Μετάβαση στο περιεχόμενο

Αναζήτηση στην Κοινότητα

Εμφάνιση αποτελεσμάτων για ετικέτες 'Hugo Pratt'.

  • Αναζήτηση ανά ετικέτες

    Πληκτρολογήστε ετικέτες χωρισμένες με κόμματα.
  • Αναζήτηση ανά συγγραφέα

Τύπος περιεχομένου


Ενότητες

  • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΝΕΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΝΕΑ
  • ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
    • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ
    • ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ
  • ΧΑΛΑΡΩΜΑ
    • ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ
    • ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΡΙΟ
    • ΤΟ ΠΑΖΑΡΙ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Διάφορα
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Ντόναλντ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Super Μίκυ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Κόμιξ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μίκυ Μάους
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μπλα μπλα
  • VINTAGE's Συζήτηση
  • VIDEO GAMES's Γεν. Συζήτηση για Video Games

Blogs

  • Valt's blog
  • Dr Paingiver's blog
  • GCF about comics
  • Vet in madness
  • Θέμα ελεύθερο
  • Film
  • Comics, Drugs and Brocc 'n' roll
  • I don't know karate, but i know ka-razy!
  • Γερμανίκεια
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • Κομικσόκοσμος
  • The Unstable Geek
  • Σκόρπιες Σκέψεις
  • Dhampyr Diaries
  • Περί ανέμων και υδάτων

Βρείτε αποτελέσματα σε ...

Βρείτε αποτελέσματα που ...


Ημερομηνία Δημιουργίας

  • Αρχή

    Τέλος


Τελευταία ενημέρωση

  • Αρχή

    Τέλος


Φιλτράρετε με αριθμό ...

Εγγραφή

  • Αρχή

    Τέλος


Ομάδα


Member Title


MSN


Website URL


Yahoo


Skype


Πόλη


Επάγγελμα


Ενδιαφέροντα

  1. albertus magnus

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΜΟΥ

    "Κόρτο Μαλτέζε: Μου" Η τελευταία περιπέτεια του αγαπημένου μας ευγενή τυχοδιώκτη ναυτικού που δημοσίευσε ο δημιουργός του, ο σπουδαίος Hugo Pratt. Οι εκδόσεις Μικρός Ήρως πιστές στην υπόσχεση που δώσανε στους φίλους του Κόρτο Μαλτέζε δημοσίευσαν και αυτή την περιπέτεια του Κόρτο οπότε πλεόν έχουμε όλες τις περιπέτειες του και έγχρωμες και κλείνουν αυτό το κύκλο με επιτυχία. Τον Οκτώβριο του 2022 λοιπόν ο Μικρός Ήρως δημοσιέυει το ΜΟΥ (πρώτα κυκλοφορούν με το Σαββατιάτικο φύλο της "Εφημερίδας των Συντακτών και μετά αυτόνομα) στη γνωστή καλή ποιότητα με μαλακό εξώφυλλο και ράχη, έγχρωμο, χωρισμένο σε τρία μέρη των 60 σελίδων περίπου το καθένα. Στα δύο πρώτα μέρη έχει ένα διήγημα του Hugo Pratt που λέγεται "Οι Ατλάντιοι" που είναι είναι prequel της συγκεκριμένης περιπετειας ενώ στο 3ο μέρος έχει ένα άρθρο του Gianluigi Gasparini όπου εξηγεί κάποια πράγματα για την θωρία της ΜΟΥ. Η "ΜΟΥ" είναι μια λέξη που την έχουμε ακούσει και άλλες φορές σε άλλες περιπέτειες του Κόρτο και αφορά μια μυθική υποθετική χαμένη ήπειρο που ο Κόρτο και οι φίλοι του ονειρεύονται κάποια στιγμή να βρουν. Έτσι λοιπόν σε αυτή την περιπέτεια ο Hugo Pratt εκπληρώνει το όνειρο τους και φέρνει μαζι αρκετούς δευτερεύοντες χαρακτήρες για αυτή την περιπέτεια που ξεκινάει από την θάλασσα, μετά στη ζούγκλα πρωτού βρεθούν σε ένα αρχαίο ναό που χρήζει εξερεύνησης. Εκεί μέσα ο Κόρτο θα συναντήσει πολύ κόσμο και θα ζήσει μια περιπέτεια φανταστική αλλά κυριολεκτικά φανταστική καθώς τελικά δεν ξέρουμε ποια γεγονότα γίνανε στην αλήθεια και ποια στη φαντασία του.... Για να κάνω την παρουσίαση χθές την διάβασα για 2η φορά στη ζωή μου. Δικαιολογημένα ο πολύς κόσμος την θεωρεί σαν πιο παράξενη και αδύναμη περιπέτεια του Κόρτο οπότε εγώ θα προτείνω σε όσους δεν την έχουν διαβάσει να την αφήσουν για το τέλος. Αξίζει κάποιος να το έχει στην συλλογή του σαν το τελευταίο Κόρτο του σπουδαίου Hugo Pratt σίγουρα απλά μην το διαβάσει νωρίς και τον αποθαρρύνει από τα υπόλοιπα Κόρτο γιατί θα είναι κρίμα. Τέλος αφού ολοκληρώθηκαν πλέον οι εκδόσεις του Κόρτο και έγχρωμες θα βάλω link σε όλες τις παρουσιάσεις των εκδόσεων από Μικρό Ήρωα ωστε κάποιος να τα βρίσκει πιο έυκολα. Από τον Hugo Pratt Η μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας - παρουσίαση εδώ Στον αστερισμο του Αιγόκερω, Ο Αετός της βραζιλίας, Βουντού για τον κύριο πρόεδρο, Κελτικά, Αιθιοπικά - παρουσίαση εδώ Η κρυφή αυλή του μυστηρίου - παρουσίαση εδώ Βενετσιάνικο Παραμύθι - παρουσίαση εδώ Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης - παρουσίαση εδώ Τανγκό - παρουσίαση εδώ Τα νεανικά χρόνια - παρουσίαση εδώ Ελβετικά - παρουσίαση εδώ από τους επιγόνους του Κάτω από τον ήλιο του μεσονυκτίου - παρουσίαση εδώ Εκουατόρια - παρουσίαση εδώ Η Μέρα της Ταροβεάν - παρουσίαση εδώ Νύχτες του Βερολίνου - παρουσίαση εδώ Επίσης Μαύρος Ωκεανός - παρουσίαση εδώ που είναι μια μεταφορά του Κόρτο στην εποχή μας (σαν restart ή re-imagine οπως λεγανε και στο χωριό μου) Τέλος να βάλω το Link από ένα χρήσιμο Thread εδώ μέσα με την λίστα των εκδόσεων του Κόρτο - δείτε εδώ
  2. Ο θρυλικός ήρωας του Ούγκο Πρατ ζωντανεύει μέσα από την πένα του Ισπανού διαδόχου του, Χουάν Ντίαθ Κανάλες, ο οποίος φέρνει τα κλασικά κόμικς στη νέα εποχή και μιλάει στο «Κ» με αγάπη και σεβασμό για τις ιστορίες που μας μεγάλωσαν. Ο Χουάν Κανάλες «Ποια βιβλία έχουν μια θέση στη μνήμη σας;» Αυτή την ερώτηση έθεσε η εφημερίδα Le Monde και από τις απαντήσεις 17.000 Γάλλων προέκυψε η λίστα των 100 βιβλίων του 20ού αιώνα, η οποία δημοσιεύτηκε την άνοιξη του 1999. Ανάμεσα στα μυθιστορήματα του Καμί, του Τζόις και του Προυστ, βρίσκεται και το όνομα του Ιταλού κομίστα Ούγκο Πρατ με την Μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας, την πρώτη περιπέτεια του Κόρτο Μαλτέζε, που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Il Sergente Kirk στο τέλος της δεκαετίας του ’60 και κυκλοφόρησε ως αυτοτελής ιστορία λίγα χρόνια αργότερα. Κατά κάποιον τρόπο δηλαδή, έχει την ίδια ηλικία με τον Χουάν Ντίαθ Κανάλες, τον Ισπανό δημιουργό στον οποίο ανατέθηκε από το ίδρυμα που διαχειρίζεται τα δικαιώματα του Πρατ να συνεχίσει τον μύθο των ιστοριών του. «Είναι τεράστια η ευθύνη, αλλά ευτυχώς η χαρά και ο ενθουσιασμός αυτής της αποστολής υπερτερούν», μου λέει ο ίδιος και σχολιάζει τη «γενναιοδωρία» του Πρατ να «αφήσει ανοιχτή την πόρτα για τους επόμενους». Ξεκινάμε την κουβέντα από το προφανές. Διάβαζε Κόρτο Μαλτέζε μικρός; «Ήμουν 14 χρονών όταν τον ανακάλυψα, ενώ έψαχνα παλιά κόμικς με τον μεγάλο μου αδερφό. Στην αρχή δεν μου άρεσε». Γιατί; «Μου φαινόταν πολύ “φλύαρο” και όχι ιδιαίτερα καλοσχεδιασμένο. Τότε προτιμούσα πολύχρωμες εικόνες και απλές ιστορίες και απέφευγα να τον διαβάσω. Όταν τελικά το έκανα, ερωτεύτηκα το σύμπαν του Πρατ για πάντα». Με θητεία στο animation και έχοντας στο βιογραφικό του το παγκόσμιο μπεστ σέλερ Blacksad, μια σειρά graphic novel με ήρωα μια ανθρωπόμορφη γάτα σε νουάρ στιλ Ρέιμοντ Τσάντλερ, ο Κανάλες έχει πλέον ολοκληρώσει τρεις καινούργιες ιστορίες με τον Κόρτο Μαλτέζε, σε συνεργασία με τον σχεδιαστή Ρουμπέν Πεγεχέρο, οι οποίες κυκλοφορούν και στα ελληνικά από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Μάλιστα το Εκουατόρια επανακυκλοφόρησε πρόσφατα σε μια εμπλουτισμένη έκδοση. Ο Κόρτο Μαλτέζε σχεδιασμένος από τον Ρουμπέν Πεγεχέρο, πιστό αντίγραφο του ήρωα που δημιούργησε στο τέλος της δεκαετίας του ’60 ο Ούγκο Πρατ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥ ΧΘΕΣ Ο Κόρτο Μαλτέζε λοιπόν. Γιος μιας Τσιγγάνας από τη Σεβίλλη και ενός ναυτικού από την Κορνουάλη, γεννήθηκε στη Βαλέτα, στην καρδιά της Μεσογείου, παιδί της θάλασσας και του fin de siècle, με έμφυτη λαχτάρα για περιπέτεια. Στις ιστορίες τον γνωρίζουμε ενήλικο, σε τυχαίες στιγμές των πρώτων δεκαετιών του 20ού αιώνα. Ο κόσμος του είναι ένας χαμένος κόσμος, είναι ο κόσμος του χθες όπως θα έλεγε ο Τσβάιχ, αλλά πώς συνδέεται με το παρόν; Πώς γίνεται επίκαιρος 100 χρόνια μετά; «Ένας καλός φίλος και σπουδαίος μελετητής του Κόρτο Μαλτέζε, ο κομίστας Άνχελ ντε λα Κάγιε, λέει πως κάθε φορά που γράφουμε για κάτι ιστορικό και γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν, μιλάμε τελικά για το παρόν μας. Ο Κόρτο Μαλτέζε δεν νομίζω ότι αποτελεί εξαίρεση». Το εξώφυλλο από το Εκουατόρια Στις δεκαετίες του ’80 και του ’90 υπήρξε βασικό στοιχείο στην κουλτούρα της κομίστικης κοινότητας, ειδικά στην Ευρώπη, ενώ παράλληλα έγινε ένα σύμβολο με τεράστια αισθητική (και εμπορική) αξία. Συζητάμε τι τον έκανε τόσο επιτυχημένο. «Υπάρχουν πολλοί λόγοι», λέει ο Κανάλες. «Πρώτα απ’ όλα, ο Κόρτο Μαλτέζε είναι κάποιος που όλοι θα ήθελαν να έχουν φίλο: είναι έξυπνος, κουλ, αστείος και πιστός. Επίσης, ζει περιπέτειες σε εξωτικά μέρη, σε έναν κόσμο που δεν υπάρχει πια, γεγονός που εξάπτει τη φαντασία μας. Και το πιο σημαντικό είναι ότι οι ιστορίες του είναι γεμάτες λογοτεχνία, πολιτισμό, μαγεία, πολιτική και ιστορία». Καρέ από το Εκουατόρια, συγκεκριμένα από τη συνάντηση του Κόρτο με τον Καβάφη. Στο Εκουατόρια ο Κόρτο φτάνει κάποια στιγμή στο λιμάνι της Αλεξάνδρειας και προς μεγάλη μου έκπληξη τον βλέπω να συναντάει τον φίλο του, όπως λέει, Κωνσταντίνο Καβάφη. «Δεν είχα κάποια ιδιαίτερη γνώση για την ποίηση του Καβάφη μέχρι που έγραψα το σενάριο», λέει ο Κανάλες. «Ευτυχώς πλέον έχω αποκτήσει αρκετή εξοικείωση. Είναι το υπέροχο πλεονέκτημα του να είσαι αφηγητής μιας ιστορίας, μαθαίνεις συνέχεια». Εν προκειμένω φαίνεται ότι έμαθε αρκετά, φτάνοντας στο σημείο να σχολιάσει τις εκδοτικές πρακτικές του ποιητή (που δεν δημοσίευε τα ποιήματά του), ενώ παραθέτει στίχους από το ποίημα Η πόλις και, παραδόξως, ένας από αυτούς («Καινούργιους τόπους δεν θα βρεις, δεν θα βρεις άλλες θάλασσες») δένει αρμονικά με την αίσθηση του ανεκπλήρωτου που έχει ο μονίμως εν κινήσει Κόρτο Μαλτέζε. Όλες οι παλιές και νέες ιστορίες του Κόρτο Μαλτέζε κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Ο ΚΟΡΤΟ ΚΑΙ ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ Διαβάζοντας τα καινούργια κόμικς, και με σημαντική χρονική απόσταση από τις τελευταίες ιστορίες του Πρατ, δεν βρίσκω σημαντικές διαφοροποιήσεις ούτε στο σχέδιο ούτε στο ύφος της αφήγησης. Ο Κανάλες και ο Πεγεχέρο έχουν σεβαστεί το υλικό τους και έχουν προχωρήσει «ξεπατικώνοντας» τις βασικές αρχές. Αυτό που ίσως αλλάζει είναι ότι ο ρομαντικός μποέμ ήρωας του Πρατ στον 21ο αιώνα προσλαμβάνεται ως ένα μετα-χίπστερ πρότυπο. Θα μπορούσε εύκολα να αφομοιωθεί από κάποιο αθηναϊκό μπαρ με τη βίντατζ αισθητική του, το τσιγάρο του, το επιλεκτικό του βλέμμα, τη στιλιζαρισμένη κοσμοπολίτικη ιδιοσυγκρασία και τις αρετές του μοντέρνου αντιήρωα. Επιστρέφοντας στην ιστορία του Εκουατόρια και στην Αλεξάνδρεια, εκτός από τον Καβάφη, ο Κόρτο γνωρίζει τον νεαρό Βρετανό πολιτικό Γουίνστον Τσόρτσιλ που επισκέπτεται την πόλη – μάλιστα του σώζει τη ζωή. Αυτή ήταν μια πάγια σεναριακή τακτική του Πρατ, ο οποίος έβαζε τον ήρωά του να συναντιέται με ένα σωρό υπαρκτά πρόσωπα της εποχής του, από τον Χέμινγουεϊ μέχρι τον Στάλιν. Αυτή την ανάμειξη μυθοπλασίας και πραγματικότητας ο Κανάλες τη συνεχίζει στις νέες ιστορίες, αλλά την εφαρμόζει και στο Blacksad. «Πράγματι», παραδέχεται. «Ως αναγνώστης πάντα θαύμαζα τον τρόπο που ο Πρατ συνδύαζε τη μυθοπλασία με ιστορικά πρόσωπα ή γεγονότα. Είναι ένα είδος αφήγησης που προσπαθώ να χρησιμοποιώ κι εγώ. Η ιδέα στο Blacksad ήταν να αναμείξω τον μύθο, ένα από τα αρχαιότερα λογοτεχνικά είδη, με το νουάρ, ένα από τα σύγχρονα». Αυτή τη στιγμή ετοιμάζει παράλληλα το έβδομο Blacksad, ένα βιογραφικό graphic novel για την Αμερικανίδα μουσικό Τζούντι Σιλ, μια κομίστικη sci fi περιπέτεια και φυσικά έναν ακόμα Κόρτο Μαλτέζε, τον τέταρτο δικό του – και το ταξίδι συνεχίζεται. Και το σχετικό link...
  3. Ο Κόρτο Μαλτέζε, ο τυχοδιώκτης κυνηγός της περιπέτειας του Ούγκο Πρατ, «επιστρέφει» στο παρόν και ταξιδεύει στις θάλασσες του Τόκιο και στα βουνά του Περού τις μέρες της πτώσης των Δίδυμων Πύργων. Για περισσότερα από είκοσι χρόνια (1967-1989), ο Ούγκο Πρατ φιλοτεχνούσε ιστορίες με πρωταγωνιστή έναν τυχοδιώκτη ναυτικό στις αρχές του 20ού αιώνα. Ο μοναχικός και λιγομίλητος Κόρτο Μαλτέζε, ταγμένος πάντα στο πλευρό των αδύναμων και φύσει ενάντια σε εξουσιαστές και αποικιοκράτες, ταξίδεψε όπου γραφόταν η Ιστορία. Μετά τον θάνατο του Πρατ το 1995, ο Κόρτο Μαλτέζε έμεινε «ορφανός» για είκοσι χρόνια μέχρι οι Ruben Pellejero και Juan Díaz Canales, διατηρώντας το πνεύμα της δουλειάς του μεγάλου δασκάλου, να αναβιώσουν τον δημοφιλή χαρακτήρα. Μέχρι σήμερα οι δυο Ισπανοί καλλιτέχνες έχουν δημιουργήσει τρεις ιστορίες με τον Κόρτο Μαλτέζε με αρκετά μεγάλη επιτυχία. Η μεγάλη στροφή στη νέα περίοδο του πολυδιάστατου ήρωα ήρθε όμως με το έργο των Γάλλων δημιουργών Martin Quenehen και Bastien Vivès που κυκλοφόρησε πριν από λίγους μήνες. Κι αυτό γιατί «Ο Μαύρος Ωκεανός» (μετάφραση: Τατιάνα Ραπακούλια, Γαβριήλ Τομπαλίδης, εκδόσεις Μικρός Ήρως) ανανεώνει ριζικά και αναπάντεχα τον μύθο του ταξιδευτή και θαλασσοπόρου Κόρτο, μεταφέροντάς τον στη σύγχρονη εποχή. Κάτι παρόμοιο είχαν εφαρμόσει λίγα χρόνια νωρίτερα οι δημιουργοί του Mister No στη σειρά «Revolution» πάνω σε μια ιδέα του σεναριογράφου Michele Masiero: αφηγήθηκαν μια συναρπαστική ιστορία του διάσημου πολεμιστή και πιλότου στη Νότιο Αμερική, τοποθετώντας τον όμως 25 ολόκληρα χρόνια μετά από το κανονικό χρονικό πεδίο δράσης του. Ακόμα πιο τολμηροί οι Quenehen και Vivès, μετέφεραν τον Κόρτο Μαλτέζε έναν αιώνα μετά από την εποχή του. Ο νέος Κόρτο Μαλτέζε μοιάζει πολύ με τον πρωτότυπο, φορά το ίδιο σκουλαρίκι-κρίκο αλλά όχι την κλασική ναυτική στολή. Θυμίζει περισσότερο έναν νέο της σύγχρονης εποχής με τα t-shirts του και τα χακί πουκάμισα, την μπαντάνα του και το τζόκεϊ. Η ζωή του όμως είναι τελείως διαφορετική. Η περιπέτειά του στον «Μαύρο Ωκεανό» ξεκινά από μια πειρατεία και συνεχίζεται στην Ιαπωνία, μέσα σε παραδοσιακά θέατρα και στα βουνά του Περού, στην αναζήτηση ιερών αντικειμένων αμύθητης οικονομικής και πολιτικής αξίας. Και όπως πάντα, ο Κόρτο θα πάρει το μέρος της δικαιοσύνης και της αλήθειας, θα προστατέψει όσους αθώους κινδυνεύουν, θα σεβαστεί την ανθρώπινη ζωή, θα αντιταχθεί σε νοσταλγούς του φασισμού και εμπόρους κοκαΐνης, θα βυθιστεί σε κόσμους γεμάτους παραισθήσεις και μαγικό ρεαλισμό αλλά όχι το 1901 όπως συνήθως. Το 2001! Αυτή την αλλαγή στη μορφή και το πεδίο δράσης του Κόρτο Μαλτέζε υπερασπίζεται η Patrizia Zanotti, επικεφαλής του οργανισμού CONGSA που διαχειρίζεται παγκοσμίως το έργο του Ούγκο Πρατ, σε συνέντευξή της που δημοσιεύεται στο βιβλίο: «Το να έβλεπε [ο Ούγκο Πρατ] τον Κόρτο στη νέα χιλιετία αντιμέτωπο με θεματικές της εποχής, θα του προκαλούσε μεγάλο ενδιαφέρον μα πάνω απ’ όλα θα εκτιμούσε το γεγονός πως δύο νεαροί δημιουργοί εξέφρασαν την επιθυμία να ερμηνεύσουν εκ νέου τον ήρωά του, δίνοντάς του μια νέα ζωή και μια καινούργια νιότη! Για έναν δημιουργό, το να βλέπει τον ήρωά του να καταφέρνει να μεταδώσει τις αξίες που τον έκαναν σύμβολο σε επόμενες γενιές, σημαίνει να συνεχίσει να ζει και σε μια εποχή διαφορετική. Είναι κάτι το φανταστικό, μια μαρτυρία της δύναμης και της οικουμενικότητας του ήρωα που τον καθιστούν ικανό να ανεξαρτητοποιηθεί από τον δημιουργό του». Και συνεχίζει ξεκαθαρίζοντας ότι δεν έχει και τόσο μεγάλη σημασία η ναυτική στολή αλλά οι πράξεις: «Το σημαντικό είναι η ουσία, όχι η μορφή, ο χαρακτήρας του Κόρτο είναι τόσο ισχυρός ώστε να του επιτρέπει να μπορεί να βγάλει τη στολή του χωρίς να χάσει τίποτα από το ελεύθερο πνεύμα του και το ενδιαφέρον που δείχνει για τους συνανθρώπους του». Αυτή η ικανότητα προσαρμογής είναι απολύτως ταιριαστή με το ελεύθερο πνεύμα του κοσμοπολίτη Κόρτο που μάχεται διαρκώς για την ελευθερία να απολαμβάνει τη θάλασσα και τα ταξίδια. Όπως επισημαίνει και ο Benoit Mouchart στον επίλογό του: «Γεμάτος περιέργεια για άλλους πολιτισμούς, ο Κόρτο είναι πολίτης του κόσμου χωρίς προκαταλήψεις, χωρίς τα δεσμά καμιάς θρησκείας ή ιδεολογίας. Ενώ προτιμά να σταθεί στο πλευρό των καταπιεσμένων παρά των ισχυρών, ρίχνεται στη μάχη για να υπηρετήσει τα συμφέροντα των φίλων του ή… τα δικά του! Απαλλαγμένος από κάθε μορφή αφελούς ιδεαλισμού, αυτός ο σύγχρονος και ελευθερόφρονας Οδυσσέας, αρνείται σθεναρά να χαρακτηριστεί “ήρωας”». Δεν είναι ακόμη γνωστό αν η απόπειρα των Quenehen και Vivès θα έχει συνέχεια. Η τόλμη τους όμως να αναμετρηθούν με έναν θρύλο και να τον επανεπικαιροποιήσουν τόσο έξυπνα είναι σίγουρα αξιέπαινη και ενδιαφέρουσα. Και το σχετικό link...
  4. Loss

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: Ο ΜΑΥΡΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ

    Από το οπισθόφυλλο του τεύχους : - Ποιος είναι παράλογος; Εκείνος που κυνηγά το χρυσάφι ή αυτός που μάχεται για την τιμή του; - Όλα εξαρτόνται απ'το τι λείπει στον καθένα. Όταν ψάχνεις στ'αλήθεια για κάτι ανύπαρκτο, αυτό καταλήγει πάντοτε να υπάρχει. Δύο νεαροί και ιδιαίτερα δημοφιλείς Γάλλοι δημιουργοί, ο Martin Quenehen και ο Bastian Vives, μας παρουσιάζουν μια νέα εκδοχή του Κόρτο Μαλτέζε του οποίου ήταν ανέκαθεν φανατικοί λάτρες. Η γραφιστική αναπαράστασή τους, θυμίζει τρόπους αφήγησης, σιωπές και ατμόσφαιρες που παραπέμπουν στον Ούγκο Πρατ, σε μια ιστορία που σηματοδοτεί μια νέα πορεία για τον ναυτικό που χάραξε μονάχος στο χέρι του τη γραμμή της τύχης. Στο τεύχος περιέχεται συνέντευξη της Patrizia Zanotti. Η Ζanotti ξεκίνησε να συνεργάζεται με τον Hugo Pratt σε ηλικία 17 ετών, το 1979. Αρχικά, με τον χρωματισμό των κόμικς του μεγάλου δημιουργού και στη συνέχεια με τη γραφιστική των βιβλίων του. Συνέχισε με την επιμέλεια αρκετών διεθνών εκθέσεων και σήμερα είναι η επικεφαλής της CONG SA που διαχειρίζεται παγκοσμίως το έργο του Hugo Pratt. Μια ακόμα αξιόλογη έκδοση βασισμένη στον ήρωα του Hugo Pratt από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως σε 180 έγχρωμες σελίδες μεγέθους 20x27. Ονομαστική τιμή 17.50 €
  5. albert

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΤΑΝΓΚΟ

    23 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Μπαλάντας στην χωρά μας, από την ΜΑΜΟΥΘΚΟΜΙΞ το 1998, το έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Τανγκό", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεωκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το πρωτο Σάββατο της νεας χρονιας (02.01.21) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, Η έκδοση είναι ίδιας ποιότητας με τα υψηλα στανταρ που εχει θεσει η εκδοτική, με illustration εξώφυλλο, καλό χαρτί και έγχρωμη.(Χρώμα:Patrizia Zanotti). Στις πληροφοριες της σχετικης εκδοσης βλεπουμε πως η εκδοση ειχε τυπωθει ήδη απο τον Οκτωμβριο του 2020 και προφανως λογω του κορονοϊου καθυστερησε καποιους μηνες. O συνοδευτικος 5σελιδος πρόλογος ειναι του: Juan Antonio de Blas & του ίδιου του Hugo Pratt. Ομολογω πως τοσο η εγχρωμη εκδοχη -που μολις καποιες ωρες εχω στην κατοχη μου-οσο και αυτη της Μαμουθ-Α/Μ- μου αφηνουν αριστες εντυπωσεις.. Οσοι τυχον δεν προλαβατε την σχετικη προσφορα με την Εφημεριδα των Συντακτων που εχει 3.90 θα επιβαρυνθειται με 2 ευρω επιπλεον (5,90) ως μεμονομενο εντυπο. Σελίδα δείγμα. Παρουσίαση της έκδοσης του 1998 : https://www.greekcomics.gr/forums/index.php?/topic/7191-κορτο-μαλτεζε-τανγκο/
  6. 1825. Ελληνοτουρκικος πόλεμος ,ο αμύθητος θησαυρός του Μ.Αλεξάνδρου κρυμμένος στα βουνά του ΚΑΦΙΡΙΣΤΑΝ ,μια φυλακή με το όνομα ΧΡΥΣΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΚΑΝΔΗΣ ,τυχοδιόκτες από διάφορα μέρη του κόσμου αναμεσά τους και ο ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ ...και η περιπέτεια αρχίζει . Μετά απο τις τρείς εκδόσεις της ΜΑΜΟΥΘ το 1993 το 1995 και το 2013 του συγκεκριμένου άλμπουμ στην νέα εποχή έχουν αναλάβει οι εκδόσεις Μ.ΗΡΩΣ να επανεκδόσουν τις περιπέτειες του γνωστού τυχοδιώκτη ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ ,για να τον γνωρίσουν και οι νέοι αναγνώστες (εκτός βέβαια αν είναι σαν τον LAZZ 33 και τον ξέρουν πριν αρχίσουν να μιλάνε ,μπορεί και από το μαιευτήριο ) σειρά έχει και το ΧΡΥΣΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΚΑΝΔΗΣ κατά πολλους το καλύτερο άλμπουμ του ΚΟΡΤΟ .Για άλλη μια φορά πραγματικά γεγονότα αναμειγνύονται με μυθοπλασία . Κυκλοφορεί σαν ένθετο στην ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ του Σαββάτου σε τρία μέρη .Σαν αυτόνομο θα τιμάται 4,90 ενώ με την εφημερίδα 3,90..Φαίνεται ότι η συνεργασία εκδοτικής -εφημερίδος έχει αποδώσει και για αυτό συνεχίζεται . Το άλμπουμ συνοδεύεται με ένα μικρό άρθρο για τα γεγονότα της εποχής . ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΛΟ ΚΥΝΗΓΙ ΘΗΣΑΥΡΟΥ ΓΙΑ ΤΟ GREEKCOMICS ΒΑΣΙΛΕΥΣ των ΚΟΜΙΚΣ
  7. Ακόμα ένας ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ απο την εκδοτική που εδώ και αρκετό καιρό ανέλαβε να ξαναεκδόσει τα άπαντα (από ότι προβλέπεται )του τυχοδιώχτη ναυτικού . Το ενδιαφέρον στην ιστορία αυτή είναι που για μια ακόμη φορά η φαντασία μπερδεύεται με την πραγματικότητα ,όπου κάνει την εμφανισή του ο γνωστός συγγραφέας ΤΖΑΚ ΛΟΝΤΟΝ και για μια ακόμα φορά ο ΡΑΣΠΟΥΤΙΝ. Περισσότερα και καλύτερα απο μένα για την ιστορία μπορείτε να διαβάσετε στην παρουσίαση που είχε κάνει ο ΛΕΟΝΙΔΙΟ τον Απρίλιο του 2012 για την έκδοση της ΜΑΜΟΥΘ εδώ Το άλμπουμ αποκτα χρώμα για πρώτη φορά σε Ελληνικη έκδοση ( αν και το προτιμώ ασπρόμαυρο ) έχει εισαγωγικό πρόλογο απο τον ΠΡΑΤΤ και τον ΧΟΥΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ ΝΤΕ ΠΛΑΣ συν τις πρώτες σελίδες του 2ου κεφαλάιου που δεν ολοκληρώθηκε ποτέ .Το κόμιξ διατίθεται σαν ένθετο στην ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ που αναλαμβάνει και πάλι τον ρόλο του διανομέα κατόπι θα αυτονομηθεί . Υ.Γ. Η ιστορία έχει ως εξής ο μικρός Κόρτο διάβαζε ΠΟΠΑΥ και είπε στον μπαμπά του μια μέρα <<Μπαμπάκο εγω οταν μεγαλώσω θέλω να γίνω σαν τον ΠΟΠΑΥ >> <<Τρώγε το σπανάκι σου και θα γίνεις.>>Πιάτα σπανάκι κατέβαζε ο μικρος Μαλτεζάκος και τα αποτελέσματα τα είδαμε .Ευτυχώς που δεν διάβαζε ΜΙΚΡΗ ΛΟΥΛΟΥ . ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ GREEK COMICS Β.τ Κ.
  8. 32 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Κρυφής Αυλής στην χωρά μας, από την Μαμούθ το 1987 και 17 χρόνια μετά την Β' εκδοσή της, πάλι από την Μαμούθ το δεύτερο μεγάλο και εμβληματικό έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Η Κρυφή Αυλή του Μυστηρίου", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεοκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το Σάββατο (21/12/2019) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, το οποίο και θα ολοκληρωθεί σε 2 μέρη. Το 2ο μέρος θα κυκλοφορήσει το άλλο Σάββατο στις 28/12.
  9. Με την κυκλοφορία του τέταρτου μέρους της ολοκληρώνεται σήμερα στην «Εφ. Συν.» η «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας» του Ούγκο Πρατ (1927 – 1995). Με αυτή την αφορμή το Καρέ Καρέ ξαναθυμάται τη ζωή και το έργο του μεγάλου Ιταλού δημιουργού και τις περιπέτειες του πιο δημοφιλούς χαρακτήρα του. Η πρώτη του εμφάνιση στα κόμικς, το 1967, δεν προμήνυε τη συνέχεια. Ήταν σφιχτά δεμένος, σταυρωμένος σε μια σχεδία, κάτω από τον καυτό ήλιο, στη μέση του ωκεανού. Ο θάνατός του ήταν βέβαιος. Και θα ήταν αργός και βασανιστικός. Είχε πέσει θύμα της ανταρσίας των ναυτών του για να του αρπάξουν τα όπλα που έκρυβε στο αμπάρι. Επιπλέον, είχε τάξει γάμο στην αδερφή του λοστρόμου και δεν τήρησε την υπόσχεσή του. Τον πέταξαν στη θάλασσα. Ο Κόρτο Μαλτέζε, όμως, κατάφερνε να επιβιώνει ακόμα και στις πιο δύσκολες συνθήκες. Κάτι απροσδόκητο θα συνέβαινε πάντα για να σωθεί. Στη «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας», η έκπληξη εμφανίζεται με το πρόσωπο ενός τυχοδιώκτη, πρώην καλόγερου και άσπονδου φίλου του Κόρτο. Ο καπετάν Ρασπούτιν σώζει τον Κόρτο από τους καρχαρίες, τη δίψα και την αλμύρα και οι περιπέτειες του σκουλαρικοφόρου ναυτικού στον κόσμο των κόμικς ξεκινούν. «Μπράβο Ρασπούτιν, μια μέρα θα το θυμηθώ αυτό...», λέει ο ψύχραιμος και λακωνικός ναύτης που ήξερε πάντα να αναγνωρίζει το δίκαιο, να βοηθά τους φίλους του αλλά και τους αδύναμους αυτού του κόσμου όπου γης. Ήταν γεννημένος στη Μάλτα, γιος ενός Άγγλου αξιωματικού του πολεμικού ναυτικού και μιας Ανδαλουσιανής Τσιγγάνας, και έγινε κοσμοπολίτης εκ των πραγμάτων, ωθημένος πάντα από ένα κίνητρο αναζήτησης της περιπέτειας. Ταξίδεψε σε κάθε γωνιά της Γης, σε τόπους φορτισμένους με μνήμες, σε περιπέτειες που λάμβαναν χώρα κατά το πρώτο μισό του προηγούμενου αιώνα, σε όλα τα μέρη που γράφτηκε η Ιστορία και συνάντησε «πραγματικά» πρόσωπα από τον χώρο της λογοτεχνίας και της πολιτικής που συμμετείχαν ως ισότιμοι με αυτόν σε φανταστικές αφηγήσεις, με φόντο πραγματικά γεγονότα. Η εμμονή του Κόρτο στα ταξίδια οφειλόταν στη ζωή του δημιουργού του που ήταν κι αυτή γεμάτη ταξίδια. Αν και είχε γεννηθεί στο Ρίμινι της Ιταλίας με ρίζες βενετσιάνικες αγγλονορμανδικές, τουρκικές και σεφαραδίτικες, μεγάλωσε στην αποικιοκρατούμενη Αβησσυνία (σημερινή Αιθιοπία) κατά τα χρόνια της ιταλικής κατοχής. Στη συνέχεια ταξίδεψε, έζησε και δούλεψε επί σειρά ετών σε χώρες της Λατινικής Αμερικής, κυρίως στην Αργεντινή και τη Βραζιλία, ενώ μετά την επιστροφή του στην Ιταλία συνέχισε να ταξιδεύει σε ολόκληρο τον κόσμο και ιδιαίτερα σε μέρη μακρινά και «εξωτικά» που γίνονταν στη συνέχεια τα σκηνικά των ιστοριών του. Από το 1967 που ξεκίνησε τις περιπέτειες με πρωταγωνιστή τον Κόρτο Μαλτέζε, τον τοποθέτησε σε κάθε πιθανό μέρος του πλανήτη αλλά πάντα με τα ίδια βασικά συστατικά του χαρακτήρα του: γενναίο αλλά και ικανό να ξεγλιστρά από τον κίνδυνο, δίκαιο και αποφασιστικό, αντιρατσιστή και βαθιά καλλιεργημένο, μοναχικό και λιγομίλητο, αυτάρκη και χωρίς καμιά περιουσία, φίλο με τους φίλους και εχθρό με τους εχθρούς. «Ο Κόρτο είναι ένας αντιαποικιοκράτης, ένας άνθρωπος που δεν έχει γεωγραφικούς δεσμούς και δεν γνωρίζει ρατσιστικές προκαταλήψεις. Έχει μαύρες αδελφές, ξαδέλφια Ινδιάνους. Η οικογένειά του Κόρτο δεν γνωρίζει προβλήματα. Έχει σχέσεις με όλες τις άλλες φυλές. Ο Κόρτο βρίσκει συγγενείς παντού όπου πηγαίνει» είχε πει ο Πρατ σε συνέντευξή του στον Κλοντ Μολιτερνί. Και επιπλέον ότι «... είναι ένας μοναχικός άνθρωπος. Ο Οκτάβιο Παζ, ένας Μεξικανός ποιητής, είχε πει ότι το να έχουμε κάποια πράγματα που μας ανήκουν είναι τελικά κάτι το αρνητικό που μας στερεί τη δυνατότητα της ελευθερίας. Αν ο Κόρτο είχε ένα πλοίο, θα βρισκόταν με πολύ ενοχλητικές γι’ αυτόν υποχρεώσεις, θα έπρεπε να βρίσκεται πάνω σ’ αυτό το πλοίο. Έτσι όπως είναι όμως χαίρεται μια ελευθερία κινήσεων που του επιτρέπει να βρίσκεται άλλοτε στο γιοτ ενός εκατομμυριούχου, άλλοτε σ’ ένα ιστιοφόρο και άλλοτε σ’ ένα εμπορικό πλοίο...». Τα βιβλία με τον Κόρτο Μαλτέζε κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Μαμούθ Κόμιξ», εκτός από την «Μπαλάντα» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Ars Longa» και στη συνέχεια από τις εκδόσεις «Μικρός Ήρως», που εκδίδουν και τις νέες περιπέτειές του. Ο Κόρτο δεν έχει ούτε πατρίδα ούτε θρησκεία αλλά σέβεται κάθε θρησκεία και κάθε πολιτισμό. Είναι ένας ασταμάτητος ταξιδευτής χωρίς κάποιο σκοπό των ταξιδιών του, λειτουργεί ενστικτωδώς, η αδιάκοπη κίνηση είναι ο μόνος τρόπος του να επιβιώνει. Και ακόμα και όταν δεν κυνηγά την περιπέτεια αλλά επιδιώκει να ξαπλώσει στην παραλία το ηλιοβασίλεμα, να πιει το ποτό του σε ένα ήσυχο καφέ ή να απολαύσει το πούρο του διαβάζοντας το αγαπημένο του βιβλίο, την «Ουτοπία» του Τόμας Μορ, θα βρεθεί μια αφορμή για να τον κινητοποιήσει: μια άδικη συμπεριφορά με θύμα κάποιον ανήμπορο, μια ληστεία, ένας χαμένος θησαυρός, μια πολιτική αναταραχή, ένα έγκλημα πάθους ή, απλά, μια όμορφη γυναίκα που τον γλυκοκοιτά. Είναι σαρκαστικός προς τους ιμπεριαλιστές και τους πλούσιους και προστατευτικός προς τους καταπιεσμένους και τους αδύναμους. Στον κώδικα τιμής του η ανθρώπινη ζωή και αξιοπρέπεια βρίσκονται στην πρώτη θέση και γι’ αυτό τις διαφυλάσσει με κάθε τρόπο. Αν, όμως, χρειαστεί να σκοτώσει θα το κάνει. Χωρίς να χαίρεται γι’ αυτό. Ο Ούγκο Πρατ συμπορεύτηκε με τον Κόρτο (το alter ego του;) σχεδόν είκοσι χρόνια. Ο Κόρτο «ταξίδεψε» μπρος και πίσω στον χρόνο από το 1900 μέχρι τον Ισπανικό Εμφύλιο, σε ζούγκλες, ερήμους και φουρτουνιασμένα πελάγη, σε παγωμένα βουνά και καυτά πολεμικά μέτωπα, σε εξεγέρσεις και επαναστάσεις, σε μέρη ποτισμένα με θρύλους, αίμα και Ιστορία. Με τέτοιες προσωπικές διαδρομές, οι Ούγκο Πρατ και Κόρτο Μαλτέζε, σχεδόν σαν ένα πρόσωπο, έχουν καταγραφεί στην ιστορία των φανταστικών αφηγήσεων ως άξιοι εκπρόσωποι της Περιπέτειας. Που καταφέρνει να μη γίνεται αυτοσκοπός και να μην είναι ανιαρά διδακτική όταν υμνεί τη διαφορετικότητα, την αλληλεγγύη και την ισότητα των ανθρώπων πέρα από χρώματα, φυλές και εθνικές προελεύσεις. Εκτός από τις ιστορίες που δημιουργούσε μόνος του, ο Ούγκο Πρατ συνεργάστηκε και με άλλους καλλιτέχνες είτε ως σεναριογράφος είτε ως σχεδιαστής. Η πιο γνωστή του συνεργασία ήταν, ίσως, αυτή με τον συμπατριώτη και φίλο του, Μίλο Μανάρα, στο «Ινδιάνικο Καλοκαίρι» (1983, στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βαβέλ το 1990). Ο Πρατ υπέγραψε το σενάριο μιας σκληρής ιστορίας και ο Μανάρα φιλοτέχνησε τα σχέδια της περιπέτειας στην Άγρια Δύση πριν οι λευκοί επικρατήσουν ολοκληρωτικά και αφανίσουν τον πολιτισμό των γηγενών. Εμπνευσμένο από το «Άλικο Γράμμα» του Ναθάνιελ Χόθορν αλλά και από τον «Τελευταίο των Μοϊκανών» του Τζέιμς Φένιμορ Κούπερ, το «Ινδιάνικο Καλοκαίρι» αποτελεί ένα παραμύθι ενάντια στη βία που προκαλεί η σύγκρουση των πολιτισμών, καθώς και ο θρησκευτικός φανατισμός και πουριτανισμός των εισβολέων αποικιοκρατών Χριστιανών. Η συνεργασία των δύο φίλων συνεχίστηκε το 1991 με το «El Gaucho», μια ακόμη ιστορική περιπέτεια, τοποθετημένη στα ανοικτά του Μπουένος Άιρες κατά τις αρχές του δέκατου ένατου αιώνα, όταν ένα πλωτό μπορντέλο με γυναίκες ετοιμάζεται να υποδεχτεί Άγγλους ναυτικούς. Η αγάπη και ο σεβασμός του Μανάρα προς τον Πρατ εκφράστηκε έντονα και στο βιβλίο του «H.P. και Τζιουζέπε Μπέργκμαν» (άρχισε να δημοσιεύεται το 1978, στα ελληνικά κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βαβέλ το 1986). Σ’ αυτό δεν υπήρξε κάποια καλλιτεχνική συμβολή του Πρατ, αλλά ο ίδιος έγινε από τον Μανάρα, χαρακτήρας της υπόθεσης (τα αρχικά H.P. αναφέρονται στο όνομά του, Hugo Pratt) και μάλιστα αυτός που φαίνεται να κινεί υπογείως τα νήματα μιας παραληρηματικής περιπέτειας εντός της οποίας βυθίζεται ο κεντρικός πρωταγωνιστής. Αρκετά νωρίτερα, στα τέλη της δεκαετίας του 1950, ο Ούγκο Πρατ είχε συνεργαστεί με έναν ακόμα σπουδαίο δημιουργό, τον Αργεντινό Έκτορ Έστερχελντ που μετέπειτα, το 1977, δολοφονήθηκε («εξαφανίστηκε» ήταν η κρατική εκδοχή) από τη χούντα της Αργεντινής ως κομμουνιστής. Σ’ αυτή τη συνεργασία όμως, ο Πρατ υπέγραψε τα σχέδια ενώ τα σενάρια ανήκαν στον Αργεντινό συγγραφέα που σχεδόν παράλληλα είχε ξεκινήσει να συγγράφει το εμβληματικό «Eternauta». Το αποτέλεσμα ήταν μια σειρά συγκλονιστικών αντιπολεμικών ιστοριών υπό τον γενικό τίτλο «Ερνι Πάικ» (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ars Longa/Παρά Πέντε, 1995) και κεντρικό χαρακτήρα έναν πολεμικό ανταποκριτή του Β' Παγκοσμίου Πολέμου που ήταν βασισμένος στον πραγματικό Αμερικανό πολεμικό ανταποκριτή Έρνι Πάιλ, βραβευμένο με Πούλιτζερ το 1944. Στα ελληνικά, οι ιστορίες του Κόρτο Μαλτέζε έχουν κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ εκτός από τη «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας» που κυκλοφόρησε πρώτα από τις εκδόσεις Ars Longa και πρόσφατα επανακυκλοφόρησε επιχρωματισμένη από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Οι νέες περιπέτειες που δημιουργούν οι Juan Díaz Canales και Rubén Pellejero κυκλοφορούν επίσης από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Και το σχετικό link...
  10. 32 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Μπαλάντας στην χωρά μας, από την Ars Longa το 1987, το εμβληματικό και μεγαλύτερο έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Η Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεοκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το Σάββατο (21/9) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, το οποίο και θα ολοκληρωθεί σε 4 μέρη. Η έκδοση είναι ίδιας ποιότητας με την προηγούμενη σειρά του Κόρτο Μαλτέζε που κυκλοφόρησε η εκδοτική, με illustration εξώφυλλο, καλό χαρτί και έγχρωμη. Ομολογώ ότι είμαι πολύ ενθουσιασμένος, μιας και μεσώ αυτής της συνεργασίας μεταξύ εκδοτικής και εφημερίδας, δίνεται η δυνατότητα να προστεθεί ένα από τα καλύτερα έργα, κατά γενική ομολογία, του Hugo Pratt, στην συλλογή μας. Μιας και δεν έχω στην κατοχή μου την αρχική ασπρόμαυρη έκδοση, θα τιμήσω στο έπακρο αυτή την προσπάθεια. Σελίδα δείγμα. Αφιέρωμα στον Κόρτο Μαλτέζε, εδώ. Παρουσίαση της έκδοσης του 1987, εδώ.
  11. GeoTrou

    Μια μέρα στο Grandvaux

    Στις όχθες της λίμνης της Γενεύης, ή Λεμάν για τους ντόπιους, υπάρχει το Grandvaux. Στην Ελβετία, είναι γνωστό για τα κρασιά του, αλλά οι τρεις φίλοι που έφτασαν εκεί ένα ηλιόλουστο μεσημέρι του Νοέμβρη, δεν πήγαν για το λόγο αυτό, παρότι οινόφιλοι. Κατέβηκαν από το τρένο και αφού συμβουλεύτηκαν τα κινητά τους, πήραν τον ανηφορικό δρόμο που οδηγούσε στο χωριό. Κάποια στιγμή, κοίταξαν προς τα πίσω και αντίκρισαν αυτό... Πήραν κουράγιο και συνέχισαν... Μετά από αρκετά λεπτά, μπήκαν στις σκιές του οικισμού. Κοιτάζοντας ολόγυρα, παρατήρησαν μια γνώριμη φιγούρα να κάθεται σε ένα παγκάκι... Πλησίασαν και από εκεί το μάτι τους έπεσε πάνω σε μια πλατεΐτσα που έφερε το όνομα του αγαπημένου τους δημιουργού κόμικς: Place Hugo Pratt. Αλαλάζοντας κυριολεκτικά από χαρά (τουλάχιστον οι δύο εκ των τριών) όρμησαν προς το άγαλμα ενός αγέρωχου ναυτικού που ρεμβάζει εδώ και χρόνια, όρθιος, στητός και χαλαρός ταυτόχρονα. Στο Grandvaux έζησε τα τελευταία του χρόνια και πέθανε ο Hugo Pratt. Πολύ κοντά στο σπίτι του, έχει στηθεί ένα χάλκινο άγαλμα-φόρος τιμής στον γνωστότερο χαρακτήρα του, τον Κόρτο Μαλτέζε, παρόμοιο με αυτό που βρίσκεται στην Ανγκουλέμ. Η θέα από το σημείο αυτό είναι εκπληκτική. Το μάτι χάνεται στους αμπελώνες της περιοχής, κολυμπάει στα νερά της λίμνης, όχι πολύ μακριά από τη Λωζάνη, και τελικά σκαρφαλώνει όλο δέος στις πλαγιές των Άλπεων. Ο Κόρτο δεν κοιτάζει προς την Ιταλία ή σε κάποιο άλλο μέρος της γης, αλλά προς τον ουρανό, όπως τον φαντάστηκε και τον σχεδίασε ο Pratt. Σύμφωνα με την πινακίδα, το άγαλμα φιλοτέχνησε ο Livio Benedetti και ο γιος του και στήθηκε το 2007. Έχει μάλιστα την «έγκριση» του ίδιο του Pratt, με τον οποίο ο Benedetti ήταν εγκάρδιος φίλος. Ακριβώς κάτω από το Place Hugo Pratt, οι βρίσκεται το Caveau Corto, ένα μαγαζί στο οποίο ο επισκέπτης μπορείς να θαυμάσει έργα του Pratt (αυθεντικές σελίδες; μάλλον όχι...) και να πιει κρασί με τον Κόρτο στην ετικέτα. Προς μεγάλη τους λύπη, ωστόσο, ήταν κλειστό. Ένας ευγενικός γεράκος, πιθανότατα γείτονας του περί ου ο λόγος, έδωσε στην παρέα οδηγίες για το κοιμητήριο του χωριού. Αφού κουβέντιασαν για λίγο έξω από την τελευταία κατοικία του, προχώρησαν στον κεντρικό δρόμο. Κοντοστάθηκαν όταν αναγνώρισαν μια λεξούλα με τέσσερα γραμματάκια που τους ήταν ιδιαίτερα οικεία. Περιεργάστηκαν το κτίριο και ένας από αυτούς χτύπησε το κουδούνι. Το σουσάμι άνοιξε και μπήκαν στα γραφεία της Cong, της εταιρείας που διαχειρίζεται τα δικαιώματα για τα κόμικς του Pratt. Τους υποδέχθηκε μια επιφυλακτική υπάλληλος που όμως τους μίλησε ευγενικά και τους έδωσε τη δυνατότητα να ρίξουν μια και δυο ματιές στο χώρο. Μπορώντας μονάχα να φανταστούν τι θησαυροί κρύβονται στα εσωτερικά δωμάτια, συνέχισαν τον δρόμο τους... Αριστερά: το σπίτι όπου έζησε από το 1983 ως το θάνατό του, ο Pratt Δεξιά: η είσοδος στα γραφεία της Cong Στο μικρό νεκροταφείο του Grandvaux, ανάμεσα σε περιποιημένα δέντρα και λουλούδια, βρήκαν τον τάφο του Hugo Pratt. Η πέτρινη καρδιά δεν ήταν η μόνη «παρέμβαση» των θαυμαστών που κατά καιρούς είχαν ακολουθήσει την ίδια διαδρομή με τους τρεις φίλους. Ανάμεσα στα φυτά που κυριεύουν το μνήμα, κείτονται ένα άδειο μπουκάλι κρασιού, πινέλα, στυλό, μπλάνκο, ακόμη και μια οδοντόβουρτσα... Ένα πανέμορφο ταξίδι που σχεδόν ποτέ δεν τόλμησα να ονειρευτώ, είχε φτάσει στο τέλος του. Μέχρι το επόμενο entry... Excelsior and eat your broccoli!
  12. ΚΟΜΙΞ

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ

    Τιμή εφημερίδας (ως ένθετο): 4,25 ευρώ Πήρα και εγώ την έκδοση για την οποία μιλάτε στο φόρουμ τον τελευταίο καιρό. Με ψήσατε. Είχα πάρει το Εκουατόρια που δυστυχώς δεν έχω προλάβει να το διαβάσω ακόμα. Η νέα έκδοση είναι εξίσου καλαίσθητη αλλά και κινείται στην ίδια ποιότητα και μέγεθος. Ένα μπράβο στον Λεωκράτη και στην εκδοτική Λογικά θα τσιμπήσω και τα υπόλοιπα. Θα δούμε... Πάντως πολύ θετική εντύπωση μου έκανε ότι πρόκειται για αδημοσίευτη ιστορία στην Ελλάδα. Πληροφορία για το εσωτερικό που ρώτησε ο germ: Πέρα από το κόμικ το τεύχος είχε 1 σελίδα σχολιασμό, 1 σελίδα εισαγωγική και στο πίσω μέρος αυτής σχεδιάκια του Κόρτο. Όσο για αρίθμηση, θα πω ότι έψαξα να βρω και στην αρχή δεν είδα κάτι αλλά άμα κοιτάξεις καλά πάνω στη ράχη βλέπεις το νούμερο 1. Άρα από ότι φαίνεται θα είναι σειρά η έκδοση. Όμορφο και το εξώφυλλο Ευχαριστούμε για τα υπόλοιπα εξώφυλλα τους Retroplaymo, Βασιλεύς των Κόμικς, φλοκ & GreekComicFan.
  13. Άρθρο από το τελευταίο τεύχος της λογοτεχνικής εφημερίδας. Υπόψιν, ότι περιέχει ορισμένα λάθη (πχ εκδόθηκαν στα ελληνικά 3 τεύχη Μπλάκσαντ και όχι 2, όπως αναφέρει)
  14. Ο τυχοδιώκτης ναυτικός Κόρτο Μαλτέζε υπήρξε εμβληματική μορφή των κόμικς. Αφοσιωμένος σε μια αέναη αναζήτηση εμπειριών στα πέρατα του κόσμου και με υψηλό αίσθημα αλληλεγγύης προς τους όπου γης καταπιεσμένους, επιστρέφει για μια νέα περιπέτεια που σέβεται και τιμά τον εμπνευστή του και μεγάλο παραμυθά, Ούγκο Πρατ. Όταν έχεις να αναμετρηθείς καλλιτεχνικά με κάτι τόσο σπουδαίο και μεγάλο όσο το σαγηνευτικό και μαγικά περιπετειώδες σύμπαν των ιστοριών του Ούγκο Πρατ, με πρωταγωνιστή τον Κόρτο Μαλτέζε, είναι ύψιστο λάθος να αισθανθείς ανταγωνιστικά. Αντιθέτως, οφείλεις να αντιμετωπίσεις τον δάσκαλο με τον προσήκοντα σεβασμό και τον χαρακτήρα με συνέπεια και ευθύνη. Αλλά και να βάλεις τη δική σου σφραγίδα. Οι Ισπανοί δημιουργοί Juan Diaz Canales (σενάριο) και Ruben Pellejero (σχέδια) τα καταφέρνουν περίφημα σε όλα. Το 2015, είκοσι ολόκληρα χρόνια μετά τον θάνατο του Ιταλού καλλιτέχνη (1927-1995), που ήταν ήδη πάρα πολλά για να απέχει ένας τόσο σημαντικός ήρωας όσο ο Κόρτο Μαλτέζε από τον κόσμο των κόμικς, τόλμησαν να στήσουν μια δική τους ιστορία με τίτλο «Sous Le Soleil De Minuit» (Κάτω από τον Ήλιο του Μεσονυκτίου) και κεντρικό χαρακτήρα τον λιγομίλητο και δωρικό, τολμηρό ναυτικό. Η επιτυχία ήταν μεγάλη και οι κριτικές αποθεωτικές. Δύο χρόνια μετά, οι Canales και Pellejero το ξανατολμούν με μια ακόμα πιο σύνθετη και πολυεπίπεδη ιστορία με τον λακωνικό τίτλο «Εκουατόρια» (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως, μετάφραση: Ντίνα Φατούρου). Το αποτέλεσμα είναι και πάλι εντυπωσιακό. Η ιστορία ξεκινά από την πλατεία του Αγίου Μάρκου στη Βενετία με μια καμηλοπάρδαλη να τρέχει στους δρόμους και τους καραμπινιέρους να την καταδιώκουν με τα όπλα τους. Και συνεχίζεται στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου όπου ο Κόρτο επισκέπτεται την ελληνική κοινότητα για να συναντήσει τον φίλο του, Κώστα Καβάφη, την ώρα που αυτός απαγγέλλει το ποίημά του «Η Πόλις». Ο Έλληνας ποιητής ενημερώνει τον ναυτικό για την εκρηκτική πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και προσφέρεται να τον βοηθήσει στην αναζήτηση του μαγικού καθρέφτη. Ένας ακόμη Έλληνας, ο Μανώλης, υπό το βλέμμα τριών μαυροφορεμένων κι αμίλητων γυναικών σε έναν σκοτεινό χώρο διακοσμημένο με όπλα («Ο πατέρας μου! Ένας μεγάλος άντρας και σπουδαίος Έλληνας πατριώτης! Αυτά τα όπλα τα χρησιμοποίησε για να εξοντώσει εκατοντάδες Τούρκους εχθρούς») θα τον βοηθήσει ύστερα από μια τραυματική γνωριμία. Σε ένα κλίμα έντασης και πολιτικής βίας, ο Κόρτο θα σώσει τον Ουίνστον Τσόρτσιλ από μια απόπειρα δολοφονίας («Ειλικρινά θα απορήσω αν αυτός ο άνθρωπος κάνει μεγάλη καριέρα στην πολιτική», λέει η νεαρή δημοσιογράφος έπειτα από μια συνέντευξη του Βρετανού πολιτικού) και γι’ αυτό θα επικηρυχθεί από τους φανατικούς. Η «απόδραση» θα τον οδηγήσει σε έναν ταραγμένο κόσμο γεμάτο λαθρέμπορους, στρατιωτικούς, επαναστάτες και καλλιτέχνες από την Ερυθρά Θάλασσα στη Ζανζιβάρη, στη Μομπάσα, στη Μάλτα, στις Πηγές του Νείλου, στα βάθη της Αφρικής, στην «Καρδιά του Σκότους», όπως θα έλεγε κι ο Τζόζεφ Κόνραντ, «φίλος» του Κόρτο από παλιά. Η κατάληξη αυτού του ταξιδιού, ενός ακόμη στην πλούσια «θητεία» αυτού του ακαταπόνητου τυχοδιώκτη, δεν θα είναι η Ιθάκη, την οποία αρνείται πεισματικά έστω και να προσεγγίσει, επιλέγοντας το αέναο ταξίδι χωρίς προορισμό. «Λακωνικός, φίλος με τους φίλους και εχθρός με τους εχθρούς, περιπλανιέται σε όλες τις ακτές και τα πελάγη αυτού του κόσμου αναζητώντας χαμένους θησαυρούς και μαγικά κλειδιά που λύνουν μυστήρια. Αν και προσπαθεί να είναι μάρτυρας στα γεγονότα, παίρνει πάντοτε το μέρος των καταπιεσμένων και των αδυνάτων, παραμένει πάντοτε πιστός στη φιλία και τον πολιτισμό κάθε λαού. Κινείται τα χρόνια 1900-1937. Αν και γεννήθηκε στη Μάλτα, μεγάλωσε με τη μητέρα του στην Κόρδοβα. Μια χειρομάντισσα φίλη της μητέρας του, του αποκάλυψε πως το χέρι του δεν έχει γραμμή της ζωής. Λίγο μετά, ο Κόρτο πήρε ένα ξυράφι και τράβηξε μια ευθεία γραμμή στο αριστερό του χέρι», σημειώνει ο Λευτέρης Ταρλαντέζος προλογίζοντας την ιδιαίτερα προσεγμένη ελληνική έκδοση και δίνοντας χρήσιμα βιογραφικά και περιγραφικά στοιχεία για το παρελθόν του ναυτικού αλλά και τη ζωή του δημιουργού του. Σύμφωνα με τον Πρατ «ο Κόρτο Μαλτέζε είναι μια απάντηση στον αγγλο-αμερικανικό ιμπεριαλισμό που κυριαρχεί στον κινηματογράφο, στα κόμικς, στη λογοτεχνία. Ένιωσα την ανάγκη να δημιουργήσω έναν χαρακτήρα κοντινότερο σε μας, περισσότερο μεσογειακό, έναν χαρακτήρα ελεύθερο. Έπρεπε να εκφράσω μέσα από τις περιπέτειές του τον πόθο για ελευθερία σ’ αυτές τις μεγάλες χώρες της Νοτίου Αμερικής που ταξίδεψα. Ο Κόρτο Μαλτέζε είναι το άθροισμα των εμπειριών μου όταν εγκατέλειψα την Ιταλία, το 1949, και διάλεξα την Αργεντινή σαν τη χώρα της ωρίμανσής μου, μετά από μια βενετσιάνικη παιδική ηλικία και μια αφρικανική νεότητα. Είναι αυτό που μου επέτρεψε να γίνω ένας πολίτης του κόσμου, γνωρίζοντας ανθρώπους που είχαν έρθει από τις τέσσερις γωνίες αυτού του κόσμου». Όλο αυτό το πλούσιο και πολυπολιτισμικό υπόβαθρο του Πρατ που αντανακλάται απόλυτα στις περιπέτειές του προσπαθούν και επιτυγχάνουν να αξιοποιήσουν οι Canales (σεναριογράφος μεταξύ άλλων του ιδιαίτερα επιτυχημένου νεονουάρ «Blacksad») και Pellejero (συνεργάτης πολλών σημαντικών ευρωπαϊκών περιοδικών και μεγάλων σεναριογράφων), έμπειροι και πολυβραβευμένοι αμφότεροι. Καταφέρνοντας παράλληλα να αναβιώσουν ένα saga που διακόπηκε απότομα με τον θάνατο του Pratt και απ’ ό,τι φαίνεται μπορεί να έχει ακόμη πολλές συνέχειες. Γιατί, όπως λέει και ο Κόρτο Μαλτέζε στην Εκουατόρια, ξεκινώντας την αναζήτηση των οστών του Εμίν Πασά: «Δεν μπορώ να βρω δύναμη να αρνηθώ την αποστολή». Την όποια αποστολή, συμπληρώνουμε εμείς, αρκεί να έχει μέσα της την περιπέτεια και το ταξίδι. Και το σχετικό link...
  15. GeoTrou

    CATO ZULÚ [ HUGO PRATT ]

    Cato Milton ή Cato Zulu. Σύμφωνα με την ιστοσελίδα της Casterman, πρόκειται για πραγματικό πρόσωπο που έδρασε τον 19ο αιώνα. Στο κόμικ τον συναντάμε λίγο πριν από το τέλος του πολέμου μεταξύ Βρετανικής Αυτοκρατορίας και Ζουλού, ως πρώην υπολοχαγό του ιππικού που υποβιβάστηκε για ανάρμοστη συμπεριφορά. Ο Cato, λοιπόν, μαζί με μερικούς άλλους υπερασπιστές του Βρετανικού Στέμματος, αναλαμβάνει να συνοδεύσει τον Πρίγκιπα Λουδοβίκο Ναπολέοντα, εξορισμένο διάδοχο του Γαλλικού Θρόνου, σε μια αποστολή χαρτογράφησης. Εκεί όμως, οι Ζουλού θα τους επιτεθούν και θα σκοτώσουν τον γαλαζοαίματο Γάλλο. Οι επιζήσαντες θα τιμωρηθούν και θα φυλακιστούν. Όμως ο Cato δεν είναι διατεθειμένος να δουλέψει για τα επόμενα δέκα χρόνια στα κάτεργα. Κάπως έτσι ξεκινάει μια πραττική περιπέτεια στις απέραντες εκτάσεις της Νοτίου Αφρικής, με εκδικητικούς Ζουλού, κατατρεγμένους Μπόερ και μάγισσες Ξόσα. Το Cato Zulù είναι (άλλο) ένα ημιτελές κόμικ του Hugo Pratt. Οι περιπέτειες του κακομούτσουνου και αντιδραστικού στρατιώτη εκτείνονται σε δύο επεισόδια, με μεγάλη χρονική απόσταση το ένα από το άλλο. Το πρώτο κυκλοφόρησε τον Αύγουστο του 1984 στο τεύχος 11 του ιταλικού περιοδικού Corto Maltese, ενώ το δεύτερο τον Ιούνιο του 1988, στο τεύχος 57. Δυστυχώς, δεν είδαμε ποτέ την συνέχεια του επεισοδιακού ταξιδιού. Ο Pratt βοηθήθηκε στο σχέδιο από τον Lele Vianello, ενώ ο χρωματισμός έχει γίνει από την Patrizia Zanotti. Ωστόσο, δεν κατάφερα να βρω αν η πρωτότυπη έκδοση ήταν ασπρόμαυρη και επιχρωματίστηκε εκ των υστέρων, όπως έχει γίνει πολλάκις στο έργο του Ιταλού δημιουργού. Το σχέδιο, μολονότι στερείται της λεπτομέρειας των κορυφαίων έργων του Pratt, δεν είναι πρόχειρο και ζωντανεύει από τον απαλό χρωματισμό. Όπως προαναφέρθηκε, η ιστορία μένει ανοιχτή, αλλά η τελευταία σελίδα δεν αφήνει εντελώς ξεκρέμαστο τον αναγνώστη, ίσως επειδή οι προηγούμενες είναι χορταστικές. Πολύ χορταστικές. Ο Cato είναι κανάγιας, αλλά όπως και οι περισσότεροι χαρακτήρες του Pratt, παραμένει στην γκρίζα ζώνη, ενώ παράλληλα κουβαλάει αυτή την γοητευτική τρέλα που τόσο αγαπούσε να απεικονίζει ο Ιταλός. Κατά τη γνώμη μου, πρόκειται για ένα αδίκως ξεχασμένο, έστω και μικρό, διαμαντάκι.
  16. Επειδή θέλω να πρωτοτυπήσω, θα προσθέσω εδώ μια ακόμα λίστα για την κυκλοφορία του Κόρτο Μαλτέζε. Πράγματα που έχουν αναφερθεί διάσπαρτα εδώ και εκεί στο φόρουμ και παραπέμπουν σε ξένα links θα συγκεντρωθούν εδώ σαν πιο συνολικός μπούσουλας. Ο καθένας επιλέγει δική του σειρά για την λίστα, είτε σύμφωνα με την αρχική ημερομηνία κυκλοφορίας, είτε σύμφωνα με την ημερομηνία της πρώτης κυκλοφορίας στην Ελλάδα, είτε σύμφωνα με την εσωτερική χρονολόγηση των τευχών. Προσωπικά θα πάω με το πως κυκλοφόρησαν συνδυαστικά σε Γαλλία/Ιταλία και συμπληρωματικά θα βάλω ατόφιες λίστες που έχουν γράψει άλλοι παραπάνω. Τα γαλλικά λινκ στους τίτλους παραπέμπουν στις καταχωρήσεις των αντίστοιχων wiki για τα τεύχη, το Ελληνικό λινκ παραπέμπει στην παρουσίαση του τεύχους στο φόρουμ. Τυχόν διορθώσεις θα γίνουν αν και όποτε διαπιστωθούν οι σωστές ημερομηνίες των δευτεροτρίτων Ελληνικών εκδόσεων. ============================================= 1.La Ballade de la mer salée / Una ballata del mare salato / Η Μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιούλιος 1967 - Φεβρουάριος 1969, περιοδικό Sgt. Kirk Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Ιούλιος 1973 - Ιανουάριος 1974, περιοδικό France-Soir Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δεκέμβριος 1987, εκδόσεις ARS LONGA Η πρώτη Ελληνική έκδοση είχε dust-cover(αριστέρα) και το παρακάτω εξώφυλλο Υπήρξε και μια επανέκδοση του άλμπουμ το 1995, ενώ το 2008 κυκλοφόρησε μια Γ' έκδοση που υποστηρίζεται πως είναι bootlegια. Περισσότερα για τις επανεκδόσεις της Μπαλάντας σε αυτό το θέμα. ========================================================================== 2.Sous le signe du Capricorne / Raccolta: Tropico del capricorno & Raccolta: Corto Maltese sempre più lontano / Στον Αστερισμό του Αιγόκερου(ω) & Ο Αετός της Βραζιλίας Εδώ έχουμε την αρχή των μικρών 20-σέλιδων ιστοριών που δημιούργησε ο Pratt. Ο συνολικός τους αριθμός ανέρχεται στις 21, πρώτη εμφάνιση είχαμε στο γαλλικό περιοδικό Pif Gadget και στη συνέχεια σε 4 άλμπουμ. Το Sous le signe du Capricorne περιέχει τις εξής ιστορίες: 1.Le Secret de Tristan Bantam / Il segreto di Tristan Bantam / Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 3 Απριλίου 1970, στο Pif Gadget #58 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ", 2018, Εκδόσεις Μικρος Ήρως 2.Rendez-vous a Bahia / Appuntamento a Bahia / Ραντεβού στην Μπάχια Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 10 Απριλίου 1970, στο Pif Gadget #59 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 3.Samba avec Tir Fixe / Samba con Tiro Fisso / Σάμπα υπό Σταθερό Πυρ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 29 Μαΐου 1970, στο Pif Gadget #66 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Ένας αετός στη Ζούγκλα", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως με τίτλο "Σάμπα σε σταθερή Βολή" *Το άλμπουμ "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου" κυκλοφόρησε ξανά με διορθωμένο τίτλο "Στον Αστερισμό του Αιγόκερω" το 2004 και πιθανά να υπήρξε δεύτερη επανέκδοση το 2010. Τα εξώφυλλα είναι τα παρακάτω **Στην Γαλλία ο τόμος Sous le signe du Capricorne περιέχει έξι ιστορίες που στην Ελλάδα μπήκαν σε ανά τρεις σε δύο τόμους. Ο πρώτος είναι "Στον Αστερισμό του Αιγόκερω" και ο δεύτερος "Ο Αετός της Βραζιλίας". 4.L'Aigle du Brésil / Un'aquila nella giungla / Ο Αετός της Βραζιλίας - Ένας Αετός στη Ζούγκλα Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 1 Ιουλίου 1970, στο Pif Gadget #75 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: - Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Ένας αετός στη Ζούγκλα", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 5. ...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune / ...E riparleremo dei gentiluomini di fortuna / Και ας μιλήσουμε για τυχοδιώκτες ευγενείς Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Σεπτεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #82 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: - Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Η αιτία ήταν ένας γλάρος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 6.À cause d'une mouette / Per colpa di un gabbiano / Η αιτία ήταν ένας γλάρος Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 6 Νοεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #89 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Η αιτία ήταν ένας γλάρος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως * Το άλμπουμ "Ο Αετός της Βραζιλίας", αρχικά εκδόθηκε με βάση τον Γαλλικό τίτλο "L'Aigle du Brasil" το 1990, ενώ το 2006 βγήκε η δεύτερη έκδοση με νέο τίτλο "Ένας Αετός στη ζούγκλα" που αποτελεί μετάφραση του Ιταλικού τίτλου "Un'aquila nella giungla". Ακολουθούν τα εξώφυλλα των δύο εκδόσεων. ================================================================ 3.Corto toujours un peu plus loin / Raccolta: Corto Maltese sempre più lontano & Raccolta: Le lagune dei misteri / Ο Αετός της Βραζιλίας & Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο Ο τόμος Corto toujours un peu plus loin είναι ο δεύτερος συλλογικός Γαλλικός τόμος και περιέχει τις επόμενες 5 από τις μικρές ιστορίες, φτάνοντας μέχρι στιγμής τις 11 στο σύνολο. Πάλι υπάρχουν ανομοιομορφίες μεταξύ χωρών, αφού η πρώτη ιστορία του Corto toujours un peu plus loin είναι η τελευταία που συμπεριλήφθηκε στον ελληνικό τόμο "Ο Αετός της Βραζιλίας", ενώ οι υπόλοιπες μπήκαν στο "Βουντού για τον κύριο Πρόεδρο". 7.Têtes de champignons / Teste e funghi / Τα κεφάλια των μανιταριών Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 25 Νοεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #96 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Τα κεφάλια των μανιταριών", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 8.La Conga des bananes / La Conga delle banane / Η Κόνγκα της Μπανάνας Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 12 Ιανουαρίου 1971, στο Pif Gadget #103 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Τα κεφάλια των μανιταριών", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 9.Une étrange affaire (Vaudou pour monsieur le président) / Vudù per il presidente / Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Μαρτίου 1971, στο Pif Gadget #108 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Η λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 10.La Lagune des Beaux Songes / La laguna dei bei sogni / Η Λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 20 Μαίου 1971, στο Pif Gadget #117 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο. 50 της Βαβέλ (Ιούνιος 1985) - 3η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Η λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 11.Fables et grands-pères / Nonni e fiabe / Παραμύθια και Παπούδες Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 8 Ιουλίου 1971, στο Pif Gadget #124 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Ο Άγγελος στο παράθυρο της ανατολής", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως *Ο τόμος "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο" πέραν της πρώτης κυκλοφορίας του 1992 επανεκδόθηκε το 2005. Παρακάτω τα εξώφυλλα ======================================================= 4.Les Celtiques / Raccolta: Le lagune dei misteri & Raccolta: Le celtiche / Τα Κέλτικα (Ασπρόμαυρη εκ. , Έγχρωμη εκ. , Τεύχη ) Ο τρίτος Γαλλικός συλλογικός τόμος που περιέχει τις επόμενες 6 μικρές ιστορίες ενώ φτάνουμε στο σύνολο τις 17 μέχρι στιγμής. Εδώ δεν υπάρχει ανομοιομορφία μεταξύ Γαλλικής και Ελληνικής έκδοσης, ενώ η Ιταλική έχει κρατήσει τις δύο πρώτες ιστορίες "O Άγγελος στο παράθυρο της Ανατολής" και "Κάτω από την σημαία του χρήματος" στον τόμο "Le lagune dei misteri". Από την τρίτη ιστορία "Κονσέρτο σε Ο' Μινόρε για άρπα και νιτρογλυκερίνη" μπαίνουν και οι Ιταλοί στην συλλογή των Κέλτικων με τον τόμο "Le celtiche". 12.L'Ange à la fenêtre d'Orient / L'angelo della finestra d'Oriente / Ο Άγγελος στο παράθυρο της Ανατολής Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 23 Σεπτεμβρίου 1971, στο Pif Gadget #135 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στα τεύχη Νο. 113,114 της Βαβέλ (Σεπτέμβριος/Οκτώβριος 1990) - 1η ιστορία του τεύχους "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Ο Άγγελος στο παράθυρο της ανατολής", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 13.Sous le drapeau de l'argent / Sotto la bandiera dell'oro / Κάτω από την σημαία του χρήματος Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Νοεμβρίου 1971, στο Pif Gadget #143 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στα τεύχη Νο. 117,118 της Βαβέλ (Ιανουάριος/Φεβρουάριος 1991) - 2η ιστορία του τεύχους "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 14.Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine / Concerto in O' minore per arpa e nitroglicerina / Κονσέρτο σε Ο' Μινόρε για άρπα και νιτρογλυκερίνη Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 6 Ιανουαρίου 1972, στο Pif Gadget #151 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο.49 της Βαβέλ (Μάιος 1985) - 1η ιστορία του τεύχους "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 3η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 15.Songe d'un matin d'hiver / Sogno di un mattino di mezzo inverno / Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 23 Μαρτίου 1972, στο Pif Gadget #161 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τεύχους "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 4η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 16.Côtes de Nuits et roses de Picardie / Côtes de nuit e rose di Piccardia / Κοτ ντε νουί και ρόδα της Πικαρδίας Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 8 Ιουνίου 1972, στο Pif Gadget #172 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τεύχους "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 5η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 17.Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes / Burlesca e no tra Zuydcoote e Bray-Dunes / Μπουρλέσκ Μεταξύ Ζυντκότ Και Μπρέϋ-Ντιν Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 27 Ιουλίου 1972, στο Pif Gadget #179 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο. 128 της Βαβέλ (Ιανουάριος 1992) - 2η ιστορία του τεύχους "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 6η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Παρωδία μεταξύ Ζυνκότ και Μπραϊ-Ντιν", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως *Τα "Κέλτικα" στην Ελλάδα κυκλοφόρησαν αρχικά σε τρία έγχρωμα τεύχη με τίτλους 1."Κάτω από την Σημαία του Χρήματος", 2. "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωινού" και 3. "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας" το 1993. Το 1999 η Μαμούθ παίρνει το εναπομείναν στοκ και το δένει σε έναν τόμο ονόματι "Κέλτικα", ενώ το 2014 γίνεται ασπρόμαυρη επανέκδοση αυτού με μικροδιαφορές. Παρακάτω τα εξώφυλλα ============================================================= 5.Les Éthiopiques / Raccolta: Le etiopiche / Αιθίοπες - Αιθιοπικά Τέταρτος και τελευταίος Γαλλικός συλλογικός τόμος που περιέχει ακόμα 4 μικρές ιστορίες, φτάνοντας το τελικό σύνολο των ιστοριών που δημιούργησε ο Pratt για το Γαλλικό περιοδικό Pif Gadget στις 21. Εδώ υπάρχει για πρώτη φορά πλήρης συμφωνία μεταξύ των εκδόσεων στις τρεις χώρες αφού ξεκινάμε σε Γαλλία/Ιταλία/Ελλάδα νέους τόμους με το όνομα "Οι Αιθίοπες". Η τελευταία ιστορία με τίτλο "Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις" που συναντάμε στην Γαλλική και Ελληνική έκδοση, στην Ιταλική έχει ενσωματωθεί στην "Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole". Άρα τυπικά το "Raccolta: Le etiopiche" περιέχει 3 διαφορετικές ιστορίες και όχι 4. 18.Au nom d'Allah le très miséricordieux, le compatissant / Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole / Στο όνομα του ελεήμονα και σπλαχνικού αλλάχ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 31 Αυγούστου 1972, στο Pif Gadget #183 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Παρωδία μεταξύ Ζυνκότ και Μπραϊ-Ντιν", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 19.Le Dernier coup / L'ultimo colpo / Το τελευταίο χτύπημα Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 16 Νοεμβρίου 1972, στο Pif Gadget #194 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Για άλλους Ρωμαίους και άλλες Ιουλιέτες", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 20. ... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette / ...e di altri Romei e di altre Giuliette / Για άλλους Ρωμαίους και γι΄άλλες Ιουλιέτες Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 22 Ιανουαρίου 1973, στο Pif Gadget #204 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Για άλλους Ρωμαίους και άλλες Ιουλιέτες", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 21.Rufiji Kamarad, les hommes-léopards / Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 25 Απριλίου 1973, στο Pif Gadget #217 Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως Ο τόμος "Αιθίοπες" ήταν το πρώτο κόμικ Κόρτο Μαλτέζε που εξέδωσε η ΜΑΜΟΥΘ στην Ελλάδα το 1983, παρόλο που στην Γαλλία βγήκε τέταρτος. Υπήρξαν δύο επανεκδόσεις από την ΜΑΜΟΥΘ τον Μάρτιο του 2002 και το 2013 με αλλαγή στον τίτλο: από "Αιθιόπες" έγινε "Αιθιοπικά". Παρακάτω τα εξώφυλλα του 1983 και 2002 (είναι πανομοιότυπο με του 2013 και δεν υπάρχει λόγος να μπει δύο φορές). ================================================== 6.Corto Maltese en Sibérie / Corte Sconta detta Arcana / Η κρυφή αυλή του μυστηρίου Ο Pratt επιστρέφει στις μεγάλες ιστορίες μετά από 8 χρόνια με την "Κρυφή αυλή του μυστηρίου" αλλά και σε Ιταλούς εκδότες. Με αυτήν ξεκινά την συνεργασία του με το Ιταλικό περιοδικό Linus, αλλά και με το Γαλλικό À suivre το 1978 όπου η Σιβηρία κοσμεί τα πρώτα 8 του τεύχη. Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιανουάριος 1974 - Ιούλιος 1977, περιοδικό Linus Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Φεβρουάριος - Σεπτέμβριος 1978, στα τεύχη #1-8 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1987, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε το 1987 και επανεκδόθηκε το 2002, με τα παρακάτω εξώφυλλα ==================================================== 7.Fable de Venise / Favola di Venezia (Sirat Al-Bunduqiyyah) / Βενετσιάνικο Παραμύθι Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3 Ιουνίου - 23 Δεκεμβρίου 1977, στα τεύχη #21-51 του εβδομαδιαίου περιοδικού L'Europeo Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 1979, στα τεύχη #12-15 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1988, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ * Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε αρχικά το 1988, ενώ επανεκδόθηκε δύο φορές το 2002 και το 2007 (πανομοιότυπα εξώφυλλα). Παρακάτω τα εξώφυλλα ======================================================================== 8.La Maison dorée de Samarkand / La casa dorata di Samarcanda / To χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης ( Τεύχη, Έγχρωμη εκ. , Ασπρόμαυρη εκ. ) Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Αύγουστος 1980 - Φεβρουάριος 1981, στα τεύχη #31-37 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Σεπτέμβριος 1980 - Φεβρουάριος 1981, περιοδικό Linus Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1994, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Στην Ελλάδα το άλμπουμ "Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης" εκδόθηκε αρχικά σε 3 τεύχη το 1994, ένα χρόνο αργότερα είδαμε το έγχρωμο επίτομο με αφορμή τον θάνατο του Pratt και το 2013 έγινε ασπρόμαυρη επανέκδοση. Παρακάτω τα εξώφυλλα ============================================================== 9.La Jeunesse de Corto Maltese / La giovinezza / Τα Νεανικά Χρόνια Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 5 Αυγούστου 1981 - 1 Ιανουαρίου 1982, στην Γαλλική εφημερίδα Le Matin de Paris Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1982, στα τεύχη #1-9 του περιοδικού L'Eternaita Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Απρίλιος 2012, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Το "Τα Νεανικά Χρόνια" ήταν το τελευταίο κόμικ του Κόρτο Μαλτέζε από το χέρι του Hugo Pratt που εκδόθηκε στην Ελλάδα. Παρακάτω το εξώφυλλο ========================= 10.Tango / Y todo a media luz / Τανγκό Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιούνιος - Δεκέμβριος 1985, στα τεύχη #6-12 του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 11 Δεκεμβρίου 1986, στο μηνιαίο περιοδικό Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1998, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================ 11.Les Helvétiques / Le elvetiche "Rosa Alchemica" / Ελβετικά Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Μάρτιος - Αύγουστος 1987, στα τεύχη #3-8 του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Σεπτέμβριος 1987, στο τεύχος #14 του μηνιαίου περιοδικού Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2001, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================== 12.Mû / ΜΟΥ Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Δεκέμβριος 1988/Ιανουάριος-Ιούνιος 1989/Ιανουάριος-Σεπτέμβριος 1991, στα τεύχη #12 (1988)/#1-6(1989)/#1-9(1991) του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Νοέμβριος 1989, στο τεύχος #22 του μηνιαίου περιοδικού Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2001, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================================================= ΠΩΣ ΤΑ ΕΒΓΑΛΕ Η ΜΑΜΟΥΘ Πολλοί έχουν αναφερθεί πολλάκις σε τρεις περιόδους έκδοσης των ιστοριών του Κόρτο Μαλτέζε από την ΜΑΜΟΥΘ. Σύμφωνα με το ποστ του Νίκου, του Ανδρέα και του apetoussis82 σε συνδυασμό με τις παρουσιάσεις που παραθέτω παραπάνω: ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1. Αιθίοπες (1983) (Α/Μ) 2. Η κρυφή αυλή του μυστηρίου (1987) (Α/Μ) 3. Βενετσιάνικο Παραμύθι (1988) (Α/Μ) 4. Στον Αστερισμό του Αιγόκερου (1989) (Α/Μ) 5. Ο Αετός της Βραζιλίας (1990) (Α/Μ) 6. Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο (1992) (Α/Μ) ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ (δεκαετία του 1990) 1. Κάτω από την Σημαία του Χρήματος (1993) (εγχ) 2. Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού (1993) (εγχ) 3. Κοτ ντε νουί και ρόδα της Πικαρδίας (1993) (εγχ) 4. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Α' (1994) (εγχ) 5. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Β' (1994) (εγχ) 6. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Γ' (1994) (εγχ) 7. Τανγκό (1998) (Α/Μ) Τα 1-3 αποτελούν το επίτομο "Κέλτικα" (1999) (εγχ) και τα 4-6 το επίτομο "Το Χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης" (1995) (εγχ) ΤΡΙΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1. Ελβετικά (2001) (Α/Μ) 2. ΜΟΥ (2001) (Α/Μ) 3. Νεανικά χρόνια (2012) (Α/Μ) 4. Επανεκδόσεις της πρώτης περιόδου που είχαν εξαντληθεί, των Κέλτικων σε (Α/Μ) και της Σαμαρκάνδης σε (Α/Μ) =================================================================================== ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΟΝΟΛΟΓΗΣΗ (Τίτλος, έτος που διαδραματίζεται η ιστορία) 1. Τα νεανικά χρόνια [1904-1905] 2. Η μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας [1913-1915] 3. Στον αστερισμό του Αιγόκερω [1916-1917] 4. Ο Αετός της Βραζιλίας [1917] 5. Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο [1917] 6. Κέλτικα [1917-1918] 7. Αιθίοπες [1918] 8. Η κρυφή αυλή του μυστηρίου [1918-1920] 9. Βενετσιάνικο Παραμύθι [1921] 10. Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης [1921-1922] 11. Τανγκό [1923] 12. Ελβετικά [1924] 13. ΜΟΥ [1925] γαλλική wiki ιταλική wiki Ευχαριστώ τον @Jack62 για τις επιπλέον πληροφορίες.
  17. Τιμή Καταλόγου: 14€ . Ο Λεωκράτης Ανεμοδουράς μας έκανε ενα ωραίο χριστουγεννιάτικο δώρο, μία έκπληξη που δεν την περιμέναμε. Μακριά από τους συνηθισμένους Ιταλούς ήρωες διαλέγει έναν Ισπανόφωνο γνώριμο μας χαρακτήρα με ολοκαίνουργια περιπέτεια, τον Κόρτο Μαλτέζε. Ο Κόρτο Μαλτέζε, ο θρυλικός περιπλανώμενος ναυτικός που έχει αναγάγει σε τέχνη το ''ζην επικινδύνως'', επιστρέφει με ένα graphic novel που θα σας οδηγήσει σε ένα αξέχαστο ταξίδι! Η πρώτη Σταυροφορία, η ιστορία ενός μαγικού καθρέφτη και ένα μυθικό βασίλειο μεταξύ Αφρικής και Ινδίας, οδηγούν τον Κόρτο Μαλτέζε σε ένα ταξίδι αναζήτησης που αρχίζει από τη Βενετία και περνά από την Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου. Εκεί συναντά τον φίλο του ποιητή, Κ.Π. Καβάφη, μέσα σε ένα ασταθές και βίαιο πολιτικό περιβάλλον. Ο Καβάφης τον βοηθά στη συνέχιση της αναζήτησής του και ο Κόρτο Μαλτέζε σώζει τον Ουίνστον Τσόρτσιλ. Λαθρέμποροι, στρατιωτικοί, επαναστάτες και η γοητεία της Αφρικής, οδηγούν τον Κόρτο Μαλτέζε στη συγκλονιστική κατάληξη της ιστορίας και στην κατανόηση του πραγματικού νοήματός της. Αυτή είναι η υπόθεση του graphic novel ''Εκουατόρια'', με ήρωα τον Κόρτο Μαλτέζε, των J. D. Canales (σενάριο) κ’ R. Pellejero (σχέδιο & χρώμα). Ο «μικρός Μαλτέζος», δημιούργημα του σπουδαίου Hugo Pratt (1927 - 1995), έζησε σημαντικά ιστορικά γεγονότα και συνάντησε μερικές από τις μεγαλύτερες προσωπικότητες της εποχής του. Είναι δε ένας ήρωας που ενσαρκώνει τον σκεπτικισμό του δημιουργού του σε θέματα πολιτικής, θρησκείας και εθνικών διαφορών. Ο Κόρτο Μαλτέζε, όχι τυχαία, στιγμάτισε ανεξίτηλα τα κόμικς των περασμένων δεκαετιών! Το άλμπουμ συνοδεύεται με ένα αφιέρωμα του Λευτέρη Ταρλαντέζου για τον Κόρτο Μαλτέζε και τον δημιουργό του, Hugo Pratt (1927 - 1995). ΚΑΛΗ ΣΑΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
  18. Κάθαρμα, Το μπουντρούμι της Σαμαρκάνδης είναι στενάχωρο, και περιμένω να φανείς. Έστω σαν σκιά ή ως όνειρο – πάντα απέδιδες και στα δυο τη σημασία που τους πρέπει. Σ’ έπιανε βλέπεις και το kif το μαροκάνικο. Κάθαρμα, με ξέχασες. Έχω αρχίσει να φρικάρω απ’ την ανία. Μόλις σκότωσα τον Πέρση συγκρατούμενό μου. Θυμάσαι, Κόρτο; Τότε που περνούσαμε φίνα. Τhe Days of Wine and Roses, θαρρώ πως το λέτε στα αγγλικά, τη γλώσσα του πατέρα σου – αν κι ένα βράδυ που το ρούμι μας είχε γλυκάνει γουλιά τη γουλιά κι η γλώσσα σου λύθηκε και το φεγγάρι μάς φάνταζε διπλό, μου εξομολογήθηκες ότι χρωστάς την ανατροφή σου στη Σεφαραδίτισα που σε μεγάλωσε. Ποτέ μου δεν τα ‘μαθα καλά τα αγγλικά, Κόρτο. Μητρική μου είναι η γλώσσα του Πούσκιν και του Μπακούνιν. Θυμάσαι, Κόρτο; Τότε που σαλπάραμε αμέριμνοι στους πιο ανομολόγητους πειρασμούς της περιπέτειας μαζί με εχθρούς και φίλους. Τον Καλόγερο, το Κρανίο, τη Βενετσιάνα. Για μας γράφτηκε η Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας. Απαγκιστρώναμε απ’ το ανώνυμο νησί, κρυμμένο καλά στην πιο απρόσιτη ατόλη απ’ όλες τις ατόλες της Πολυνησίας. Σαν μας έπιανε η παλίρροια, συνήθιζες να βγάζεις την μπατατούγκα, ποτέ όμως το αργεντίνικο γιλέκο, και άπλωνες την αράδα σου στην αιώρα, μ’ ένα βιβλίο στο χέρι. Διάβαζες – πάντα διάβαζες, Κόρτο. Για το Μομπρασέμ και την αταξική Πολιτεία του Σάντοκαν. Για τους Ιταλούς αναρχικούς και τους Βραζιλιάνους μπαντεϊράντες. Μου αφηγούσουν ιστορίες για τον Κάπτεν Μίσιον. Θυμάσαι, κάθαρμα; Φτάνουνε σπάνια νέα στο μπουντρούμι, εδώ στην παλιά πόλη του Ομάρ Καγιάμ και του Χασάν του Ασσασσίνου∙ με πιάσανε όταν με παράτησες, καθώς ψάχναμε για τον χαμένο χρυσό του Ισκαντέρ. Από τα λίγα που ακούω, έμαθα ότι ξαναβγαίνεις στη γύρα. Χωρίς εμένα. Чертовски! Αναρωτιέμαι αν ζει ακόμα ο καθηγητής Στάινερ. Ψιθυρίζεται ότι ούτε αυτός θα είναι μαζί σου. Λένε ότι αναζητάς ένα μυθικό βασίλειο μεταξύ Αφρικής και Ινδίας. Ότι έγινες φίλος με τον ποιητή Κ. Μαντεύω: την Εκουατόρια– που ποτέ δεν έχασες. Έχεις για πυξίδα, λένε, έναν μαγικό καθρέφτη που οι αντανακλάσεις του στον χωροχρόνο πηγαίνουν πίσω στην Πρώτη Σταυροφορία. Μαντεύω ξανά: άκουσες γι’ αυτόν στο βενετσιάνικο γκέτο και αναζήτησες την περγαμηνή με τον χάρτη για την Εκουατόρια. Ή ίσως να γύρεψες πληροφορίες απ’ τον σοφό Μορντεκάι. Σου κάνει ακόμα τα γλυκά μάτια η κόρη του; Θυμάσαι, κάθαρμα; Τις άγρυπνες νύχτες στη Misericordia; Τις ατελείωτες συζητήσεις μας, με τον Αγγελομάτη και τον Hugo, στην Trattoria da Scarso; Κρυβόμασταν, τότε, μετά την τελευταία σου δουλειά στον Άγγελο στο παράθυρο της Ανατολής. Σαν στάλαξε η μποτίλια με το Valpolicella, ο Hugo μας ζωγράφισε σε χαρτοπετσέτα. Ευγενείς τυχοδιώκτες, μας ονόμασε. за ваше здоровье! Θα’ θελα να ήμουν μαζί σου, Κόρτο, να καταστρώναμε παρέα το ταξίδι στην Εκουατόρια. Όταν ξεμπερδέψεις, έλα να με ελευθερώσεις από τη Σαμαρκάνδη, αλλιώς θα στοιχειώσω τα όνειρά σου. Θυμήσου Κόρτο: ίσως δεν είμαι ο καλύτερός σου φίλος, είμαι όμως ο μοναδικός σου φίλος. Негодяй! Ρασπούτιν Για την αντιγραφή, Θανάσης Μήνας Ο συγγραφέας της παραπάνω επιστολής, ο εικονιζόμενος Ρασπούτιν, έχει τον δεύτερο ρόλο σε αρκετές μυθιστορίες του Hugo Pratt. Είναι ο άσπονδος φίλος του Κόρτο Μαλτέζε. Ίσως αποτελεί το alter ego του, ή, αλλιώς, με λακανικούς όρους, τον Μεγάλο Άλλο της ψυχοσύνθεσης του Κόρτο. Δεν ξέρουμε πολλά για το βίο του. Γεννήθηκε πιθανότατα στην προεπαναστατική Ρωσία. Αναφέρεται ως νεαρός ναρόντνικος που φυλακίστηκε στο Φρούριο του Πέτρου και Παύλου. Κατάφερε να αποδράσει, και έγινε τυχοδιώκτης. Περιπλανήθηκε από τη Σιβηρία ως τον Ειρηνικό, όπου φέρεται να συνάντησε τον Κόρτο Μαλτέζε. Συνεργάστηκε αλλά και συγκρούστηκε μαζί του, κυρίως στην Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας. Τα ίχνη του χάνονται μετά τη φυλάκισή του στο Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης, στη διάρκεια του Ά Παγκοσμίου πολέμου. Η όποια ομοιότητα με τον ιστορικό Ρασπούτιν είναι πλασματική. *Η νέα – ύστερα από πολλά χρόνια- περιπέτεια του Κόρτο Μαλτέζε με τον τίτλο Εκουατόρια, των J. D. Canales (σενάριο) και R. Pellejero (σχέδιο & χρώμα), κυκλοφορεί στις αρχές του Δεκέμβρη από τις εκδόσεις του Μικρού Ήρωα. Πηγή
  19. Μεταξύ 1976 και 1980, ο ιταλικός εκδοτικός οίκος Sergio Bonelli, τότε γνωστός ως Editoriale CEPIM, εξέδωσε μια συλλογή ονόματι Un uomo un'avventura. Τα άλμπουμ, αυτοτελείς περιπέτειες που εκτυλίσσονται από τις ερημιές της Αλάσκα μέχρι τις όχθες του Νείλου και τα στενά της Τσουσίμα, δημιούργησαν γίγαντες της εγχώριας σκηνής: Dino Battaglia, Guido Crepax, Milo Manara, Sergio Toppi, Attilio Micheluzzi, Hugo Pratt. Ο τελευταίος υπέγραψε τέσσερις ιστορίες, με γνωστότερη το L'uomo del grande Nord, που κυκλοφόρησε τον Ιούνιο του 1980. Καναδάς, αρχές του 20ού αιώνα. Ένας μυστηριώδης άντρας, μισός λευκός, μισός Ινδιάνος, ανακαλύπτει μια άδεια καλύβα και μέσα σε αυτήν, βρίσκει τη χαρακτηριστική, κόκκινη στολή της Βασιλικής Καναδικής Έφιππης Αστυνομίας. Του ταιριάζει γάντι. Από εκείνη τη στιγμή, ξεκινάει (ή ίσως συνεχίζεται) η αιματοβαμμένη περιπλάνησή του στα χιονισμένα και σιωπηλά τοπία της περιοχής. Μπορεί η πορεία του να μοιάζει τυχαία, αλλά στην πραγματικότητα ο αποκαλούμενος Gesuita Joe(«Ιησουίτης Τζο») αναζητεί εκδίκηση και τιμωρία. Πολλή ευτυχία σε αυτά τα δάση... Το L'uomo del grande Nord θεωρείται το «ξεχασμένο» αριστούργημα του Hugo Pratt. Προσωπικά, δεν ξέρω αν μπορώ να το εντάξω δίπλα στα καλύτερα Κόρτο Μαλτέζε ή τους Σκορπιούς της Ερήμου. Αναμφίβολα, όμως, αποτελεί το πιο διαφορετικό του έργο. Πιο κυνικός και αφαιρετικός από ποτέ, ο Pratt αφηγείται μια ιστορία που παρότι δε διαθέτει την ποιητικότητα άλλων ιστοριών του, παραμένει «λογοτεχνική». Σχεδιαστικά, είναι αρκετά κλικ κάτω από την κορυφή του, αλλά ο χρωματισμός από τις Anne Frognier (δεύτερη σύζυγος του Pratt) και Patrizia Zanotti (στενή συνεργάτις του Pratt επί σειρά ετών) είναι εξαιρετικός και καλύπτει τα όποια κενά. Με λίγα λόγια, θεωρώ ότι το εν λόγω κόμικ είναι ένα ανάγνωσμα αυστηρά για τους θαυμαστές του μεγάλου Ιταλού. Αλλά επειδή η αγγλική έκδοση της IDW περιέχει πάμπολλες ενδιαφέρουσες πληροφορίες και σκίτσα αναφοράς του Pratt και storyboards του ίδιου για την κινηματογραφική μεταφορά του 1991, ίσως είναι και must για τη βιβλιοθήκη τους.
  20. Πού γεννήθηκε ο Κόρτο Μαλτέζε; Αν κάνετε αυτή την ερώτηση στον germanicus, αυτός πιθανώς θα αρχίσει ένα από τα γνωστά του κατεβατά: «Τον Ιούλιο του 1887, στη Βαλέττα, πρωτεύουσα της Μάλτας, γιος ενός ναυτικού από την Κορνουάλη και της διάσημης τσιγγάνας…» Αν ρωτήσετε τον Θρηνωδό, έναν άλλο λάτρη του ρομαντικού τυχοδιώκτη, θα σας απαντήσει με σιγουριά «Στην Καραϊβική. Γιατί εκεί, στη διάρκεια ενός ταξιδιού το 1967, τον εμπνεύστηκε ο Hugo Pratt» και θα κοτσάρει και το αγαπημένο του emoticon. Και αν απευθυνθείτε στον kwtso, εκείνος θα χαμογελάσει και θα πει πειραχτικά: «Δεν ξέρω πού γεννήθηκε, αλλά μακάρι να μη γεννιόταν ποτέ». Όλα τα παραπάνω, εκτός της φυσικά γνώμης του kwtsou (βέβαια, ποιος ασχολείται μαζί του;), είναι ορθά. Υπάρχει όμως και μια ακόμη εκδοχή: Ο Κόρτο Μαλτέζε γεννήθηκε στη Γένοβα. Από πού κι ως πού όμως; Ο Μαέστρος του Μαλαμόκο στην Πλατεία του Αγίου Μάρκου, κάπου στα 60s Ήταν στις αρχές της δεκαετίας του 1960 που ο Hugo Pratt εγκατέλειψε οριστικά την Αργεντινή, όπου είχε περάσει μία από τις παραγωγικότερες περιόδους της καριέρας του, και επέστρεψε στην πατρίδα του. Ζούσε στη Βενετία, αλλά πηγαινοερχόταν στο Μιλάνο, καθώς είχε αρχίσει να συνεργάζεται με το Corriere dei Piccoli, ένα από τα ιστορικότερα περιοδικά των ιταλικών κόμικς. Ωστόσο ο Pratt δεν ήταν ιδιαίτερα ευχαριστημένος. Στην Αργεντινή, στην οποία τις δεκαετίες του 1950 και 1960 είχε σχηματιστεί μια από τις σημαντικότερες σκηνές κόμικς παγκοσμίως, είχε επαγγελματική αντιμετώπιση. Στην Ιταλία από την άλλη, το θέμα των πνευματικών δικαιωμάτων των δημιουργών ήταν ένα μάλλον ομιχλώδες τοπίο. Έτσι, παρότι είχε καλές σχέσεις με την αρχισυντάκτη Giancarlo Francesconi και τους συναδέλφους του (μεταξύ των οποίων οι Mino Milani, Alberto Ongaro και Dino Battaglia), υπήρχε ένταση μεταξύ αυτού και του διευθυντή του περιοδικού, Carlo Triberti. Ο Stelio Fenzo Ας πάμε τώρα στον Stelio Fenzo, παλιό γνωστό του Pratt. Εκείνο τον καιρό, ο Fenzo υπέγραφε την περιπετειώδη σειρά Kiwi (την είχε ξεκινήσει με τον Pratt, αλλά μετά την ανέλαβε μόνος). Το 1967, λοιπόν, κάποιος Florenzo Ivaldi, κτηματομεσίτης από τη Γένοβα και θερμός αναγνώστης κόμικς, εξέφρασε την επιθυμία να τον γνωρίσει από κοντά. Την άνοιξη του ίδιου έτους, οι δύο άντρες συναντήθηκαν σε ένα εστιατόριο του Λίντο (νησί στη λιμνοθάλασσα της Βενετίας), όπου έμενε ο Fenzo. Δεν ξέρω τι ακριβώς έφαγαν, αλλά πάνω στην κουβέντα, ο Ivaldi εξέφρασε τον θαυμασμό του για τα έργα του Hugo Pratt. Ο Fenzo, γνωρίζοντας ότι ο Pratt βρισκόταν εκείνες τις ημέρες στη Βενετία (και όχι στο Μιλάνο για δουλειά ή σε κάποιο από τα ταξίδια του ανά την υφήλιο), του τηλεφώνησε. Ο Pratt, παρότι διστακτικός αρχικά, δέχτηκε να κάτσει στο ίδιο τραπέζι. Συζήτησαν διάφορα θέματα, μέχρις ότου ο Ivaldi ανέφερε την ιδέα να ανοίξει έναν εκδοτικό οίκο. Ο Pratt τον προειδοποίησε για το οικονομικό ρίσκο, αλλά ο συνομιλητής του τον διαβεβαίωσε ότι τα λεφτά δεν ήταν πρόβλημα και, στο κάτω-κάτω, προτιμούσε να τα ρίξει σε ένα καλαίσθητο περιοδικό κόμικς και όχι στο καζίνο, όπως άλλοι. Ο Hugo Pratt με τον Florenzo Ivaldi στα γραφεία του Il Sergente Kirk Κάπως έτσι, δημιουργήθηκε το περιοδικό Il Sergente Kirk, το οποίο πήρε το όνομά του από ένα παλαιότερο κόμικ του Pratt με τον κορυφαίο Αργεντινό σεναριογράφο Héctor Germán Oesterheld και έδρευε στη Γένοβα. Στο πρώτο τεύχος, τον Ιούλιο του 1967, έκανε την εμφάνισή του ο Κόρτο Μαλτέζε. Η ιστορία ήταν η θρυλική πλέον Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας. Το ταξίδι του μυστηριώδους ναυτικού είχε μόλις αρχίσει… Επανερχόμενοι στο αρχικό ερώτημα, ίσως σκεφτείτε ότι ξεχάσατε να ρωτήσετε τον πραγματικά αρμόδιο. Τον ίδιο τον Κόρτο Μαλτέζε. Το πιθανότερο, ωστόσο, είναι ότι θα σας απαντούσε με μια φράση του δημιουργού του: «Έχω δεκατρείς τρόπους να λέω την ιστορία της ζωής μου, αλλά δεν ξέρω καν αν ένας από αυτούς είναι ο αληθινός ή αν είναι πιο αληθινός από τους άλλους. Ο Πεσσόα έλεγε ότι έχουμε δύο ζωές, αυτή που νομίζουμε ότι είναι η αληθινή και αυτή που ζούμε στα όνειρά μας» Πηγές Chendi, Carlo & Badino, Sergio (2008). Strisce di Terra e Strisce di Carta/Strips of Land, Strips of Paper. Milano: Tunué. Gaumer, Patrick (2006). La BD - Η Γαλλική Ματιά στα Κόμικς. Αγάθη Πεπεράκη (μτφρ.). Αθήνα: Μαμουθκόμιξ.
  21. Όταν είναι παθιασμένοι μαζί σου ο Γούντι Άλεν, ο Τιμ Μπάρτον, ο Φρανσουά Μιτεράν και ο Ουμπέρτο Έκο, τότε μάλλον έχεις αφήσει το διαχρονικό αποτύπωμά σου στον πολιτισμό. Μάλιστα, ο τελευταίος φέρεται να έχει δηλώσει ότι «όταν θέλω να χαλαρώσω, διαβάζω δοκίμια του Ενγκελς, όταν όμως θέλω να διαβάσω κάτι σοβαρό, διαβάζω Κόρτο Μαλτέζε». Ο λόγος για τον Ούγκο Πρατ (Hugo Eugenio Pratt), τον δημιουργό του Κόρτο Μαλτέζε, του πιο διάσημου και ρομαντικού ναυτικού στην ιστορία των κόμικ, που έφυγε από τη ζωή πριν από 22 χρόνια στις 20 Αυγούστου 1995. Ο 20ος αιώνας υπήρξε ο αιώνας των πιο αιματηρών πολέμων στην ιστορία της ανθρωπότητας. Μια εποχή που στο πρώτο μισό της -και ιδιαίτερα μετά το 1914- χάραξε με πιο βαθιές γραμμές τα σύνορα μεταξύ των κρατών και υποδαύλισε εθνικισμούς και ανταγωνισμούς που αφάνισαν πληθυσμούς και άφησαν βαριά τραύματα στις κοινωνίες. Σε αυτή την περίοδο, οι πραγματικοί κοσμοπολίτες περνούσαν τα χερσαία και υδάτινα σύνορα είτε αναγκασμένοι σε διωγμό είτε αναζητώντας την περιπέτεια. Πόσο μάλλον αυτοί που μετέφεραν στα γονίδιά τους τον κοσμοπολιτισμό. Ο Ιταλός Ούγκο Πρατ με αγγλική, εβραϊκή-σεφαρδίτικη και τουρκική καταγωγή, γεννημένος στο Ρίμινι της Ιταλίας και ζώντας μέρος των παιδικών του χρόνων στη Βενετία και στην Αιθιοπία, είναι μία από τις πιο χαρακτηριστικές προσωπικότητες της τέχνης, γιατί τα κόμικ είναι υψηλή τέχνη, που προϋποθέτουν ταυτόχρονα σχέδιο και λόγο, του 20ου αιώνα που ενσαρκώνει την έννοια του κοσμοπολίτη. Και αυτή του την ιδιότητα ο Πρατ την πέρασε με τον πιο αριστουργηματικό τρόπο στον Κόρτο Μαλτέζε. Ο Κόρτο Μαλτέζε, αυτός ο μοναχικός τυχοδιώκτης ναυτικός, που μπορεί να συγκριθεί με τον Τεν Τεν, τον Λούκι Λουκ και τον Αστερίξ, έκανε την εμφάνισή του το 1967, με το πιο δημοφιλές έργο του Πρατ, την «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας». Για να θυμηθούμε τον Αντρέ Μπρετόν όταν μιλούσε για βιβλία, είναι ένα κόμικ που σε ταξιδεύει διαβάζοντας και όχι ένα κόμικ για να το διαβάζεις απλώς ταξιδεύοντας. Σε ταξιδεύει στην «αλμυρή» θάλασσα των λέξεων, της αριστουργηματικής λογοτεχνικής αφήγησης, της ιστορίας, των ηδονών και του μυστικισμού, που εκτυλίσσεται την περίοδο του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου στα νησιά του Ειρηνικού, εμπνεόμενος από τις ιστορίες του αγαπημένου του δημιουργού Λούις Στίβενσον. Ο δημιουργός περνά στον χαρακτήρα του ναυτικού, με το σκουλαρίκι στο αριστερό αυτί και τη χαρακτηριστική φαβορίτα, στοιχεία που παραπέμπουν λίγο έως πολύ στη ζωή του και τη δική του ιδιοσυγκρασία. Ο Μαλτέζε είναι γιος Άγγλου ναυτικού από την Κορνουάλη και του «Κοριτσιού του Γιβραλτάρ», μιας Ανδαλουσιανής τσιγγάνας πόρνης. Ο Μαλτέζε είναι πια πειρατής, αλλά είναι έντιμος και ακέραιος. Ο Μαλτέζε έχει τη φήμη του μεγάλου εραστή, που οι ερωμένες διαδέχονται η μία την άλλη (αυτό συνέβαινε στην πραγματική ζωή του Πρατ), αλλά τον συναντάμε στη ρομαντική του διάσταση μέσα από τους πλατωνικούς έρωτές του. Όπως ο ίδιος είχε αναφέρει σε συνέντευξή του: «Με τον Κόρτο Μαλτέζε κοιταζόμαστε στα μάτια. Από εκεί ξεκινούν όλα. Μόλις σχεδιάσω το πρόσωπό του και του δώσω ζωή με κοιτάει κατευθείαν στα μάτια και ρωτάει: ‘‘Και τώρα; Τι σκοπεύεις να κάνεις τώρα;’’». Οι περιπλανήσεις, οι παραμονές και η ανάγκη του Πρατ να συνομιλήσει με την ιστορία και τις προσωπικότητές της σε διάφορες εποχές είναι πασίδηλες στον Κόρτο Μαλτέζε. Ο τυχοδιωκτισμός-κοσμοπολιτισμός του ήρωά του έχει, επίσης, ένα βαθιά πολιτικό ή -καλύτερα- διεθνικό υπόβαθρο. Ο Μαλτέζε είναι φίλος με αμφιλεγόμενες προσωπικότητες της ιστορίας, όπως ο Ρασπούτιν, ενώ συνομιλεί με τον Τζακ Λόντον, τον Αρθούρο Ρεμπό, τον Έρνεστ Χεμινγουέι και τον Έρμαν Έσσε. Από το Ρίμινι μέσω Βενετίας, Αντίς Αμπέμπα, Μπουένος Άϊρες, Παρισιού, Λονδίνου και Ελβετίας, όπου έζησε τα τελευταία χρόνια της ζωής του ο Ούγκο Πρατ, θα διαμορφώσει μια περισσότερο ολιστική αντίληψη τόσο για τη ζωή όσο και για τα τεκταινόμενα στον πλανήτη. Απολαμβάνει και απορρίπτει ταυτόχρονα εφήμερες καταστάσεις, όπως κάνει ο ήρωάς του. Στην «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας», που κυκλοφορεί το 1967, ο Πρατ μέσω του Μαλτέζε και της συναρπαστικής ιστορίας του εκφράζει το πνεύμα της αμφισβήτησης που διαπνέει τις δυτικές κοινωνίες και θα εκφραστεί έναν χρόνο αργότερα με τον Μάη του 1968 στη Γαλλία. Αυτό είναι και το μυστικό της μεγάλης επιτυχίας του. Η απήχηση που είχε η ιστορία του Κόρτο Μαλτέζε σε όσους αμφισβητούσαν το κατεστημένο. Έτσι, αυτόματα ο Μαλτέζε, εκτός από τις υπόλοιπες «ταυτότητες» που του προσδίδει ο Πρατ, γίνεται φίλος με τους παντός είδους κατατρεγμένους πέρα και πάνω από έθνη, θρησκείες και φυλές. Ο πολυβραβευμένος Πρατ, μέσω του ιδιόμορφου και πολλές φορές αρμονικά αντιφατικού ήρωά του, θέλει να περάσει το μήνυμα ότι οι άνθρωποι πρέπει να παίρνουν τη ζωή τους στα χέρια τους και να ξεπερνούν τα όρια που τους επιβάλλουν οι άλλοι και αυτές οι απροσδιόριστες έννοιες που λέγονται μοίρα και πεπρωμένο. Όπως ο Κόρτο Μαλτέζε, που, όταν συνειδητοποίησε ότι είχε μικρή «γραμμή ζωής» στην παλάμη του, χάραξε με το ξυράφι μια δική του, όσο την ήθελε ο ίδιος… Και το σχετικό link...
  22. comicos

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΚΕΛΤΙΚΑ

    Πρόκειται για την ασπρόμαυρη επανέκδοση του Κέλτικα, το οποίο είχε κυκλοφορήσει και παλιότερα (1999), αλλά σε έγχρωμη μορφή τότε. Εκτός από τη βασική αυτή διαφορά, υπάρχουν και μερικές ακόμα : μικρότερο μέγεθος το καινούργιο, κάποιες μικροαλλαγές στο οπισθόφυλλο, ενώ εδώ έχει προστεθεί και ένα 3σέλιδο με εξτραδάκια, που περιέχει ένα ενδιαφέρον κείμενο του Π. Κουτρουλάρη και μερικές ιστορικές φωτογραφίες! Η κυκλοφορία του από την Μαμούθ, τοποθετείται κάπου μέσα στον Απρίλιο του 2014. Οι σελίδες (μαζί με τα εξώφυλλα) φτάνουν τις 144, οπότε μιλάμε για ένα χορταστικότατο άλμπουμ! Η τιμή του, επίσης, θεωρώ ότι είναι κάτι παραπάνω από δελεαστική, για αυτό που παίρνεις. Οι έξι ιστορίες που εμφανίζονται κατά σειρά μέσα στο άλμπουμ, είναι οι παρακάτω : 1. Ο ΑΓΓΕΛΟΣ ΣΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ 2. ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗ ΣΗΜΑΙΑ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΣ 3. ΚΟΝΣΕΡΤΟ ΣΕ Ο' ΜΙΝΟΡΕ ΓΙΑ ΑΡΠΑ ΚΑΙ ΝΙΤΡΟΓΛΥΚΕΡΙΝΗ 4. ΟΝΕΙΡΟ ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΟΥ ΠΡΩΙΝΟΥ 5. ΚΟΤ ΝΤΕ ΝΟΥΙ ΚΑΙ ΡΟΔΑ ΤΗΣ ΠΙΚΑΡΔΙΑΣ 6. ΜΠΟΥΡΛΕΣΚ ΜΕΤΑΞΥ ΖΥΝΤΚΟΤ ΚΑΙ ΜΠΡΕΫ-ΝΤΥΝ Όλες τους είχαν πρωτοκυκλοφορήσει το 1993 σε έγχρωμη μορφή, μοιρασμένες σε 3 τεύχη μεγάλου μεγέθους, που κατατάσσονται στην 2η περίοδο του Κόρτο. Πιο δυνατές από αυτές θεωρώ την 3η, για την φοβερή ανατροπή στο τέλος και την 5η, που αναφέρεται στον "Κόκκινο Βαρώνο". Παραπάνω ένα δείγμα από το εξτρα-αφιέρωμα που υπάρχει στην αρχή της έκδοσης και μια τυχαία σελίδα από το εσωτερικό, για να πάρετε μια μικρή γεύση της ασπρόμαυρης εκδοχής του άλμπουμ. Αφιέρωμα στον Hugo Pratt Ομαδοποίηση των άλμπουμ του Hugo Pratt Ευχαριστούμε για τα εξώφυλλα τον constantinople.
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.