν ψεύτικο ή προσποιητό. Σε αυτή την περίπτωση όμως, μια πιο ακριβής μετάφραση θα ήταν 'Τα Σκυλόπαιδα'! Αν θέλεις, θα μπορούσε να συνεχίσει η συζήτηση αυτή στο GC. Υπάρχουν κι άλλοι που πιστεύω ότι έχουν άποψη για το θέμα. Αν δεν σε πειράζει, θα μεταφέρω τα σχόλια αυτά εκεί, ώστε να ξεκινήσει ένα νέο θέμα εκεί. Nectaria (Τρίτη, Απρ 5, 2016, 08:10:35 πμ) Εντάξει, πήγαινε να τα βρεις τα άλλα δύο τεύχη και τσέκαρε τα να βρεις τα άλλα ελληνικά ονόματα της Maleficent. Ώστε, είναι κάποια ελληνικά ονόματα που δεν σου αρέσουν όπως "Τζούνιορ Ντακ" και "Σκουπίντο"; Το ξέρω πως το "Τζούνιορ" δεν είναι ελληνική λέξη αλλά συμφωνώ πως αυτοί θα πρέπει να σκεφτούν κάτι καλύτερο ελληνικό όνομα. Το όνομα "Σκουπίντο" πράγματι μου θυμίζει με το όνομα του Σκούμπι Ντου (Scooby-Doo). Φαίνεται πως ούτε εσύ σου άρεσε το "Μουργόλυκοι" όπως οι άλλοι έλληνες θαυμαστές που είχα δει. Μπράβο σου που είπες κάποια δικά σου ελληνικά ονόματα που θα σου άρεσαν να τα χρησιμοποιήσουν. Το "Σκουπίδα" είναι εντάξει για τον Inquinator αλλά το "Σκυλόπαιδα" μου αρέσει καλύτερα επειδή είναι πιο κλειστό στο αγγλικό όνομα "Beagle Boys". Πάντως έχεις καμία γνώμη για τα δικά μου ελληνικά ονόματα του Brer Rabbit; Το ένα ελληνικό όνομα είναι "Αδελφός Κούνελος" και το άλλο είναι "Αφός Κούνελος". Το "αφός" είναι η σύντομη λέξη για το "αδελφός" όπως το "brer" είναι η σύντομη λέξη για το "brother". Αν θέλεις να σχολιάσεις για τα δύο ονόματα τότε πες ποια από αυτά σου αρέσουν καλύτερα. Nectaria (Τρίτη, Απρ 5, 2016, 08:17:18 πμ) Αναρωτιέμαι εάν αυτά τα άλλα δύο τεύχη που έχεις με την Maleficent είναι κι αυτά Kingdom Hearts τεύχη ή μήπως το ένα από αυτά είναι κανένα Μίκυ Μάους, Μεγάλο Μίκυ ή Disney Cinema; a_petoussis@hotmail.com (Τρίτη, Απρ 5, 2016, 09:58:52 πμ) Τα άλλα δύο τεύχη με τη Maleficent είναι Μίκυ Μάους (#444 και #2085-το μεγάλο τεύχος). Σχετικά με τον Brer Rabbit, όταν ήμουν μικρός μου άρεσε το όνομα 'Κούνελος' (ή 'Σαμ Κούνελος') διότι το έβρισκα αστείο. Αλλά τώρα που το ξανασκέφτομαι, θα προτιμούσα καλύτερα να τον ονόμαζαν 'Κουμπάρος Κούνελος' όπως συμβαίνει με τον Brer Fox (Κουμπάρος Αλούπης) και τον Αρκούδο. Αλλά οι ιστορίες του Σάμυ Στακ δεν μου άρεσαν ποτέ πολύ, έτσι δεν με απασχόλησε ιδιαίτερα το θέμα. Το 'Αδελφός Κούνελος' ή 'Αφος Κούνελος' μου φαίνεται ότι θα ήταν δύσκολο να χρησιμοποιηθεί σε διάλογο. Δύσκολα προσφωνείς τον άλλο 'Αδερφέ'. Ενώ το 'Κουμπάρε Κούνελε' ακούγεται πιο οικείο, νομίζω.
  12. Εδω ψηφιζουμε τους αγαπημενους μας Disney(D1-D2) δημιουργους και τους αγαπημενους μας manga δημιουργους (M1-M2). Απο τους παραπανω ομιλους θα περασουν οι 2 πρωτοι απο καθε ομιλο δηλ απο τα Disney 2Χ2=4. Το ιδιο και για τους M1-M2. Ψηφιζετε οσους θελετε. Σε περιπτωση που σε καποιον ομιλο κερδισει ο ΚΑΝΕΝΑΣ τοτε ο ομιλος αυτος χανει μια θεση που παει στους επιλαχοντες που θα προκυψουν στο τελος της ψηφοφοριας απο ολους τους ομιλους. Μην ξεχασετε να ασκησετε το εκλογικο σας καθηκον ( ) και στα : Αμερικανικα mainstream Ομιλοι Α1-Α4 Αμερικανικα mainstream Ομιλοι Α5-Α6 Ευρωπαικα/Λατινοαμερικανικα Ε1-Ε4 Alternative και Underground U1-U2
×

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεσαι τις Οροι χρήσης μας.