Μετάβαση στο περιεχόμενο

Αναζήτηση στην Κοινότητα

Εμφάνιση αποτελεσμάτων για ετικέτες 'Κόρτο Μαλτέζε'.

  • Αναζήτηση ανά ετικέτες

    Πληκτρολογήστε ετικέτες χωρισμένες με κόμματα.
  • Αναζήτηση ανά συγγραφέα

Τύπος περιεχομένου


Ενότητες

  • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΝΕΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΒΟΗΘΕΙΑ
    • ΝΕΑ
  • ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
    • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ
    • ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ
  • ΧΑΛΑΡΩΜΑ
    • ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ
    • ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΡΙΟ
    • ΤΟ ΠΑΖΑΡΙ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Διάφορα
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Ντόναλντ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Super Μίκυ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Κόμιξ
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μίκυ Μάους
  • ΝΤΙΣΝΕΥ's Μπλα μπλα
  • VINTAGE's Συζήτηση
  • VIDEO GAMES's Γεν. Συζήτηση για Video Games

Blogs

  • Valt's blog
  • Dr Paingiver's blog
  • GCF about comics
  • Vet in madness
  • Θέμα ελεύθερο
  • Film
  • Comics, Drugs and Brocc 'n' roll
  • I don't know karate, but i know ka-razy!
  • Γερμανίκεια
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΠΡΑΜΑΤΑ ή Η ΑΧΡΗΣΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
  • Κομικσόκοσμος
  • The Unstable Geek
  • Σκόρπιες Σκέψεις
  • Dhampyr Diaries
  • Περί ανέμων και υδάτων

Βρείτε αποτελέσματα σε ...

Βρείτε αποτελέσματα που ...


Ημερομηνία Δημιουργίας

  • Αρχή

    Τέλος


Τελευταία ενημέρωση

  • Αρχή

    Τέλος


Φιλτράρετε με αριθμό ...

Εγγραφή

  • Αρχή

    Τέλος


Ομάδα


Member Title


MSN


Website URL


Yahoo


Skype


Πόλη


Επάγγελμα


Ενδιαφέροντα

  1. nikolas12

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΒΑΒΥΛΩΝΑΣ

    Σύνοψη από την εκδοτική: «Είμαι θεά του πολέμου και του έρωτα. Θέλεις να με σώσεις, νεαρέ ποιμένα; Τότε πρέπει να κατέβεις στην κόλαση στη θέση μου.» Φθινόπωρο 2002. Τη στιγμή που ένας νέος πόλεμος ετοιμάζεται στο Ιράκ, οι λαθρέμποροι γιορτάζουν στη Βενετία. Ο Κόρτο βρίσκεται εκεί, μαζί με τη Σεμίρα και τη βοσνιακή συμμορία της, για να το παίξει πειρατής. Όταν όμως ο έρωτας, η τιμή και η τύχη συγκρούονται, η ατυχία είναι βέβαιο ότι θα χτυπήσει... Από την Αδριατική ως τον Περσικό Κόλπο και από τα Βαλκάνια ως τη Βαβυλώνα, ανάμεσα σε σκύλους και λύκους, ο Κόρτο θα πρέπει για άλλη μια φορά να χαράξει την πορεία του, να αγαπήσει, να πολεμήσει και να ανακαλύψει ότι η περιπέτεια είναι μια κατάρα που τον εμποδίζει να επιστρέψει στο λιμάνι... Η ιστορία: Το Κόρτο Μαλτέζε: Ο Μαύρος Ωκεανός πριν δύο χρόνια μου έκανε ιδιαίτερη εντύπωση γιατί το να δούμε τον Κόρτο να ζει σε μια σύγχρονη εποχή θα ήταν ιδιαίτερα ενδιαφέρον. Η Βασίλισσα της Βαβυλώνας μας φέρνει στο 2002 και μάλιστα ξεκινάει από την Βενετία, μια πόλη που συχνά βλέπουμε στις ιστορίες του Pratt. Εκεί λοιπόν βλέπουμε πως ο Κόρτο έχει σχέση με μια κοπέλα, τη Σεμίρα η οποία έχει φύγει από τη Βοσνία σε καιρό πολέμου. Μέσα από flashbacks βλέπουμε λίγο από το παρελθον της Σεμίρας και γρήγορα καταλαβαίνουμε ότι οι δύο έχουν μια βαθιά ερωτική και προσωπική σύνδεση. Στη Βασίλισσα της Βαβυλωνίας ο ρυθμός είναι πραγματικά πολύ γρήγορος. Ο Κόρτο μαζί με τη Σεμίρα και τον αδερφό της τον Τσέλο (ο οποίος μάλιστα όπως διαβάζουμε στο άρθρο υπήρξε και στην πραγματικότητα) λειτουργούν σαν πειρατές και κάνουν μία ληστεία, αλλά αφότου καταφεύγουν προς Βοσνία, οι σχέσεις τους σπάνε. Ο Κόρτο θα γνωρίσει τον αμερικάνικο στρατό και συνεχίζοντας να βλέπει flashbacks από τη Σεμίρα θα βρεθεί εκεί που βρισκόταν η παλιά Βαβυλώνα και ζει μια ακόμα περιπέτεια στα άκρα. Δεν είμαι πολύ φαν αυτού του πολύ γρήγορου σεναρίου και θεωρώ ότι η πλοκή άνοιγε συνεχώς θέματα στα οποία δεν προσέφερε κάποιο επαρκές κλείσιμο. Ένιωσα ότι το κόμικ περνάει από 2-3 διαφορετικά θέματα χωρίς να αφηγείται το τέλος κανενός. Διαβάζεται μονορούφι αφού οι διάλογοι είναι μικροί και τα καρέ αρκετά μεγάλα. Το σχέδιο του Vives είναι αρκετά αφαιρετικό και θα ήθελα λίγη περισσότερη λεπτομέρεια, ειδικά στις λίγες σκηνές δράσης μου έλειψε πολύ το να δω μεγαλύτερα πάνελ, πιο ευκρινή και πλούσια. Ο χρωματισμός δεν είναι ακριβώς ασπρόμαυρος, αλλά διατηρεί αυτό το περίεργο στυλ του Μαύρου Ωκεανού με αποχρώσεις του άσπρου, του μαύρου και γεμίζει αρκετά πλαίσια με γκρίζο. Η έκδοση έχει αρκετά μεγάλο μέγεθος και είναι στα συνήθη ποιοτικά στάνταρ της εκδοτικής του Μικρού Ήρωα. Συνολικά το βρήκα μια συμπαθή ιστορία που όμως της έλειπε κάτι από το σενάριο και το σχέδιο για να γίνει καλύτερη. Πάντως το concept ενός σύγχρονου Κόρτο που δίνει το παρόν σε σύγχρονους πολέμους και ζει τον πόλεμο στο Ιράκ ή ξέρει για τον πόλεμο στη Γιουγκοσλαβια, συνεχίζω να το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον. Καλό διάβασμα σε όλους
  2. Επειδή θέλω να πρωτοτυπήσω, θα προσθέσω εδώ μια ακόμα λίστα για την κυκλοφορία του Κόρτο Μαλτέζε. Πράγματα που έχουν αναφερθεί διάσπαρτα εδώ και εκεί στο φόρουμ και παραπέμπουν σε ξένα links θα συγκεντρωθούν εδώ σαν πιο συνολικός μπούσουλας. Ο καθένας επιλέγει δική του σειρά για την λίστα, είτε σύμφωνα με την αρχική ημερομηνία κυκλοφορίας, είτε σύμφωνα με την ημερομηνία της πρώτης κυκλοφορίας στην Ελλάδα, είτε σύμφωνα με την εσωτερική χρονολόγηση των τευχών. Προσωπικά θα πάω με το πως κυκλοφόρησαν συνδυαστικά σε Γαλλία/Ιταλία και συμπληρωματικά θα βάλω ατόφιες λίστες που έχουν γράψει άλλοι παραπάνω. Τα γαλλικά λινκ στους τίτλους παραπέμπουν στις καταχωρήσεις των αντίστοιχων wiki για τα τεύχη, το Ελληνικό λινκ παραπέμπει στην παρουσίαση του τεύχους στο φόρουμ. Τυχόν διορθώσεις θα γίνουν αν και όποτε διαπιστωθούν οι σωστές ημερομηνίες των δευτεροτρίτων Ελληνικών εκδόσεων. ============================================= 1.La Ballade de la mer salée / Una ballata del mare salato / Η Μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιούλιος 1967 - Φεβρουάριος 1969, περιοδικό Sgt. Kirk Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Ιούλιος 1973 - Ιανουάριος 1974, περιοδικό France-Soir Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δεκέμβριος 1987, εκδόσεις ARS LONGA Η πρώτη Ελληνική έκδοση είχε dust-cover(αριστέρα) και το παρακάτω εξώφυλλο Υπήρξε και μια επανέκδοση του άλμπουμ το 1995, ενώ το 2008 κυκλοφόρησε μια Γ' έκδοση που υποστηρίζεται πως είναι bootlegια. Περισσότερα για τις επανεκδόσεις της Μπαλάντας σε αυτό το θέμα. ========================================================================== 2.Sous le signe du Capricorne / Raccolta: Tropico del capricorno & Raccolta: Corto Maltese sempre più lontano / Στον Αστερισμό του Αιγόκερου(ω) & Ο Αετός της Βραζιλίας Εδώ έχουμε την αρχή των μικρών 20-σέλιδων ιστοριών που δημιούργησε ο Pratt. Ο συνολικός τους αριθμός ανέρχεται στις 21, πρώτη εμφάνιση είχαμε στο γαλλικό περιοδικό Pif Gadget και στη συνέχεια σε 4 άλμπουμ. Το Sous le signe du Capricorne περιέχει τις εξής ιστορίες: 1.Le Secret de Tristan Bantam / Il segreto di Tristan Bantam / Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 3 Απριλίου 1970, στο Pif Gadget #58 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ", 2018, Εκδόσεις Μικρος Ήρως 2.Rendez-vous a Bahia / Appuntamento a Bahia / Ραντεβού στην Μπάχια Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 10 Απριλίου 1970, στο Pif Gadget #59 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Το μυστικό του Τρίσταν Μπάνταμ", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 3.Samba avec Tir Fixe / Samba con Tiro Fisso / Σάμπα υπό Σταθερό Πυρ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 29 Μαΐου 1970, στο Pif Gadget #66 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Suite Caribeana" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου", 1989, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Ένας αετός στη Ζούγκλα", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως με τίτλο "Σάμπα σε σταθερή Βολή" *Το άλμπουμ "Στον Αστερισμό του Αιγόκερου" κυκλοφόρησε ξανά με διορθωμένο τίτλο "Στον Αστερισμό του Αιγόκερω" το 2004 και πιθανά να υπήρξε δεύτερη επανέκδοση το 2010. Τα εξώφυλλα είναι τα παρακάτω **Στην Γαλλία ο τόμος Sous le signe du Capricorne περιέχει έξι ιστορίες που στην Ελλάδα μπήκαν σε ανά τρεις σε δύο τόμους. Ο πρώτος είναι "Στον Αστερισμό του Αιγόκερω" και ο δεύτερος "Ο Αετός της Βραζιλίας". 4.L'Aigle du Brésil / Un'aquila nella giungla / Ο Αετός της Βραζιλίας - Ένας Αετός στη Ζούγκλα Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 1 Ιουλίου 1970, στο Pif Gadget #75 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: - Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Ένας αετός στη Ζούγκλα", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 5. ...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune / ...E riparleremo dei gentiluomini di fortuna / Και ας μιλήσουμε για τυχοδιώκτες ευγενείς Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Σεπτεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #82 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: - Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Η αιτία ήταν ένας γλάρος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 6.À cause d'une mouette / Per colpa di un gabbiano / Η αιτία ήταν ένας γλάρος Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 6 Νοεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #89 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Η αιτία ήταν ένας γλάρος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως * Το άλμπουμ "Ο Αετός της Βραζιλίας", αρχικά εκδόθηκε με βάση τον Γαλλικό τίτλο "L'Aigle du Brasil" το 1990, ενώ το 2006 βγήκε η δεύτερη έκδοση με νέο τίτλο "Ένας Αετός στη ζούγκλα" που αποτελεί μετάφραση του Ιταλικού τίτλου "Un'aquila nella giungla". Ακολουθούν τα εξώφυλλα των δύο εκδόσεων. ================================================================ 3.Corto toujours un peu plus loin / Raccolta: Corto Maltese sempre più lontano & Raccolta: Le lagune dei misteri / Ο Αετός της Βραζιλίας & Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο Ο τόμος Corto toujours un peu plus loin είναι ο δεύτερος συλλογικός Γαλλικός τόμος και περιέχει τις επόμενες 5 από τις μικρές ιστορίες, φτάνοντας μέχρι στιγμής τις 11 στο σύνολο. Πάλι υπάρχουν ανομοιομορφίες μεταξύ χωρών, αφού η πρώτη ιστορία του Corto toujours un peu plus loin είναι η τελευταία που συμπεριλήφθηκε στον ελληνικό τόμο "Ο Αετός της Βραζιλίας", ενώ οι υπόλοιπες μπήκαν στο "Βουντού για τον κύριο Πρόεδρο". 7.Têtes de champignons / Teste e funghi / Τα κεφάλια των μανιταριών Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 25 Νοεμβρίου 1970, στο Pif Gadget #96 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Ο Αετός της Βραζιλίας", 1990, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Τα κεφάλια των μανιταριών", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 8.La Conga des bananes / La Conga delle banane / Η Κόνγκα της Μπανάνας Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 12 Ιανουαρίου 1971, στο Pif Gadget #103 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Τα κεφάλια των μανιταριών", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 9.Une étrange affaire (Vaudou pour monsieur le président) / Vudù per il presidente / Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Μαρτίου 1971, στο Pif Gadget #108 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Lontane isole del vento" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Η λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 10.La Lagune des Beaux Songes / La laguna dei bei sogni / Η Λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 20 Μαίου 1971, στο Pif Gadget #117 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο. 50 της Βαβέλ (Ιούνιος 1985) - 3η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Η λιμνοθάλασσα των όμορφων ονείρων", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 11.Fables et grands-pères / Nonni e fiabe / Παραμύθια και Παπούδες Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 8 Ιουλίου 1971, στο Pif Gadget #124 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο", 1992, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Ο Άγγελος στο παράθυρο της ανατολής", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως *Ο τόμος "Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο" πέραν της πρώτης κυκλοφορίας του 1992 επανεκδόθηκε το 2005. Παρακάτω τα εξώφυλλα ======================================================= 4.Les Celtiques / Raccolta: Le lagune dei misteri & Raccolta: Le celtiche / Τα Κέλτικα (Ασπρόμαυρη εκ. , Έγχρωμη εκ. , Τεύχη ) Ο τρίτος Γαλλικός συλλογικός τόμος που περιέχει τις επόμενες 6 μικρές ιστορίες ενώ φτάνουμε στο σύνολο τις 17 μέχρι στιγμής. Εδώ δεν υπάρχει ανομοιομορφία μεταξύ Γαλλικής και Ελληνικής έκδοσης, ενώ η Ιταλική έχει κρατήσει τις δύο πρώτες ιστορίες "O Άγγελος στο παράθυρο της Ανατολής" και "Κάτω από την σημαία του χρήματος" στον τόμο "Le lagune dei misteri". Από την τρίτη ιστορία "Κονσέρτο σε Ο' Μινόρε για άρπα και νιτρογλυκερίνη" μπαίνουν και οι Ιταλοί στην συλλογή των Κέλτικων με τον τόμο "Le celtiche". 12.L'Ange à la fenêtre d'Orient / L'angelo della finestra d'Oriente / Ο Άγγελος στο παράθυρο της Ανατολής Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 23 Σεπτεμβρίου 1971, στο Pif Gadget #135 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στα τεύχη Νο. 113,114 της Βαβέλ (Σεπτέμβριος/Οκτώβριος 1990) - 1η ιστορία του τεύχους "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Ο Άγγελος στο παράθυρο της ανατολής", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 13.Sous le drapeau de l'argent / Sotto la bandiera dell'oro / Κάτω από την σημαία του χρήματος Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 18 Νοεμβρίου 1971, στο Pif Gadget #143 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Le lagune dei misteri" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στα τεύχη Νο. 117,118 της Βαβέλ (Ιανουάριος/Φεβρουάριος 1991) - 2η ιστορία του τεύχους "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 14.Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine / Concerto in O' minore per arpa e nitroglicerina / Κονσέρτο σε Ο' Μινόρε για άρπα και νιτρογλυκερίνη Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 6 Ιανουαρίου 1972, στο Pif Gadget #151 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο.49 της Βαβέλ (Μάιος 1985) - 1η ιστορία του τεύχους "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 3η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Κάτω από την σημαία του χρήματος", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 15.Songe d'un matin d'hiver / Sogno di un mattino di mezzo inverno / Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 23 Μαρτίου 1972, στο Pif Gadget #161 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τεύχους "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωϊνού", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 4η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 16.Côtes de Nuits et roses de Picardie / Côtes de nuit e rose di Piccardia / Κοτ ντε νουί και ρόδα της Πικαρδίας Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 8 Ιουνίου 1972, στο Pif Gadget #172 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τεύχους "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 5η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 17.Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes / Burlesca e no tra Zuydcoote e Bray-Dunes / Μπουρλέσκ Μεταξύ Ζυντκότ Και Μπρέϋ-Ντιν Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 27 Ιουλίου 1972, στο Pif Gadget #179 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 4η ιστορία του τόμου "Le celtiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Δημοσιεύθηκε στο τεύχος Νο. 128 της Βαβέλ (Ιανουάριος 1992) - 2η ιστορία του τεύχους "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας", 1993, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 6η ιστορία του τόμου "Κέλτικα", 1999 + 2014, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Παρωδία μεταξύ Ζυνκότ και Μπραϊ-Ντιν", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως *Τα "Κέλτικα" στην Ελλάδα κυκλοφόρησαν αρχικά σε τρία έγχρωμα τεύχη με τίτλους 1."Κάτω από την Σημαία του Χρήματος", 2. "Όνειρο Χειμωνιάτικου Πρωινού" και 3. "Κοτ Ντε Νουί και Ρόδα της Πικαρδίας" το 1993. Το 1999 η Μαμούθ παίρνει το εναπομείναν στοκ και το δένει σε έναν τόμο ονόματι "Κέλτικα", ενώ το 2014 γίνεται ασπρόμαυρη επανέκδοση αυτού με μικροδιαφορές. Παρακάτω τα εξώφυλλα ============================================================= 5.Les Éthiopiques / Raccolta: Le etiopiche / Αιθίοπες - Αιθιοπικά Τέταρτος και τελευταίος Γαλλικός συλλογικός τόμος που περιέχει ακόμα 4 μικρές ιστορίες, φτάνοντας το τελικό σύνολο των ιστοριών που δημιούργησε ο Pratt για το Γαλλικό περιοδικό Pif Gadget στις 21. Εδώ υπάρχει για πρώτη φορά πλήρης συμφωνία μεταξύ των εκδόσεων στις τρεις χώρες αφού ξεκινάμε σε Γαλλία/Ιταλία/Ελλάδα νέους τόμους με το όνομα "Οι Αιθίοπες". Η τελευταία ιστορία με τίτλο "Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις" που συναντάμε στην Γαλλική και Ελληνική έκδοση, στην Ιταλική έχει ενσωματωθεί στην "Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole". Άρα τυπικά το "Raccolta: Le etiopiche" περιέχει 3 διαφορετικές ιστορίες και όχι 4. 18.Au nom d'Allah le très miséricordieux, le compatissant / Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole / Στο όνομα του ελεήμονα και σπλαχνικού αλλάχ Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 31 Αυγούστου 1972, στο Pif Gadget #183 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Παρωδία μεταξύ Ζυνκότ και Μπραϊ-Ντιν", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 19.Le Dernier coup / L'ultimo colpo / Το τελευταίο χτύπημα Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 16 Νοεμβρίου 1972, στο Pif Gadget #194 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 2η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Για άλλους Ρωμαίους και άλλες Ιουλιέτες", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 20. ... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette / ...e di altri Romei e di altre Giuliette / Για άλλους Ρωμαίους και γι΄άλλες Ιουλιέτες Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 22 Ιανουαρίου 1973, στο Pif Gadget #204 Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3η ιστορία του τόμου "Le etiopiche" Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 3η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 2η ιστορία του τόμου "Για άλλους Ρωμαίους και άλλες Ιουλιέτες", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως 21.Rufiji Kamarad, les hommes-léopards / Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 25 Απριλίου 1973, στο Pif Gadget #217 Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 4η ιστορία του τόμου "Αιθίοπες", 1983, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ - 1η ιστορία του τόμου "Οι άνθρωποι λεοπαρδάλεις", 2018, Εκδόσεις Μικρός Ήρως Ο τόμος "Αιθίοπες" ήταν το πρώτο κόμικ Κόρτο Μαλτέζε που εξέδωσε η ΜΑΜΟΥΘ στην Ελλάδα το 1983, παρόλο που στην Γαλλία βγήκε τέταρτος. Υπήρξαν δύο επανεκδόσεις από την ΜΑΜΟΥΘ τον Μάρτιο του 2002 και το 2013 με αλλαγή στον τίτλο: από "Αιθιόπες" έγινε "Αιθιοπικά". Παρακάτω τα εξώφυλλα του 1983 και 2002 (είναι πανομοιότυπο με του 2013 και δεν υπάρχει λόγος να μπει δύο φορές). ================================================== 6.Corto Maltese en Sibérie / Corte Sconta detta Arcana / Η κρυφή αυλή του μυστηρίου Ο Pratt επιστρέφει στις μεγάλες ιστορίες μετά από 8 χρόνια με την "Κρυφή αυλή του μυστηρίου" αλλά και σε Ιταλούς εκδότες. Με αυτήν ξεκινά την συνεργασία του με το Ιταλικό περιοδικό Linus, αλλά και με το Γαλλικό À suivre το 1978 όπου η Σιβηρία κοσμεί τα πρώτα 8 του τεύχη. Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιανουάριος 1974 - Ιούλιος 1977, περιοδικό Linus Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Φεβρουάριος - Σεπτέμβριος 1978, στα τεύχη #1-8 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1987, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε το 1987 και επανεκδόθηκε το 2002, με τα παρακάτω εξώφυλλα ==================================================== 7.Fable de Venise / Favola di Venezia (Sirat Al-Bunduqiyyah) / Βενετσιάνικο Παραμύθι Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 3 Ιουνίου - 23 Δεκεμβρίου 1977, στα τεύχη #21-51 του εβδομαδιαίου περιοδικού L'Europeo Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 1979, στα τεύχη #12-15 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1988, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ * Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε αρχικά το 1988, ενώ επανεκδόθηκε δύο φορές το 2002 και το 2007 (πανομοιότυπα εξώφυλλα). Παρακάτω τα εξώφυλλα ======================================================================== 8.La Maison dorée de Samarkand / La casa dorata di Samarcanda / To χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης ( Τεύχη, Έγχρωμη εκ. , Ασπρόμαυρη εκ. ) Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Αύγουστος 1980 - Φεβρουάριος 1981, στα τεύχη #31-37 του περιοδικού À suivre Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Σεπτέμβριος 1980 - Φεβρουάριος 1981, περιοδικό Linus Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1994, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Στην Ελλάδα το άλμπουμ "Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης" εκδόθηκε αρχικά σε 3 τεύχη το 1994, ένα χρόνο αργότερα είδαμε το έγχρωμο επίτομο με αφορμή τον θάνατο του Pratt και το 2013 έγινε ασπρόμαυρη επανέκδοση. Παρακάτω τα εξώφυλλα ============================================================== 9.La Jeunesse de Corto Maltese / La giovinezza / Τα Νεανικά Χρόνια Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 5 Αυγούστου 1981 - 1 Ιανουαρίου 1982, στην Γαλλική εφημερίδα Le Matin de Paris Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: 1982, στα τεύχη #1-9 του περιοδικού L'Eternaita Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: Απρίλιος 2012, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ *Το "Τα Νεανικά Χρόνια" ήταν το τελευταίο κόμικ του Κόρτο Μαλτέζε από το χέρι του Hugo Pratt που εκδόθηκε στην Ελλάδα. Παρακάτω το εξώφυλλο ========================= 10.Tango / Y todo a media luz / Τανγκό Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Ιούνιος - Δεκέμβριος 1985, στα τεύχη #6-12 του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: 11 Δεκεμβρίου 1986, στο μηνιαίο περιοδικό Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 1998, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================ 11.Les Helvétiques / Le elvetiche "Rosa Alchemica" / Ελβετικά Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Μάρτιος - Αύγουστος 1987, στα τεύχη #3-8 του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Σεπτέμβριος 1987, στο τεύχος #14 του μηνιαίου περιοδικού Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2001, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================== 12.Mû / ΜΟΥ Κυκλοφόρησε στην Ιταλία: Δεκέμβριος 1988/Ιανουάριος-Ιούνιος 1989/Ιανουάριος-Σεπτέμβριος 1991, στα τεύχη #12 (1988)/#1-6(1989)/#1-9(1991) του περιοδικού Corto Maltese Κυκλοφόρησε στην Γαλλία: Νοέμβριος 1989, στο τεύχος #22 του μηνιαίου περιοδικού Corto Κυκλοφόρησε στην Ελλάδα: 2001, Εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ============================================================= ΠΩΣ ΤΑ ΕΒΓΑΛΕ Η ΜΑΜΟΥΘ Πολλοί έχουν αναφερθεί πολλάκις σε τρεις περιόδους έκδοσης των ιστοριών του Κόρτο Μαλτέζε από την ΜΑΜΟΥΘ. Σύμφωνα με το ποστ του Νίκου, του Ανδρέα και του apetoussis82 σε συνδυασμό με τις παρουσιάσεις που παραθέτω παραπάνω: ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1. Αιθίοπες (1983) (Α/Μ) 2. Η κρυφή αυλή του μυστηρίου (1987) (Α/Μ) 3. Βενετσιάνικο Παραμύθι (1988) (Α/Μ) 4. Στον Αστερισμό του Αιγόκερου (1989) (Α/Μ) 5. Ο Αετός της Βραζιλίας (1990) (Α/Μ) 6. Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο (1992) (Α/Μ) ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ (δεκαετία του 1990) 1. Κάτω από την Σημαία του Χρήματος (1993) (εγχ) 2. Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού (1993) (εγχ) 3. Κοτ ντε νουί και ρόδα της Πικαρδίας (1993) (εγχ) 4. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Α' (1994) (εγχ) 5. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Β' (1994) (εγχ) 6. Το Χρυσό Σπίτι της Σαμαρκάνδης Γ' (1994) (εγχ) 7. Τανγκό (1998) (Α/Μ) Τα 1-3 αποτελούν το επίτομο "Κέλτικα" (1999) (εγχ) και τα 4-6 το επίτομο "Το Χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης" (1995) (εγχ) ΤΡΙΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1. Ελβετικά (2001) (Α/Μ) 2. ΜΟΥ (2001) (Α/Μ) 3. Νεανικά χρόνια (2012) (Α/Μ) 4. Επανεκδόσεις της πρώτης περιόδου που είχαν εξαντληθεί, των Κέλτικων σε (Α/Μ) και της Σαμαρκάνδης σε (Α/Μ) =================================================================================== ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΟΝΟΛΟΓΗΣΗ (Τίτλος, έτος που διαδραματίζεται η ιστορία) 1. Τα νεανικά χρόνια [1904-1905] 2. Η μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας [1913-1915] 3. Στον αστερισμό του Αιγόκερω [1916-1917] 4. Ο Αετός της Βραζιλίας [1917] 5. Βουντού για τον Κύριο Πρόεδρο [1917] 6. Κέλτικα [1917-1918] 7. Αιθίοπες [1918] 8. Η κρυφή αυλή του μυστηρίου [1918-1920] 9. Βενετσιάνικο Παραμύθι [1921] 10. Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης [1921-1922] 11. Τανγκό [1923] 12. Ελβετικά [1924] 13. ΜΟΥ [1925] γαλλική wiki ιταλική wiki Ευχαριστώ τον @Jack62 για τις επιπλέον πληροφορίες.
  3. albertus magnus

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΜΟΥ

    "Κόρτο Μαλτέζε: Μου" Η τελευταία περιπέτεια του αγαπημένου μας ευγενή τυχοδιώκτη ναυτικού που δημοσίευσε ο δημιουργός του, ο σπουδαίος Hugo Pratt. Οι εκδόσεις Μικρός Ήρως πιστές στην υπόσχεση που δώσανε στους φίλους του Κόρτο Μαλτέζε δημοσίευσαν και αυτή την περιπέτεια του Κόρτο οπότε πλεόν έχουμε όλες τις περιπέτειες του και έγχρωμες και κλείνουν αυτό το κύκλο με επιτυχία. Τον Οκτώβριο του 2022 λοιπόν ο Μικρός Ήρως δημοσιέυει το ΜΟΥ (πρώτα κυκλοφορούν με το Σαββατιάτικο φύλο της "Εφημερίδας των Συντακτών και μετά αυτόνομα) στη γνωστή καλή ποιότητα με μαλακό εξώφυλλο και ράχη, έγχρωμο, χωρισμένο σε τρία μέρη των 60 σελίδων περίπου το καθένα. Στα δύο πρώτα μέρη έχει ένα διήγημα του Hugo Pratt που λέγεται "Οι Ατλάντιοι" που είναι είναι prequel της συγκεκριμένης περιπετειας ενώ στο 3ο μέρος έχει ένα άρθρο του Gianluigi Gasparini όπου εξηγεί κάποια πράγματα για την θωρία της ΜΟΥ. Η "ΜΟΥ" είναι μια λέξη που την έχουμε ακούσει και άλλες φορές σε άλλες περιπέτειες του Κόρτο και αφορά μια μυθική υποθετική χαμένη ήπειρο που ο Κόρτο και οι φίλοι του ονειρεύονται κάποια στιγμή να βρουν. Έτσι λοιπόν σε αυτή την περιπέτεια ο Hugo Pratt εκπληρώνει το όνειρο τους και φέρνει μαζι αρκετούς δευτερεύοντες χαρακτήρες για αυτή την περιπέτεια που ξεκινάει από την θάλασσα, μετά στη ζούγκλα πρωτού βρεθούν σε ένα αρχαίο ναό που χρήζει εξερεύνησης. Εκεί μέσα ο Κόρτο θα συναντήσει πολύ κόσμο και θα ζήσει μια περιπέτεια φανταστική αλλά κυριολεκτικά φανταστική καθώς τελικά δεν ξέρουμε ποια γεγονότα γίνανε στην αλήθεια και ποια στη φαντασία του.... Για να κάνω την παρουσίαση χθές την διάβασα για 2η φορά στη ζωή μου. Δικαιολογημένα ο πολύς κόσμος την θεωρεί σαν πιο παράξενη και αδύναμη περιπέτεια του Κόρτο οπότε εγώ θα προτείνω σε όσους δεν την έχουν διαβάσει να την αφήσουν για το τέλος. Αξίζει κάποιος να το έχει στην συλλογή του σαν το τελευταίο Κόρτο του σπουδαίου Hugo Pratt σίγουρα απλά μην το διαβάσει νωρίς και τον αποθαρρύνει από τα υπόλοιπα Κόρτο γιατί θα είναι κρίμα. Τέλος αφού ολοκληρώθηκαν πλέον οι εκδόσεις του Κόρτο και έγχρωμες θα βάλω link σε όλες τις παρουσιάσεις των εκδόσεων από Μικρό Ήρωα ωστε κάποιος να τα βρίσκει πιο έυκολα. Από τον Hugo Pratt Η μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας - παρουσίαση εδώ Στον αστερισμο του Αιγόκερω, Ο Αετός της βραζιλίας, Βουντού για τον κύριο πρόεδρο, Κελτικά, Αιθιοπικά - παρουσίαση εδώ Η κρυφή αυλή του μυστηρίου - παρουσίαση εδώ Βενετσιάνικο Παραμύθι - παρουσίαση εδώ Το χρυσό σπίτι της Σαμαρκάνδης - παρουσίαση εδώ Τανγκό - παρουσίαση εδώ Τα νεανικά χρόνια - παρουσίαση εδώ Ελβετικά - παρουσίαση εδώ από τους επιγόνους του Κάτω από τον ήλιο του μεσονυκτίου - παρουσίαση εδώ Εκουατόρια - παρουσίαση εδώ Η Μέρα της Ταροβεάν - παρουσίαση εδώ Νύχτες του Βερολίνου - παρουσίαση εδώ Επίσης Μαύρος Ωκεανός - παρουσίαση εδώ που είναι μια μεταφορά του Κόρτο στην εποχή μας (σαν restart ή re-imagine οπως λεγανε και στο χωριό μου) Τέλος να βάλω το Link από ένα χρήσιμο Thread εδώ μέσα με την λίστα των εκδόσεων του Κόρτο - δείτε εδώ
  4. ΚΟΜΙΞ

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ

    Τιμή εφημερίδας (ως ένθετο): 4,25 ευρώ Πήρα και εγώ την έκδοση για την οποία μιλάτε στο φόρουμ τον τελευταίο καιρό. Με ψήσατε. Είχα πάρει το Εκουατόρια που δυστυχώς δεν έχω προλάβει να το διαβάσω ακόμα. Η νέα έκδοση είναι εξίσου καλαίσθητη αλλά και κινείται στην ίδια ποιότητα και μέγεθος. Ένα μπράβο στον Λεωκράτη και στην εκδοτική Λογικά θα τσιμπήσω και τα υπόλοιπα. Θα δούμε... Πάντως πολύ θετική εντύπωση μου έκανε ότι πρόκειται για αδημοσίευτη ιστορία στην Ελλάδα. Πληροφορία για το εσωτερικό που ρώτησε ο germ: Πέρα από το κόμικ το τεύχος είχε 1 σελίδα σχολιασμό, 1 σελίδα εισαγωγική και στο πίσω μέρος αυτής σχεδιάκια του Κόρτο. Όσο για αρίθμηση, θα πω ότι έψαξα να βρω και στην αρχή δεν είδα κάτι αλλά άμα κοιτάξεις καλά πάνω στη ράχη βλέπεις το νούμερο 1. Άρα από ότι φαίνεται θα είναι σειρά η έκδοση. Όμορφο και το εξώφυλλο Ευχαριστούμε για τα υπόλοιπα εξώφυλλα τους Retroplaymo, Βασιλεύς των Κόμικς, φλοκ & GreekComicFan.
  5. Από ναυτικό σε ναυτικό το πάει ο Λεοκράτης Ανεμοδουράς ,Από τον Κόρτο Μαλτέζε στον Ποπάΰ και έπειτα πάλι στον Κόρτο ,με μια καινούργια περιπέτεια των CANALES ,PELIEJERO που εξιστορεί το τι έγινε πριν την ΜΠΑΛΑΝΤΑ ΤΗΣ ΑΛΜΥΡΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ . το παρόν τεύχος διανεμήθηκε στις 23-11 2019 με την εφημερίδα ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ σαν ένθετο .Συμφέρει να το αγοράσετε με την φυλλάδα διότι το άλμπουμ σαν αυτόνομο θα κοστίζει 12 ευρώ και όχι 3,9 πουκοστίζει η εφημερίδα . Την επιμέλεια την έκανε ο Γ.Τομπαλίδης , το εισαγωγικό σημείωμα τ γράφει ο J.D.CANALES . Σαν 'εκδοση αξίζει ,είναι στα γνωστα πρότυπα των άλμπουμ που εκδίδει η ΜΙΚΡΟΣ ΗΡΩΣ . ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ και ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ ΓΙΑ ΤΟ GREEKCOMICS ΒΑΣΙΛΕΥΣ των ΚΟΜΙΚΣ
  6. Βασιλεύς των κόμικς

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΕΛΒΕΤΙΚΑ

    Ακόμα ενας τίτλος του ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ από την Εκδοτική ''ΜΙΚΡΟΣ ΗΡΩΣ'' που θέλει ακόμα λίγο για να ολοκληρωθεί ο κύκλος του. Σε αυτήν την περιπέτεια ο ήρωας μας βρίσκεται στην Ελβετία ,σε έναν απόκρυφο, μαγικό χώρο με μυστηριώδη παιχνίδια ,με έρωτες απαγορευμένους με βασιλείς με μαγικά σπαθια, σύμβολα αποκρυφισμού ,ο μυστηριώδες κόσμος της ΣΙΩΝ και αλχημικά ρόδα. Μια φαντασίωση του ΚΟΡΤΟ ή μήπως πραγματικότητα ; Η φαντασία όμως πολλές φορές ξεπερνάει την αλήθεια. Όλα αυτά στην περιπέτεια που κυκλοφορεί σήμερα με την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ μια συνεργασία με την εκδοτική που είχαμε να δούμε 6 μήνες. Ελπίζω αυτό το καλοκαίρι να συνεχιστούν τα ΚΟΡΤΟ για να κλείσει ο κύκλος τους .Το έργο θα βγει σε 2 μέρη καλό θα ήταν να βγει σε ένα άλμπουμ αλλά που ξέρεις μπορεί κάποτε να βγουν με υπόλοιπα που βγήκαν σε πάνω από ένα σε περιορισμένη έκδοση μέσω e-shop . Η έκδοση είναι ίδια με τις υπόλοιπες σε μέγεθος ,ποιότητα ,εκτύπωση. Το πρώτο άλμπουμ περιέχει πλούσιο αφιέρωμα. Περισσότερα μπορείτε να βρείτε στο
  7. Ακόμα ένας ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ απο την εκδοτική που εδώ και αρκετό καιρό ανέλαβε να ξαναεκδόσει τα άπαντα (από ότι προβλέπεται )του τυχοδιώχτη ναυτικού . Το ενδιαφέρον στην ιστορία αυτή είναι που για μια ακόμη φορά η φαντασία μπερδεύεται με την πραγματικότητα ,όπου κάνει την εμφανισή του ο γνωστός συγγραφέας ΤΖΑΚ ΛΟΝΤΟΝ και για μια ακόμα φορά ο ΡΑΣΠΟΥΤΙΝ. Περισσότερα και καλύτερα απο μένα για την ιστορία μπορείτε να διαβάσετε στην παρουσίαση που είχε κάνει ο ΛΕΟΝΙΔΙΟ τον Απρίλιο του 2012 για την έκδοση της ΜΑΜΟΥΘ εδώ Το άλμπουμ αποκτα χρώμα για πρώτη φορά σε Ελληνικη έκδοση ( αν και το προτιμώ ασπρόμαυρο ) έχει εισαγωγικό πρόλογο απο τον ΠΡΑΤΤ και τον ΧΟΥΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ ΝΤΕ ΠΛΑΣ συν τις πρώτες σελίδες του 2ου κεφαλάιου που δεν ολοκληρώθηκε ποτέ .Το κόμιξ διατίθεται σαν ένθετο στην ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ που αναλαμβάνει και πάλι τον ρόλο του διανομέα κατόπι θα αυτονομηθεί . Υ.Γ. Η ιστορία έχει ως εξής ο μικρός Κόρτο διάβαζε ΠΟΠΑΥ και είπε στον μπαμπά του μια μέρα <<Μπαμπάκο εγω οταν μεγαλώσω θέλω να γίνω σαν τον ΠΟΠΑΥ >> <<Τρώγε το σπανάκι σου και θα γίνεις.>>Πιάτα σπανάκι κατέβαζε ο μικρος Μαλτεζάκος και τα αποτελέσματα τα είδαμε .Ευτυχώς που δεν διάβαζε ΜΙΚΡΗ ΛΟΥΛΟΥ . ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ GREEK COMICS Β.τ Κ.
  8. Loss

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: Ο ΜΑΥΡΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ

    Από το οπισθόφυλλο του τεύχους : - Ποιος είναι παράλογος; Εκείνος που κυνηγά το χρυσάφι ή αυτός που μάχεται για την τιμή του; - Όλα εξαρτόνται απ'το τι λείπει στον καθένα. Όταν ψάχνεις στ'αλήθεια για κάτι ανύπαρκτο, αυτό καταλήγει πάντοτε να υπάρχει. Δύο νεαροί και ιδιαίτερα δημοφιλείς Γάλλοι δημιουργοί, ο Martin Quenehen και ο Bastian Vives, μας παρουσιάζουν μια νέα εκδοχή του Κόρτο Μαλτέζε του οποίου ήταν ανέκαθεν φανατικοί λάτρες. Η γραφιστική αναπαράστασή τους, θυμίζει τρόπους αφήγησης, σιωπές και ατμόσφαιρες που παραπέμπουν στον Ούγκο Πρατ, σε μια ιστορία που σηματοδοτεί μια νέα πορεία για τον ναυτικό που χάραξε μονάχος στο χέρι του τη γραμμή της τύχης. Στο τεύχος περιέχεται συνέντευξη της Patrizia Zanotti. Η Ζanotti ξεκίνησε να συνεργάζεται με τον Hugo Pratt σε ηλικία 17 ετών, το 1979. Αρχικά, με τον χρωματισμό των κόμικς του μεγάλου δημιουργού και στη συνέχεια με τη γραφιστική των βιβλίων του. Συνέχισε με την επιμέλεια αρκετών διεθνών εκθέσεων και σήμερα είναι η επικεφαλής της CONG SA που διαχειρίζεται παγκοσμίως το έργο του Hugo Pratt. Μια ακόμα αξιόλογη έκδοση βασισμένη στον ήρωα του Hugo Pratt από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως σε 180 έγχρωμες σελίδες μεγέθους 20x27. Ονομαστική τιμή 17.50 €
  9. albert

    ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ: ΤΑΝΓΚΟ

    23 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Μπαλάντας στην χωρά μας, από την ΜΑΜΟΥΘΚΟΜΙΞ το 1998, το έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Τανγκό", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεωκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το πρωτο Σάββατο της νεας χρονιας (02.01.21) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, Η έκδοση είναι ίδιας ποιότητας με τα υψηλα στανταρ που εχει θεσει η εκδοτική, με illustration εξώφυλλο, καλό χαρτί και έγχρωμη.(Χρώμα:Patrizia Zanotti). Στις πληροφοριες της σχετικης εκδοσης βλεπουμε πως η εκδοση ειχε τυπωθει ήδη απο τον Οκτωμβριο του 2020 και προφανως λογω του κορονοϊου καθυστερησε καποιους μηνες. O συνοδευτικος 5σελιδος πρόλογος ειναι του: Juan Antonio de Blas & του ίδιου του Hugo Pratt. Ομολογω πως τοσο η εγχρωμη εκδοχη -που μολις καποιες ωρες εχω στην κατοχη μου-οσο και αυτη της Μαμουθ-Α/Μ- μου αφηνουν αριστες εντυπωσεις.. Οσοι τυχον δεν προλαβατε την σχετικη προσφορα με την Εφημεριδα των Συντακτων που εχει 3.90 θα επιβαρυνθειται με 2 ευρω επιπλεον (5,90) ως μεμονομενο εντυπο. Σελίδα δείγμα. Παρουσίαση της έκδοσης του 1998 : https://www.greekcomics.gr/forums/index.php?/topic/7191-κορτο-μαλτεζε-τανγκο/
  10. 1825. Ελληνοτουρκικος πόλεμος ,ο αμύθητος θησαυρός του Μ.Αλεξάνδρου κρυμμένος στα βουνά του ΚΑΦΙΡΙΣΤΑΝ ,μια φυλακή με το όνομα ΧΡΥΣΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΚΑΝΔΗΣ ,τυχοδιόκτες από διάφορα μέρη του κόσμου αναμεσά τους και ο ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ ...και η περιπέτεια αρχίζει . Μετά απο τις τρείς εκδόσεις της ΜΑΜΟΥΘ το 1993 το 1995 και το 2013 του συγκεκριμένου άλμπουμ στην νέα εποχή έχουν αναλάβει οι εκδόσεις Μ.ΗΡΩΣ να επανεκδόσουν τις περιπέτειες του γνωστού τυχοδιώκτη ΚΟΡΤΟ ΜΑΛΤΕΖΕ ,για να τον γνωρίσουν και οι νέοι αναγνώστες (εκτός βέβαια αν είναι σαν τον LAZZ 33 και τον ξέρουν πριν αρχίσουν να μιλάνε ,μπορεί και από το μαιευτήριο ) σειρά έχει και το ΧΡΥΣΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΚΑΝΔΗΣ κατά πολλους το καλύτερο άλμπουμ του ΚΟΡΤΟ .Για άλλη μια φορά πραγματικά γεγονότα αναμειγνύονται με μυθοπλασία . Κυκλοφορεί σαν ένθετο στην ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ του Σαββάτου σε τρία μέρη .Σαν αυτόνομο θα τιμάται 4,90 ενώ με την εφημερίδα 3,90..Φαίνεται ότι η συνεργασία εκδοτικής -εφημερίδος έχει αποδώσει και για αυτό συνεχίζεται . Το άλμπουμ συνοδεύεται με ένα μικρό άρθρο για τα γεγονότα της εποχής . ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΛΟ ΚΥΝΗΓΙ ΘΗΣΑΥΡΟΥ ΓΙΑ ΤΟ GREEKCOMICS ΒΑΣΙΛΕΥΣ των ΚΟΜΙΚΣ
  11. Ο θρυλικός ήρωας του Ούγκο Πρατ ζωντανεύει μέσα από την πένα του Ισπανού διαδόχου του, Χουάν Ντίαθ Κανάλες, ο οποίος φέρνει τα κλασικά κόμικς στη νέα εποχή και μιλάει στο «Κ» με αγάπη και σεβασμό για τις ιστορίες που μας μεγάλωσαν. Ο Χουάν Κανάλες «Ποια βιβλία έχουν μια θέση στη μνήμη σας;» Αυτή την ερώτηση έθεσε η εφημερίδα Le Monde και από τις απαντήσεις 17.000 Γάλλων προέκυψε η λίστα των 100 βιβλίων του 20ού αιώνα, η οποία δημοσιεύτηκε την άνοιξη του 1999. Ανάμεσα στα μυθιστορήματα του Καμί, του Τζόις και του Προυστ, βρίσκεται και το όνομα του Ιταλού κομίστα Ούγκο Πρατ με την Μπαλάντα της αλμυρής θάλασσας, την πρώτη περιπέτεια του Κόρτο Μαλτέζε, που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Il Sergente Kirk στο τέλος της δεκαετίας του ’60 και κυκλοφόρησε ως αυτοτελής ιστορία λίγα χρόνια αργότερα. Κατά κάποιον τρόπο δηλαδή, έχει την ίδια ηλικία με τον Χουάν Ντίαθ Κανάλες, τον Ισπανό δημιουργό στον οποίο ανατέθηκε από το ίδρυμα που διαχειρίζεται τα δικαιώματα του Πρατ να συνεχίσει τον μύθο των ιστοριών του. «Είναι τεράστια η ευθύνη, αλλά ευτυχώς η χαρά και ο ενθουσιασμός αυτής της αποστολής υπερτερούν», μου λέει ο ίδιος και σχολιάζει τη «γενναιοδωρία» του Πρατ να «αφήσει ανοιχτή την πόρτα για τους επόμενους». Ξεκινάμε την κουβέντα από το προφανές. Διάβαζε Κόρτο Μαλτέζε μικρός; «Ήμουν 14 χρονών όταν τον ανακάλυψα, ενώ έψαχνα παλιά κόμικς με τον μεγάλο μου αδερφό. Στην αρχή δεν μου άρεσε». Γιατί; «Μου φαινόταν πολύ “φλύαρο” και όχι ιδιαίτερα καλοσχεδιασμένο. Τότε προτιμούσα πολύχρωμες εικόνες και απλές ιστορίες και απέφευγα να τον διαβάσω. Όταν τελικά το έκανα, ερωτεύτηκα το σύμπαν του Πρατ για πάντα». Με θητεία στο animation και έχοντας στο βιογραφικό του το παγκόσμιο μπεστ σέλερ Blacksad, μια σειρά graphic novel με ήρωα μια ανθρωπόμορφη γάτα σε νουάρ στιλ Ρέιμοντ Τσάντλερ, ο Κανάλες έχει πλέον ολοκληρώσει τρεις καινούργιες ιστορίες με τον Κόρτο Μαλτέζε, σε συνεργασία με τον σχεδιαστή Ρουμπέν Πεγεχέρο, οι οποίες κυκλοφορούν και στα ελληνικά από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Μάλιστα το Εκουατόρια επανακυκλοφόρησε πρόσφατα σε μια εμπλουτισμένη έκδοση. Ο Κόρτο Μαλτέζε σχεδιασμένος από τον Ρουμπέν Πεγεχέρο, πιστό αντίγραφο του ήρωα που δημιούργησε στο τέλος της δεκαετίας του ’60 ο Ούγκο Πρατ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥ ΧΘΕΣ Ο Κόρτο Μαλτέζε λοιπόν. Γιος μιας Τσιγγάνας από τη Σεβίλλη και ενός ναυτικού από την Κορνουάλη, γεννήθηκε στη Βαλέτα, στην καρδιά της Μεσογείου, παιδί της θάλασσας και του fin de siècle, με έμφυτη λαχτάρα για περιπέτεια. Στις ιστορίες τον γνωρίζουμε ενήλικο, σε τυχαίες στιγμές των πρώτων δεκαετιών του 20ού αιώνα. Ο κόσμος του είναι ένας χαμένος κόσμος, είναι ο κόσμος του χθες όπως θα έλεγε ο Τσβάιχ, αλλά πώς συνδέεται με το παρόν; Πώς γίνεται επίκαιρος 100 χρόνια μετά; «Ένας καλός φίλος και σπουδαίος μελετητής του Κόρτο Μαλτέζε, ο κομίστας Άνχελ ντε λα Κάγιε, λέει πως κάθε φορά που γράφουμε για κάτι ιστορικό και γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν, μιλάμε τελικά για το παρόν μας. Ο Κόρτο Μαλτέζε δεν νομίζω ότι αποτελεί εξαίρεση». Το εξώφυλλο από το Εκουατόρια Στις δεκαετίες του ’80 και του ’90 υπήρξε βασικό στοιχείο στην κουλτούρα της κομίστικης κοινότητας, ειδικά στην Ευρώπη, ενώ παράλληλα έγινε ένα σύμβολο με τεράστια αισθητική (και εμπορική) αξία. Συζητάμε τι τον έκανε τόσο επιτυχημένο. «Υπάρχουν πολλοί λόγοι», λέει ο Κανάλες. «Πρώτα απ’ όλα, ο Κόρτο Μαλτέζε είναι κάποιος που όλοι θα ήθελαν να έχουν φίλο: είναι έξυπνος, κουλ, αστείος και πιστός. Επίσης, ζει περιπέτειες σε εξωτικά μέρη, σε έναν κόσμο που δεν υπάρχει πια, γεγονός που εξάπτει τη φαντασία μας. Και το πιο σημαντικό είναι ότι οι ιστορίες του είναι γεμάτες λογοτεχνία, πολιτισμό, μαγεία, πολιτική και ιστορία». Καρέ από το Εκουατόρια, συγκεκριμένα από τη συνάντηση του Κόρτο με τον Καβάφη. Στο Εκουατόρια ο Κόρτο φτάνει κάποια στιγμή στο λιμάνι της Αλεξάνδρειας και προς μεγάλη μου έκπληξη τον βλέπω να συναντάει τον φίλο του, όπως λέει, Κωνσταντίνο Καβάφη. «Δεν είχα κάποια ιδιαίτερη γνώση για την ποίηση του Καβάφη μέχρι που έγραψα το σενάριο», λέει ο Κανάλες. «Ευτυχώς πλέον έχω αποκτήσει αρκετή εξοικείωση. Είναι το υπέροχο πλεονέκτημα του να είσαι αφηγητής μιας ιστορίας, μαθαίνεις συνέχεια». Εν προκειμένω φαίνεται ότι έμαθε αρκετά, φτάνοντας στο σημείο να σχολιάσει τις εκδοτικές πρακτικές του ποιητή (που δεν δημοσίευε τα ποιήματά του), ενώ παραθέτει στίχους από το ποίημα Η πόλις και, παραδόξως, ένας από αυτούς («Καινούργιους τόπους δεν θα βρεις, δεν θα βρεις άλλες θάλασσες») δένει αρμονικά με την αίσθηση του ανεκπλήρωτου που έχει ο μονίμως εν κινήσει Κόρτο Μαλτέζε. Όλες οι παλιές και νέες ιστορίες του Κόρτο Μαλτέζε κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Ο ΚΟΡΤΟ ΚΑΙ ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ Διαβάζοντας τα καινούργια κόμικς, και με σημαντική χρονική απόσταση από τις τελευταίες ιστορίες του Πρατ, δεν βρίσκω σημαντικές διαφοροποιήσεις ούτε στο σχέδιο ούτε στο ύφος της αφήγησης. Ο Κανάλες και ο Πεγεχέρο έχουν σεβαστεί το υλικό τους και έχουν προχωρήσει «ξεπατικώνοντας» τις βασικές αρχές. Αυτό που ίσως αλλάζει είναι ότι ο ρομαντικός μποέμ ήρωας του Πρατ στον 21ο αιώνα προσλαμβάνεται ως ένα μετα-χίπστερ πρότυπο. Θα μπορούσε εύκολα να αφομοιωθεί από κάποιο αθηναϊκό μπαρ με τη βίντατζ αισθητική του, το τσιγάρο του, το επιλεκτικό του βλέμμα, τη στιλιζαρισμένη κοσμοπολίτικη ιδιοσυγκρασία και τις αρετές του μοντέρνου αντιήρωα. Επιστρέφοντας στην ιστορία του Εκουατόρια και στην Αλεξάνδρεια, εκτός από τον Καβάφη, ο Κόρτο γνωρίζει τον νεαρό Βρετανό πολιτικό Γουίνστον Τσόρτσιλ που επισκέπτεται την πόλη – μάλιστα του σώζει τη ζωή. Αυτή ήταν μια πάγια σεναριακή τακτική του Πρατ, ο οποίος έβαζε τον ήρωά του να συναντιέται με ένα σωρό υπαρκτά πρόσωπα της εποχής του, από τον Χέμινγουεϊ μέχρι τον Στάλιν. Αυτή την ανάμειξη μυθοπλασίας και πραγματικότητας ο Κανάλες τη συνεχίζει στις νέες ιστορίες, αλλά την εφαρμόζει και στο Blacksad. «Πράγματι», παραδέχεται. «Ως αναγνώστης πάντα θαύμαζα τον τρόπο που ο Πρατ συνδύαζε τη μυθοπλασία με ιστορικά πρόσωπα ή γεγονότα. Είναι ένα είδος αφήγησης που προσπαθώ να χρησιμοποιώ κι εγώ. Η ιδέα στο Blacksad ήταν να αναμείξω τον μύθο, ένα από τα αρχαιότερα λογοτεχνικά είδη, με το νουάρ, ένα από τα σύγχρονα». Αυτή τη στιγμή ετοιμάζει παράλληλα το έβδομο Blacksad, ένα βιογραφικό graphic novel για την Αμερικανίδα μουσικό Τζούντι Σιλ, μια κομίστικη sci fi περιπέτεια και φυσικά έναν ακόμα Κόρτο Μαλτέζε, τον τέταρτο δικό του – και το ταξίδι συνεχίζεται. Και το σχετικό link...
  12. ...... Δώσε κλώτσο να γυρίσει παραμύθι να αρχινήσει .Μιά φορα και ένα καιρό ένας πολυταξιδεμένος ναυτικός που λεγόταν Κόρτο Μαλτέζε επιστρέφει στην πόλη του την Βενετία για να αναζητήσει έναν αμύθητο θησαυρό, την «Κλείδα Του Σολομώντος»! Όμως, οι μεγάλες αξίες της ζωής και οι πανάρχαιοι μύθοι των ανθρώπων θα αποδειχθούν για άλλη μια φορά ανώτεροι από την αξία του θησαυρού! Αυτή είναι η ιστορία που μας διηγήται ο ΠΡΑΤ στο ΒΕΝΕΤΣΙΑΝΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ .Την είχαμε πρωτογνωρίσει το 1988 απο τις εκδόσεις ΜΑΜΟΥΘ ,ύστερα απο 32 χρόνια οι εκδόσεις ΜΙΚΡΟΣ ΗΡΩΣ με συνεργασία την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ των ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ (σαν διανομέα ) ξαναεκδίδει το κόμικ σε μια καλαισθητη και ΕΓΧΡΩΜΗ αυτη την φορά .Το άλμπουμ περιέχει εισαγωγικο κείμενο Χ.ΠΡΑΤ σ μετάφραση του Γ .ΤΟΜΠΑΛΙΔΗ . Σε 10 μέρες απο σήμερα θα διατετεθει στα περίπτερα και στο καταστημα online στην τιμή των 4,90 ,ενω με την εφημερίδα το αγοράζεις 1 ευρώ Υ.Γ. πριν ακριβως 12 χρόνια το 2008 στις 29/2 ο Bonadrug είχε κάνει την παρουσιαση του Αλμπουμ της ΜΑΜΟΥΘ ,μα κάτι συμπτώσεις ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
  13. Ο Κόρτο Μαλτέζε, ο τυχοδιώκτης κυνηγός της περιπέτειας του Ούγκο Πρατ, «επιστρέφει» στο παρόν και ταξιδεύει στις θάλασσες του Τόκιο και στα βουνά του Περού τις μέρες της πτώσης των Δίδυμων Πύργων. Για περισσότερα από είκοσι χρόνια (1967-1989), ο Ούγκο Πρατ φιλοτεχνούσε ιστορίες με πρωταγωνιστή έναν τυχοδιώκτη ναυτικό στις αρχές του 20ού αιώνα. Ο μοναχικός και λιγομίλητος Κόρτο Μαλτέζε, ταγμένος πάντα στο πλευρό των αδύναμων και φύσει ενάντια σε εξουσιαστές και αποικιοκράτες, ταξίδεψε όπου γραφόταν η Ιστορία. Μετά τον θάνατο του Πρατ το 1995, ο Κόρτο Μαλτέζε έμεινε «ορφανός» για είκοσι χρόνια μέχρι οι Ruben Pellejero και Juan Díaz Canales, διατηρώντας το πνεύμα της δουλειάς του μεγάλου δασκάλου, να αναβιώσουν τον δημοφιλή χαρακτήρα. Μέχρι σήμερα οι δυο Ισπανοί καλλιτέχνες έχουν δημιουργήσει τρεις ιστορίες με τον Κόρτο Μαλτέζε με αρκετά μεγάλη επιτυχία. Η μεγάλη στροφή στη νέα περίοδο του πολυδιάστατου ήρωα ήρθε όμως με το έργο των Γάλλων δημιουργών Martin Quenehen και Bastien Vivès που κυκλοφόρησε πριν από λίγους μήνες. Κι αυτό γιατί «Ο Μαύρος Ωκεανός» (μετάφραση: Τατιάνα Ραπακούλια, Γαβριήλ Τομπαλίδης, εκδόσεις Μικρός Ήρως) ανανεώνει ριζικά και αναπάντεχα τον μύθο του ταξιδευτή και θαλασσοπόρου Κόρτο, μεταφέροντάς τον στη σύγχρονη εποχή. Κάτι παρόμοιο είχαν εφαρμόσει λίγα χρόνια νωρίτερα οι δημιουργοί του Mister No στη σειρά «Revolution» πάνω σε μια ιδέα του σεναριογράφου Michele Masiero: αφηγήθηκαν μια συναρπαστική ιστορία του διάσημου πολεμιστή και πιλότου στη Νότιο Αμερική, τοποθετώντας τον όμως 25 ολόκληρα χρόνια μετά από το κανονικό χρονικό πεδίο δράσης του. Ακόμα πιο τολμηροί οι Quenehen και Vivès, μετέφεραν τον Κόρτο Μαλτέζε έναν αιώνα μετά από την εποχή του. Ο νέος Κόρτο Μαλτέζε μοιάζει πολύ με τον πρωτότυπο, φορά το ίδιο σκουλαρίκι-κρίκο αλλά όχι την κλασική ναυτική στολή. Θυμίζει περισσότερο έναν νέο της σύγχρονης εποχής με τα t-shirts του και τα χακί πουκάμισα, την μπαντάνα του και το τζόκεϊ. Η ζωή του όμως είναι τελείως διαφορετική. Η περιπέτειά του στον «Μαύρο Ωκεανό» ξεκινά από μια πειρατεία και συνεχίζεται στην Ιαπωνία, μέσα σε παραδοσιακά θέατρα και στα βουνά του Περού, στην αναζήτηση ιερών αντικειμένων αμύθητης οικονομικής και πολιτικής αξίας. Και όπως πάντα, ο Κόρτο θα πάρει το μέρος της δικαιοσύνης και της αλήθειας, θα προστατέψει όσους αθώους κινδυνεύουν, θα σεβαστεί την ανθρώπινη ζωή, θα αντιταχθεί σε νοσταλγούς του φασισμού και εμπόρους κοκαΐνης, θα βυθιστεί σε κόσμους γεμάτους παραισθήσεις και μαγικό ρεαλισμό αλλά όχι το 1901 όπως συνήθως. Το 2001! Αυτή την αλλαγή στη μορφή και το πεδίο δράσης του Κόρτο Μαλτέζε υπερασπίζεται η Patrizia Zanotti, επικεφαλής του οργανισμού CONGSA που διαχειρίζεται παγκοσμίως το έργο του Ούγκο Πρατ, σε συνέντευξή της που δημοσιεύεται στο βιβλίο: «Το να έβλεπε [ο Ούγκο Πρατ] τον Κόρτο στη νέα χιλιετία αντιμέτωπο με θεματικές της εποχής, θα του προκαλούσε μεγάλο ενδιαφέρον μα πάνω απ’ όλα θα εκτιμούσε το γεγονός πως δύο νεαροί δημιουργοί εξέφρασαν την επιθυμία να ερμηνεύσουν εκ νέου τον ήρωά του, δίνοντάς του μια νέα ζωή και μια καινούργια νιότη! Για έναν δημιουργό, το να βλέπει τον ήρωά του να καταφέρνει να μεταδώσει τις αξίες που τον έκαναν σύμβολο σε επόμενες γενιές, σημαίνει να συνεχίσει να ζει και σε μια εποχή διαφορετική. Είναι κάτι το φανταστικό, μια μαρτυρία της δύναμης και της οικουμενικότητας του ήρωα που τον καθιστούν ικανό να ανεξαρτητοποιηθεί από τον δημιουργό του». Και συνεχίζει ξεκαθαρίζοντας ότι δεν έχει και τόσο μεγάλη σημασία η ναυτική στολή αλλά οι πράξεις: «Το σημαντικό είναι η ουσία, όχι η μορφή, ο χαρακτήρας του Κόρτο είναι τόσο ισχυρός ώστε να του επιτρέπει να μπορεί να βγάλει τη στολή του χωρίς να χάσει τίποτα από το ελεύθερο πνεύμα του και το ενδιαφέρον που δείχνει για τους συνανθρώπους του». Αυτή η ικανότητα προσαρμογής είναι απολύτως ταιριαστή με το ελεύθερο πνεύμα του κοσμοπολίτη Κόρτο που μάχεται διαρκώς για την ελευθερία να απολαμβάνει τη θάλασσα και τα ταξίδια. Όπως επισημαίνει και ο Benoit Mouchart στον επίλογό του: «Γεμάτος περιέργεια για άλλους πολιτισμούς, ο Κόρτο είναι πολίτης του κόσμου χωρίς προκαταλήψεις, χωρίς τα δεσμά καμιάς θρησκείας ή ιδεολογίας. Ενώ προτιμά να σταθεί στο πλευρό των καταπιεσμένων παρά των ισχυρών, ρίχνεται στη μάχη για να υπηρετήσει τα συμφέροντα των φίλων του ή… τα δικά του! Απαλλαγμένος από κάθε μορφή αφελούς ιδεαλισμού, αυτός ο σύγχρονος και ελευθερόφρονας Οδυσσέας, αρνείται σθεναρά να χαρακτηριστεί “ήρωας”». Δεν είναι ακόμη γνωστό αν η απόπειρα των Quenehen και Vivès θα έχει συνέχεια. Η τόλμη τους όμως να αναμετρηθούν με έναν θρύλο και να τον επανεπικαιροποιήσουν τόσο έξυπνα είναι σίγουρα αξιέπαινη και ενδιαφέρουσα. Και το σχετικό link...
  14. 32 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Μπαλάντας στην χωρά μας, από την Ars Longa το 1987, το εμβληματικό και μεγαλύτερο έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Η Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεοκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το Σάββατο (21/9) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, το οποίο και θα ολοκληρωθεί σε 4 μέρη. Η έκδοση είναι ίδιας ποιότητας με την προηγούμενη σειρά του Κόρτο Μαλτέζε που κυκλοφόρησε η εκδοτική, με illustration εξώφυλλο, καλό χαρτί και έγχρωμη. Ομολογώ ότι είμαι πολύ ενθουσιασμένος, μιας και μεσώ αυτής της συνεργασίας μεταξύ εκδοτικής και εφημερίδας, δίνεται η δυνατότητα να προστεθεί ένα από τα καλύτερα έργα, κατά γενική ομολογία, του Hugo Pratt, στην συλλογή μας. Μιας και δεν έχω στην κατοχή μου την αρχική ασπρόμαυρη έκδοση, θα τιμήσω στο έπακρο αυτή την προσπάθεια. Σελίδα δείγμα. Αφιέρωμα στον Κόρτο Μαλτέζε, εδώ. Παρουσίαση της έκδοσης του 1987, εδώ.
  15. 32 χρόνια μετά την πρωτη κυκλοφορία της Κρυφής Αυλής στην χωρά μας, από την Μαμούθ το 1987 και 17 χρόνια μετά την Β' εκδοσή της, πάλι από την Μαμούθ το δεύτερο μεγάλο και εμβληματικό έργο του Ιταλού δημιουργού Hugo Pratt, "Η Κρυφή Αυλή του Μυστηρίου", με πρωταγωνιστή τον ονειροπόλο, ρομαντικό και τυχοδιώκτη ναυτικό, Κόρτο Μαλτέζε, έρχεται ξανά στο προσκήνιο. Αυτή την φορά η εκδοτική Μικρός Ηρώς του Λεοκράτη Ανεμοδούρα, σε συνεργασία με την "Εφημερίδα των Συντακτών", προσφέρει από αυτό το Σάββατο (21/12/2019) το αριστουργηματικό έργο του Pratt, στο αναγνωστικό κοινό των κόμικς, το οποίο και θα ολοκληρωθεί σε 2 μέρη. Το 2ο μέρος θα κυκλοφορήσει το άλλο Σάββατο στις 28/12.
  16. Στο τεράστιο σε όγκο και ποιότητα έργο του Ουμπέρτο Έκο τα κόμικς είχαν πάντα ξεχωριστή θέση. Τα μελέτησε εις βάθος και πρότεινε εργαλεία και τρόπους για την ερμηνεία και την κατανόηση της γλώσσας και των τεχνικών τους. Δεν δίσταζε όμως να εκφράσει και τις προτιμήσεις του. Αφιερώνουμε τον χώρο μας σήμερα σε λίγα από τα γραπτά του πάνω στα κόμικς που αγαπούσε. Η παρουσία του ήταν καταλυτική στα παγκόσμια γράμματα και στις τέχνες. Ασχολήθηκε με δεκάδες επιστημονικά αντικείμενα, από την κριτική και θεωρία της Λογοτεχνίας μέχρι τη Σημειωτική και από τη Μαζική Κουλτούρα μέχρι τη Φιλοσοφία και την Κοινωνιολογία. Οξυδερκής πολιτισμικός αναλυτής, είχε μια μοναδική ικανότητα να συσχετίζει ετερόκλητες έννοιες από διαφορετικά πεδία και να προτείνει πρωτοποριακές ερμηνείες της σύγχρονης κουλτούρας και της ιστορίας των πολιτισμών. Η διακειμενικότητα χαρακτήριζε πάντα τη γραφή του, τόσο την επιστημονική-ακαδημαϊκή όσο και τη λογοτεχνική και κατόρθωνε με έναν ιδιαίτερο τρόπο να συνδυάζει κείμενα και εικόνες συνθέτοντας υβριδικά έργα σπάνιας γοητείας. Στο έργο του, τα κόμικς είχαν πάντα μια ξεχωριστή θέση και συχνά-πυκνά επανερχόταν σε αυτά για να τα μελετήσει και μέσω αυτών να εξαγάγει γενικότερα συμπεράσματα. Ποτέ δεν ήταν όμως αποστασιοποιημένος από τα έργα που εξέταζε και δεν ερευνούσε τα αντικείμενά του στο χειρουργικό τραπέζι, αλλά άφηνε πάντα την προσωπική του γνώμη να παρεισφρέει στα γραπτά του. Krazy Kat Στους «Κήνσορες και Θεράποντες», ένα πρωτοποριακό βιβλίο του 1964 πάνω σε έργα της μαζικής κουλτούρας που θεωρείται πια κλασικό (στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γνώση σε μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη), περιέλαβε ως μελέτες περίπτωσης τα «Peanuts» του Charles Schulz, μίλησε για την αμφισεξουαλική γάτα «Krazy Kat» του George Herriman, ανέλυσε τον μύθο του «Σούπερμαν», ανέπτυξε στοιχεία της σημειολογικής του θεωρίας με αφορμή τον «Στιβ Κάνιον». Για τη γάτα του Herriman έγραφε: «Στο Krazy Kat η ποίηση γεννιόταν από ένα λυρικό πείσμα του δημιουργού, που επανελάμβανε επ’ άπειρον την ιστορία του, με συνεχείς παραλλαγές στο θέμα, και μόνο μ’ αυτόν τον όρο η αλαζονεία του ποντικού, η χωρίς ανταλλάγματα ευσπλαχνία του σκύλου και ο απελπισμένος έρωτας του γάτου έφταναν σ’ ένα σημείο που από πολλούς κριτικούς θεωρήθηκε πραγματικός όρος της ποίησης, αδιάκοπη ελεγεία φτιαγμένη από οδυνηρή αθωότητα[…]. Έτσι αναπαραγόταν σε κάποιο βαθμό ο μύθος της Σεχραζάτ: η σύζυγος, που ο σουλτάνος την παντρεύτηκε για να τη χρησιμοποιήσει για μία νύχτα και κατόπιν να τη σκοτώσει, άρχιζε να διηγείται μια ιστορία και ο σουλτάνος ξεχνούσε τη γυναίκα για την ιστορία, ανακάλυπτε δηλαδή έναν άλλο κόσμο αξιών και τέρψεων». Krazy Kat Από την Krazy Kat περνά στο επόμενο λατρεμένο του στριπ που δεν είναι άλλο από τη σειρά Peanuts, μια σειρά που επί 50 ολόκληρα χρόνια στηρίχτηκε σε ένα βασικό μοτίβο: τα επαναλαμβανόμενα προβλήματα «επιβίωσης» ενός καλόκαρδου, άτυχου και γκαφατζή πιτσιρίκου σε έναν κόσμο που δεν υπάρχουν μεγάλοι αλλά τα παιδιά αναπαράγουν τον κόσμο τους. «Τα παιδιά αυτά μας αγγίζουν βαθύτατα γιατί κατά μία έννοια είναι τέρατα: είναι τερατώδεις παιδικές αναγωγές όλων των νευρώσεων ενός σύγχρονου πολίτη του βιομηχανικού πολιτισμού. Μας αγγίζουν βαθιά διότι αντιλαμβανόμαστε ότι είναι τέρατα, επειδή εμείς οι μεγάλοι τα κάναμε. Στα παιδιά αυτά ξαναβρίσκουμε τα πάντα, τον Φρόιντ, τη μαζικοποίηση, την κουλτούρα που συσσωρεύσαμε μέσα από διάφορες επιλογές, τον απεγνωσμένο αγώνα για επιτυχία, την αναζήτηση συμπαθειών, τη μοναξιά, την αλαζονική αντίδραση, την παθητική συναίνεση και τη νευρωτική διαμαρτυρία. Κι όμως, όλα αυτά τα στοιχεία δεν ανθούν έτσι όπως τα ξέρουμε από τα στόματα μιας ομάδας αθώων: έχουν μελετηθεί και επαναληφθεί αφού έχουν περάσει από το φίλτρο της αθωότητας». Charlie Brown, «Peanuts» Ο κεντρικός πρωταγωνιστής Τσάρλι Μπράουν αποτέλεσε ένα εμβληματικό πρόσωπο των κόμικς και μαζί με τον σκύλο του τον Σνούπι έγιναν παγκοσμίως αναγνωρίσιμες φιγούρες. Ο Ουμπέρτο Έκο φαίνεται ότι τον συμπαθούσε βαθιά και, ίσως, τον λυπόταν: «Αφελής, κεφάλας, πάντοτε αδέξιος και επομένως προορισμένος για την αποτυχία[…]. Αποτυγχάνει διαρκώς. Η μοναξιά του γίνεται αβυσσαλέα, το σύμπλεγμα κατωτερότητας που έχει τον διαπερνά (και ενισχύεται από τη διαρκή υποψία, που φτάνει και στον αναγνώστη, ότι ο Τσάρλι Μπράουν δεν έχει κανένα σύμπλεγμα κατωτερότητας, αλλά είναι πράγματι κατώτερος). Η τραγωδία είναι ότι ο Τσάρλι Μπράουν δεν είναι κατώτερος. Ακόμη χειρότερα: είναι απόλυτα φυσιολογικός. Είναι όπως όλοι μας. Γι’ αυτό βαδίζει συνεχώς στο χείλος της αυτοκτονίας ή μάλλον της κατάρρευσης: διότι ψάχνει τη σωτηρία με τις βολικές φόρμουλες που του προτείνει η κοινωνία όπου ζει[…]. Όμως καθώς το κάνει με απόλυτα αθώα καρδιά και χωρίς καμία πονηριά, η κοινωνία είναι έτοιμη να τον απωθήσει, εκπροσωπούμενη από τη Λούσι, μητριαρχική, πονηρή, γεμάτη αυτοπεποίθηση, που δανείζει με σίγουρα κέρδη, έτοιμη να ξεπουλήσει με αυθάδεια κάθε είδους ψευτιά αρκεί να φέρει αποτέλεσμα[…]. Τα παιδιά του Σουλτς εκπροσωπούν έναν μικρόκοσμο όπου προσωποποιείται όλη η τραγωδία ή η κωμωδία μας». Απόσπασμα από τη σελίδα του Steve Canyon που αναλύει ο Ουμπέρτο Έκο στο «Κήνσορες και Θεράποντες» Αν όμως για τα προαναφερθέντα κόμικς ο Έκο προβαίνει σε μια θεματική ανάλυση και περιγραφή, ο «Στιβ Κάνιον» γίνεται το παράδειγμά του για μια δομική ανάλυση που τον οδηγεί σε συμπεράσματα όπως, μεταξύ άλλων, το ακόλουθο: «Αν από μια άποψη τα κόμικς θέτουν σε κυκλοφορία πρωτότυπες τεχνοτροπίες και αν από αυτή την άποψη μελετηθούν όχι απλώς ως αισθητικά συμβάντα, αλλά και ως παράγοντες μεταβολής των ηθών – από την άλλη, επιτελούν δράση ομολογοποίησης και διάδοσης λημμάτων ύφους, είτε ως απλή εξασθένησή τους είτε ως ανάκτησή τους. Η κριτική αυτής της διαδικασίας δεν μπορεί να γίνει κατά γενικό τρόπο· απαιτείται ιστορική, κριτική και παιδαγωγική αξιολόγηση κάθε περίπτωσης». Στο ίδιο βιβλίο περιλαμβάνεται και το κεφάλαιο «Ο Μύθος του Σούπερμαν» γύρω από τις διαδικασίες μυθοποίησης στη μαζική κουλτούρα με παραδείγματα των κόμικς όπως ο Ντικ Τρέισι, ο Τέρι και οι Πειρατές και φυσικά ο ίδιος ο Σούπερμαν. «Κήνσορες και Θεράποντες», «Η μυστηριώδη φλόγα της βασίλισσας Λοάνα» και «Ο Υπεράνθρωπος των Μαζών» Σε εκλεπτύνσεις και επεκτάσεις πάνω στους ίδιους προβληματισμούς και στοχασμούς προέβη ο Ουμπέρτο Έκο το 1978 στο βιβλίο του «Ο Υπεράνθρωπος των Μαζών» (εκδόσεις Γνώση, μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη). Ανάμεσα σε ηρωικές μορφές της παγκόσμιας λογοτεχνίας ο Έκο τοποθετεί και μελετά και τον Ταρζάν. Τον παρομοιάζει μάλιστα με άλλους «ήρωες» που παρήγαγε σε πλεόνασμα η δυτική κουλτούρα παρουσιάζοντάς τους ως εκπολιτιστές ή/και θριαμβευτές επί της άγριας φύσης λόγω της λευκής καταγωγής τους: «Το πρώτο ρεύμα είναι του Ρουσό. Ταρζάν ή η επιστροφή στη φύση. Το ζήτημα δεν είναι καινούργιο, αναφέρεται στον Μόγλη του Κίπλινγκ, ο οποίος επαναλάμβανε τις εθνογραφικές πραγματείες για το παιδί-λύκο και τα παιδιά που τα εγκατέλειψαν μετά τη γέννησή τους και ανατράφηκαν από ζώα (ρεύμα που το ξαναβρίσκουμε με διαφορετικό τρόπο στον μύθο του Κάσπαρ Χάουζερ και που φτάνει ως το πρωτοποριακό θεατρικό piece του Πέτερ Χάντκε). Η δύναμη και η αγνότητα της επαφής με τα χόρτα, με το νερό, τα ατμοσφαιρικά φαινόμενα, το ωμό κρέας, τα ζώα και ούτω καθεξής. Όλα τα στοιχεία είναι εδώ. Μόνο που συντίθενται με την αγγλοσαξονική εκδοχή τής κατά Ρουσό επιστροφής, όπως είχε διαφανεί στον Ροβινσώνα Κρούσο του Ντεφόε, ο οποίος επιστρέφει στη φύση, αλλά τη μεταβάλλει επινοώντας εκ νέου τον πολιτισμό». Κόρτο Μαλτέζε Όμως και στα δικά του μυθιστορήματα τα κόμικς παίζουν, άμεσα ή έμμεσα, καθοριστικό ρόλο στην πλοκή. Όπως ο ίδιος περιγράφει το 2003 στο βιβλίο του «Εμπειρίες Μετάφρασης» (εκδ. Γνώση, μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη) αναφερόμενος στο μυθιστόρημά του «Το Νησί της Προηγούμενης Ημέρας», οι οδηγίες που έδινε στους μεταφραστές του σε διάφορες γλώσσες ως προς την επιλογή ονόματος για τον χαρακτήρα του με το όνομα Τζιμ της Κάνναβης ήταν ότι έπρεπε να αποτελεί «ένα κράμα του Λόρδου Τζιμ, του Κόρτο Μαλτέζε (σ.σ.: του δημοφιλούς τυχοδιώκτη ναυτικού των κόμικς του Ούγκο Πρατ), του Gauguin, του Stevenson και του Σάντερς του Ποταμού». Περισσότερο από ότι σε οποιοδήποτε άλλο μυθιστόρημα του Ουμπέρτο Έκο όμως, τα κόμικς βρίσκονται στο επίκεντρο της πλοκής στη «Μυστηριώδη Φλόγα της Βασίλισσας Λοάνα» (2004, εκδ. Ελληνικά Γράμματα, μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη). Το Κεφάλαιο 5 φέρει τον τίτλο «Ο Θησαυρός της Κλάραμπελ», της γνωστής αγελάδας των κόμικς του Ντίσνεϊ, ενώ το Κεφάλαιο 11 αποτελεί ένα «πανηγύρι» των κόμικς γεμάτο αναφορές σε παλιά περιοδικά και χαρακτήρες όπως ο Μίκι Μάους, ο Φέλιξ ο Γάτος, ο Φλας Γκόρντον, ο Ποπάι και η Όλιβ, ο Φάντομ, ο Μαντρέικ ο Μάγος, ο Λιλ Αμπνερ κ.ά. μαζί με τις εικόνες τους που παρεμβάλλονται στο μυθιστόρημα και συνδιαμορφώνουν την ιστορία. Σελίδα από τη «Μυστηριώδη Φλόγα της Βασίλισσας Λοάνα» Αξίζει κανείς να διαβάσει το σύνολο του έργου του Ουμπέρτο Έκο σε όλους τους τομείς όπου δραστηριοποιήθηκε. Παραμένει πάντα συναρπαστικό και επίκαιρο παρά τις επιμέρους διαφωνίες που μπορεί να ανακύπτουν σε ζητήματα θεωρίας και ερμηνείας. Ειδικότερα οι αναγνώστες των κόμικς, διαβάζοντας τόσο τα μυθιστορήματα όσο και τα δοκίμια του Ιταλού διανοητή και ανατρέχοντας σε αυτά, μπορούν να κατανοήσουν καλύτερα τη γλώσσα της ένατης τέχνης. Και να θυμηθούν παλιά κι αγαπημένα αναγνώσματα της παιδικής ηλικίας που, έστω κι αν χρειάστηκε να περάσουν πολλές δεκαετίες, εν τέλει αναγνωρίστηκαν ως άξια προσοχής και μελέτης. Από μόνο του θα αρκούσε αλλά υπάρχουν αμέτρητοι ακόμα λόγοι για να επιστρέφει κανείς διαρκώς στη σπουδαία λογοτεχνική και επιστημονική εργογραφία ενός μεγάλου συγγραφέα. Και το σχετικό link...
  17. Με την κυκλοφορία του τέταρτου μέρους της ολοκληρώνεται σήμερα στην «Εφ. Συν.» η «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας» του Ούγκο Πρατ (1927 – 1995). Με αυτή την αφορμή το Καρέ Καρέ ξαναθυμάται τη ζωή και το έργο του μεγάλου Ιταλού δημιουργού και τις περιπέτειες του πιο δημοφιλούς χαρακτήρα του. Η πρώτη του εμφάνιση στα κόμικς, το 1967, δεν προμήνυε τη συνέχεια. Ήταν σφιχτά δεμένος, σταυρωμένος σε μια σχεδία, κάτω από τον καυτό ήλιο, στη μέση του ωκεανού. Ο θάνατός του ήταν βέβαιος. Και θα ήταν αργός και βασανιστικός. Είχε πέσει θύμα της ανταρσίας των ναυτών του για να του αρπάξουν τα όπλα που έκρυβε στο αμπάρι. Επιπλέον, είχε τάξει γάμο στην αδερφή του λοστρόμου και δεν τήρησε την υπόσχεσή του. Τον πέταξαν στη θάλασσα. Ο Κόρτο Μαλτέζε, όμως, κατάφερνε να επιβιώνει ακόμα και στις πιο δύσκολες συνθήκες. Κάτι απροσδόκητο θα συνέβαινε πάντα για να σωθεί. Στη «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας», η έκπληξη εμφανίζεται με το πρόσωπο ενός τυχοδιώκτη, πρώην καλόγερου και άσπονδου φίλου του Κόρτο. Ο καπετάν Ρασπούτιν σώζει τον Κόρτο από τους καρχαρίες, τη δίψα και την αλμύρα και οι περιπέτειες του σκουλαρικοφόρου ναυτικού στον κόσμο των κόμικς ξεκινούν. «Μπράβο Ρασπούτιν, μια μέρα θα το θυμηθώ αυτό...», λέει ο ψύχραιμος και λακωνικός ναύτης που ήξερε πάντα να αναγνωρίζει το δίκαιο, να βοηθά τους φίλους του αλλά και τους αδύναμους αυτού του κόσμου όπου γης. Ήταν γεννημένος στη Μάλτα, γιος ενός Άγγλου αξιωματικού του πολεμικού ναυτικού και μιας Ανδαλουσιανής Τσιγγάνας, και έγινε κοσμοπολίτης εκ των πραγμάτων, ωθημένος πάντα από ένα κίνητρο αναζήτησης της περιπέτειας. Ταξίδεψε σε κάθε γωνιά της Γης, σε τόπους φορτισμένους με μνήμες, σε περιπέτειες που λάμβαναν χώρα κατά το πρώτο μισό του προηγούμενου αιώνα, σε όλα τα μέρη που γράφτηκε η Ιστορία και συνάντησε «πραγματικά» πρόσωπα από τον χώρο της λογοτεχνίας και της πολιτικής που συμμετείχαν ως ισότιμοι με αυτόν σε φανταστικές αφηγήσεις, με φόντο πραγματικά γεγονότα. Η εμμονή του Κόρτο στα ταξίδια οφειλόταν στη ζωή του δημιουργού του που ήταν κι αυτή γεμάτη ταξίδια. Αν και είχε γεννηθεί στο Ρίμινι της Ιταλίας με ρίζες βενετσιάνικες αγγλονορμανδικές, τουρκικές και σεφαραδίτικες, μεγάλωσε στην αποικιοκρατούμενη Αβησσυνία (σημερινή Αιθιοπία) κατά τα χρόνια της ιταλικής κατοχής. Στη συνέχεια ταξίδεψε, έζησε και δούλεψε επί σειρά ετών σε χώρες της Λατινικής Αμερικής, κυρίως στην Αργεντινή και τη Βραζιλία, ενώ μετά την επιστροφή του στην Ιταλία συνέχισε να ταξιδεύει σε ολόκληρο τον κόσμο και ιδιαίτερα σε μέρη μακρινά και «εξωτικά» που γίνονταν στη συνέχεια τα σκηνικά των ιστοριών του. Από το 1967 που ξεκίνησε τις περιπέτειες με πρωταγωνιστή τον Κόρτο Μαλτέζε, τον τοποθέτησε σε κάθε πιθανό μέρος του πλανήτη αλλά πάντα με τα ίδια βασικά συστατικά του χαρακτήρα του: γενναίο αλλά και ικανό να ξεγλιστρά από τον κίνδυνο, δίκαιο και αποφασιστικό, αντιρατσιστή και βαθιά καλλιεργημένο, μοναχικό και λιγομίλητο, αυτάρκη και χωρίς καμιά περιουσία, φίλο με τους φίλους και εχθρό με τους εχθρούς. «Ο Κόρτο είναι ένας αντιαποικιοκράτης, ένας άνθρωπος που δεν έχει γεωγραφικούς δεσμούς και δεν γνωρίζει ρατσιστικές προκαταλήψεις. Έχει μαύρες αδελφές, ξαδέλφια Ινδιάνους. Η οικογένειά του Κόρτο δεν γνωρίζει προβλήματα. Έχει σχέσεις με όλες τις άλλες φυλές. Ο Κόρτο βρίσκει συγγενείς παντού όπου πηγαίνει» είχε πει ο Πρατ σε συνέντευξή του στον Κλοντ Μολιτερνί. Και επιπλέον ότι «... είναι ένας μοναχικός άνθρωπος. Ο Οκτάβιο Παζ, ένας Μεξικανός ποιητής, είχε πει ότι το να έχουμε κάποια πράγματα που μας ανήκουν είναι τελικά κάτι το αρνητικό που μας στερεί τη δυνατότητα της ελευθερίας. Αν ο Κόρτο είχε ένα πλοίο, θα βρισκόταν με πολύ ενοχλητικές γι’ αυτόν υποχρεώσεις, θα έπρεπε να βρίσκεται πάνω σ’ αυτό το πλοίο. Έτσι όπως είναι όμως χαίρεται μια ελευθερία κινήσεων που του επιτρέπει να βρίσκεται άλλοτε στο γιοτ ενός εκατομμυριούχου, άλλοτε σ’ ένα ιστιοφόρο και άλλοτε σ’ ένα εμπορικό πλοίο...». Τα βιβλία με τον Κόρτο Μαλτέζε κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Μαμούθ Κόμιξ», εκτός από την «Μπαλάντα» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Ars Longa» και στη συνέχεια από τις εκδόσεις «Μικρός Ήρως», που εκδίδουν και τις νέες περιπέτειές του. Ο Κόρτο δεν έχει ούτε πατρίδα ούτε θρησκεία αλλά σέβεται κάθε θρησκεία και κάθε πολιτισμό. Είναι ένας ασταμάτητος ταξιδευτής χωρίς κάποιο σκοπό των ταξιδιών του, λειτουργεί ενστικτωδώς, η αδιάκοπη κίνηση είναι ο μόνος τρόπος του να επιβιώνει. Και ακόμα και όταν δεν κυνηγά την περιπέτεια αλλά επιδιώκει να ξαπλώσει στην παραλία το ηλιοβασίλεμα, να πιει το ποτό του σε ένα ήσυχο καφέ ή να απολαύσει το πούρο του διαβάζοντας το αγαπημένο του βιβλίο, την «Ουτοπία» του Τόμας Μορ, θα βρεθεί μια αφορμή για να τον κινητοποιήσει: μια άδικη συμπεριφορά με θύμα κάποιον ανήμπορο, μια ληστεία, ένας χαμένος θησαυρός, μια πολιτική αναταραχή, ένα έγκλημα πάθους ή, απλά, μια όμορφη γυναίκα που τον γλυκοκοιτά. Είναι σαρκαστικός προς τους ιμπεριαλιστές και τους πλούσιους και προστατευτικός προς τους καταπιεσμένους και τους αδύναμους. Στον κώδικα τιμής του η ανθρώπινη ζωή και αξιοπρέπεια βρίσκονται στην πρώτη θέση και γι’ αυτό τις διαφυλάσσει με κάθε τρόπο. Αν, όμως, χρειαστεί να σκοτώσει θα το κάνει. Χωρίς να χαίρεται γι’ αυτό. Ο Ούγκο Πρατ συμπορεύτηκε με τον Κόρτο (το alter ego του;) σχεδόν είκοσι χρόνια. Ο Κόρτο «ταξίδεψε» μπρος και πίσω στον χρόνο από το 1900 μέχρι τον Ισπανικό Εμφύλιο, σε ζούγκλες, ερήμους και φουρτουνιασμένα πελάγη, σε παγωμένα βουνά και καυτά πολεμικά μέτωπα, σε εξεγέρσεις και επαναστάσεις, σε μέρη ποτισμένα με θρύλους, αίμα και Ιστορία. Με τέτοιες προσωπικές διαδρομές, οι Ούγκο Πρατ και Κόρτο Μαλτέζε, σχεδόν σαν ένα πρόσωπο, έχουν καταγραφεί στην ιστορία των φανταστικών αφηγήσεων ως άξιοι εκπρόσωποι της Περιπέτειας. Που καταφέρνει να μη γίνεται αυτοσκοπός και να μην είναι ανιαρά διδακτική όταν υμνεί τη διαφορετικότητα, την αλληλεγγύη και την ισότητα των ανθρώπων πέρα από χρώματα, φυλές και εθνικές προελεύσεις. Εκτός από τις ιστορίες που δημιουργούσε μόνος του, ο Ούγκο Πρατ συνεργάστηκε και με άλλους καλλιτέχνες είτε ως σεναριογράφος είτε ως σχεδιαστής. Η πιο γνωστή του συνεργασία ήταν, ίσως, αυτή με τον συμπατριώτη και φίλο του, Μίλο Μανάρα, στο «Ινδιάνικο Καλοκαίρι» (1983, στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βαβέλ το 1990). Ο Πρατ υπέγραψε το σενάριο μιας σκληρής ιστορίας και ο Μανάρα φιλοτέχνησε τα σχέδια της περιπέτειας στην Άγρια Δύση πριν οι λευκοί επικρατήσουν ολοκληρωτικά και αφανίσουν τον πολιτισμό των γηγενών. Εμπνευσμένο από το «Άλικο Γράμμα» του Ναθάνιελ Χόθορν αλλά και από τον «Τελευταίο των Μοϊκανών» του Τζέιμς Φένιμορ Κούπερ, το «Ινδιάνικο Καλοκαίρι» αποτελεί ένα παραμύθι ενάντια στη βία που προκαλεί η σύγκρουση των πολιτισμών, καθώς και ο θρησκευτικός φανατισμός και πουριτανισμός των εισβολέων αποικιοκρατών Χριστιανών. Η συνεργασία των δύο φίλων συνεχίστηκε το 1991 με το «El Gaucho», μια ακόμη ιστορική περιπέτεια, τοποθετημένη στα ανοικτά του Μπουένος Άιρες κατά τις αρχές του δέκατου ένατου αιώνα, όταν ένα πλωτό μπορντέλο με γυναίκες ετοιμάζεται να υποδεχτεί Άγγλους ναυτικούς. Η αγάπη και ο σεβασμός του Μανάρα προς τον Πρατ εκφράστηκε έντονα και στο βιβλίο του «H.P. και Τζιουζέπε Μπέργκμαν» (άρχισε να δημοσιεύεται το 1978, στα ελληνικά κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βαβέλ το 1986). Σ’ αυτό δεν υπήρξε κάποια καλλιτεχνική συμβολή του Πρατ, αλλά ο ίδιος έγινε από τον Μανάρα, χαρακτήρας της υπόθεσης (τα αρχικά H.P. αναφέρονται στο όνομά του, Hugo Pratt) και μάλιστα αυτός που φαίνεται να κινεί υπογείως τα νήματα μιας παραληρηματικής περιπέτειας εντός της οποίας βυθίζεται ο κεντρικός πρωταγωνιστής. Αρκετά νωρίτερα, στα τέλη της δεκαετίας του 1950, ο Ούγκο Πρατ είχε συνεργαστεί με έναν ακόμα σπουδαίο δημιουργό, τον Αργεντινό Έκτορ Έστερχελντ που μετέπειτα, το 1977, δολοφονήθηκε («εξαφανίστηκε» ήταν η κρατική εκδοχή) από τη χούντα της Αργεντινής ως κομμουνιστής. Σ’ αυτή τη συνεργασία όμως, ο Πρατ υπέγραψε τα σχέδια ενώ τα σενάρια ανήκαν στον Αργεντινό συγγραφέα που σχεδόν παράλληλα είχε ξεκινήσει να συγγράφει το εμβληματικό «Eternauta». Το αποτέλεσμα ήταν μια σειρά συγκλονιστικών αντιπολεμικών ιστοριών υπό τον γενικό τίτλο «Ερνι Πάικ» (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ars Longa/Παρά Πέντε, 1995) και κεντρικό χαρακτήρα έναν πολεμικό ανταποκριτή του Β' Παγκοσμίου Πολέμου που ήταν βασισμένος στον πραγματικό Αμερικανό πολεμικό ανταποκριτή Έρνι Πάιλ, βραβευμένο με Πούλιτζερ το 1944. Στα ελληνικά, οι ιστορίες του Κόρτο Μαλτέζε έχουν κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Μαμούθ Κόμιξ εκτός από τη «Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας» που κυκλοφόρησε πρώτα από τις εκδόσεις Ars Longa και πρόσφατα επανακυκλοφόρησε επιχρωματισμένη από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Οι νέες περιπέτειες που δημιουργούν οι Juan Díaz Canales και Rubén Pellejero κυκλοφορούν επίσης από τις εκδόσεις Μικρός Ήρως. Και το σχετικό link...
  18. Aoua

    Προσφορές Aoua

    Λόγω έλλειψης χώρου είπα να προσπαθήσω κι εγώ να «διώξω» διάφορα τεύχη σε χαμηλές τιμές (παραλαβή κατά προτίμηση και χάριν ευκολίας από την Λέσχη) Ολα τα τεύχη εδώ είναι του κουτιού, καταστάσεις 9-10, εκτός από τα Λούκυ Λουκ και το Αστερίξ που είναι μεταχειρισμένα και είναι 5-6. Με τις αγορές πολλών μαζί, θα γίνονται καλύτερες τιμές. Παρα Πεντε -- 2€ Α' περιοδος #21, Β' περίοδος #4 Βαβέλ -- 2,5€ #112, 214, 216, 228, 231, 235, 236 ΑΣΤΕΡΙΞ #16 -- 2€ Ελληνικά Τεύχη Αμεταχείριστα -- 2€ έκαστο Fantasy Heroes #1 Μετα το τέζα (ο ψοφιος κοριος) EΡΙΚ ΚΑΣΤΕΛ (ΕΘΝΟΣ) #4, #6, #7, #10, #11, #12, #13, #14 -- 2€ έκαστο ROY OF THE ROVERS (ΤΑ ΝΕΑ) #1, 4 , 6, 7 -- 1,5€ έκαστο BAKER STREET (NEA ΣΕΛΙΔΑ) Το άλογο που ψυθίριζε, ...Και η λέσχη των Ακραίων Σπορ, Οι άνθρωποι της Καμέλιας, Η σκιά του Μ -- 2€ έκαστο Η Οικονομία του Σκρουτζ, 3ο μάθημα (Καθημερινή) 3€ Κόμιξ #22 (Καθημερινή) 2€ Editor's Choice: Σκοτεινά Μυστήρια (Καθημερινή) 2€ Captain Marvel (Τόμος Α, Β) -- 2€ έκαστο Saga -- 8€
  19. Με πολλές φιλοδοξίες και υποσχέσεις για το μέλλον, το νέο διμηνιαίο περιοδικό «Μπλεκ» θυμίζει στους παλαιότερους και συστήνει στους νεότερους αναγνώστες μια πλειάδα εμβληματικών ηρωικών χαρακτήρων των κόμικς. Τη δεκαετία του 1970, χωρίς κινητά, βιντεοπαιχνίδια, DVD και με την τηλεόραση σε πρωτόγονο επίπεδο, τα παιδικά περιοδικά κόμικς στην Ελλάδα, ιδιαίτερα αυτά που απευθύνονταν στα αγόρια, γνώρισαν μέρες δόξας. Ήρωες κάθε είδους, αινιγματικοί τυχοδιώκτες, γενναίοι πολεμιστές, ατρόμητοι ταξιδιώτες στον χρόνο και τον χώρο συντρόφευσαν τους πιτσιρικάδες στην πορεία τους προς την εφηβεία και την ενηλικίωση. Περιοδικά όπως το «Αγόρι», το «Μπλεκ», το «Τρουένο» και το «Ζαγκόρ», άλλα εβδομαδιαία και άλλα μηνιαία, έφτασαν να πουλάνε δεκάδες χιλιάδες αντίτυπα και να διαβάζονται από το σύνολο σχεδόν του αγορίστικου πληθυσμού. Τη δεκαετία του 1980 όμως, τα παιδιά σιγά σιγά μεγάλωσαν, οι διέξοδοι για ψυχαγωγία και διασκέδαση πολλαπλασιάστηκαν και ο περιοδικός Τύπος για παιδιά άρχισε να φθίνει. Τα περισσότερα περιοδικά είδαν τις πωλήσεις τους να κατρακυλάνε και εν τέλει έκλεισαν. Οι ήρωες όμως δεν ξεχάστηκαν από όσους τους γνώρισαν τότε. Το περιοδικό «Μπλεκ» των εκδόσεων Μικρός Ήρως του Λεωκράτη Ανεμοδουρά, με αρχισυντάκτη τον Λευτέρη Ταρλαντέζο, φιλοδοξεί να εγκαθιδρύσει μια νέα σχέση των αναγνωστών, μεγαλύτερων και μικρότερων σε ηλικία, με τους ήρωες αυτούς, παρουσιάζοντας παλαιότερες και νεότερες ιστορίες. Απόσπασμα από τη σειρά «Στορμ» των Don Lawrence και Martin Lodewijk Αν και διμηνιαίο, το «Μπλεκ» είναι ιδιαίτερα χορταστικό (164 έγχρωμες σελίδες) και όπως διευκρινίζει το editorial του πρώτου τεύχους, θα είναι προσαρμοσμένο στις σύγχρονες απαιτήσεις του αναγνωστικού κοινού: «Ο "Μπλεκ" θα είναι πια ένα πολυθεματικό περιοδικό, με αρκετές (πάνω από δέκα) ιστορίες κόμικς, κατά βάση αυτοτελείς, με ήρωες που έχετε διαβάσει στο παρελθόν αλλά και νέους από τον χώρο της 9ης Τέχνης, αφιερώματα, μια Pop αλλά και μια ρετρό γωνιά, συνεντεύξεις από σημαντικούς Έλληνες καλλιτέχνες και κόμικς αυτών, γελοιογραφίες και πολλές εκπλήξεις. Το σημαντικότερο είναι όμως ότι θα αποπνέει μια καινούργια, ανανεωμένη και πιο μοντέρνα αισθητική, σε μεγαλύτερο σχήμα και πολυτελές χαρτί… και όπως αναφέρει και το νέο μας μότο, θα περιλαμβάνει τα καλύτερα κόμικς από τους κορυφαίους δημιουργούς της 9ης Τέχνης. Η ιστορία συνεχίζεται…». Στο πρώτο τεύχος περιλαμβάνονται ιστορίες με τον Μπλεκ, τον Κόρτο Μαλτέζε, τον Φάντομ, τον Δικαστή Ντρεντ, τον Ταρζάν, τον Στορμ, τον Γιορ, το Παιδί Πάνθηρα κ.ά., ενώ στα θετικά της έκδοσης είναι ότι σε κάθε ιστορία αναφέρονται τα ονόματα των δημιουργών της (σεναριογράφου και σχεδιαστή), η ημερομηνία πρώτης δημοσίευσής της και το έντυπο στο οποίο δημοσιεύτηκε. Οι Σπύρος Ορνεράκης, Ελένη Αργύρη, Νίκος Κούτσης και Βαγγέλης Σαΐτης εκπροσωπούν την Ελλάδα σε μια πλούσια έκδοση που συνοδεύεται από νέα και ειδήσεις γύρω από τα κόμικς, τον κινηματογράφο και την τηλεόραση, αφιέρωμα στον συνδημιουργό του Αστερίξ, Rene Goscinny, συνέντευξη της Patrizia Zanotti, διαχειρίστριας των δικαιωμάτων του Hugo Pratt, συνέντευξη του εικονογράφου και δημιουργού κόμικς Νίκου Κούτση κ.ά. Η συνταγή του «Μπλεκ», δηλαδή μιας ανθολογίας κόμικς διαφορετικών δημιουργών με διαφορετικά στιλ που πωλείται φτηνά και όχι μόνο σε εξειδικευμένα βιβλιοπωλεία, ήταν ιδιαίτερα διαδεδομένη στις ευρωπαϊκές χώρες κατά το παρελθόν. Σταδιακά τις τελευταίες δεκαετίες, αυτή η συνταγή έπαψε να εφαρμόζεται καθώς επικράτησαν τα άλμπουμ των μεμονωμένων δημιουργών, με εκτενέστερες ιστορίες και πολύ ακριβότερη τιμή. Το «Μπλεκ», επιλέγοντας ιστορίες με πρωταγωνιστές, δημοφιλείς χαρακτήρες από τα παλιά που παραμένουν όμως ζωντανοί στις μνήμες, επιχειρεί να αντιστρέψει την κατάσταση. Στοχεύοντας σε ένα κοινό που διάβαζε κάποτε μανιωδώς κόμικς και ελπίζοντας ότι θα προσεγγίσει και νέους αναγνώστες, παρά τη δυσμενή κατάσταση στον χώρο του ψυχαγωγικού περιοδικού Τύπου, έχει πολλές πιθανότητες να τα καταφέρει. Από το «Καρέ Καρέ» ευχόμαστε κάθε επιτυχία! Και το σχετικό link...
  20. Κάθε ιστορία του Ούγκο Πρατ με πρωταγωνιστή τον δίκαιο και ευάλωτο τυχοδιώκτη ναυτικό Κόρτο Μαλτέζε ήταν ένα ταξίδι σε έναν από τους πολλούς και διαφορετικούς, υπό διαμόρφωση ή υπό κατάρρευση, «κόσμους» των αρχών του προηγούμενου αιώνα. Οι διάδοχοί του, Juan Diaz Canales και Ruben Pellejero, συνεχίζουν επάξια το έργο του με μια βαθιά πολιτική ιστορία στον παγωμένο Βορρά. Η απόφαση των Ισπανών δημιουργών Juan Diaz Canales και Ruben Pellejero να «αναμετρηθούν» με έναν ογκόλιθο των παγκόσμιων κόμικς, τον Ούγκο Πρατ, και να αναλάβουν τις τύχες του πιο διάσημου χαρακτήρα του, του Κόρτο Μαλτέζε, φιλοτεχνώντας νέες ιστορίες με αυτόν ως πρωταγωνιστή ήταν ιδιαίτερα τολμηρή και έκρυβε αμέτρητα ρίσκα. Δυο άλμπουμ μετά, κρίνεται και ως απολύτως επιτυχημένη. Εξίσου τολμηρή ήταν και η απόφαση των εκδόσεων Μικρός Ήρως να κυκλοφορήσουν αυτές τις ιστορίες στην Ελλάδα και μάλιστα με μικρή σχετικά χρονική απόσταση από την πρώτη τους έκδοση στη Δυτική Ευρώπη. Η πρώτη περιπέτεια των Canales και Pellejero που κυκλοφόρησε στην Ελλάδα ήταν το «Εκουατόρια», με τον Κόρτο Μαλτέζε να συναντά τον Καβάφη στην Αλεξάνδρεια και να περιπλανιέται στην αφρικανική ήπειρο. Η δεύτερη, που κυκλοφόρησε σε δύο μέρη τον περασμένο Απρίλιο με τίτλο «Κάτω από τον Ήλιο του Μεσονυκτίου» (μετάφραση: Ντίνα Φατούρου) και είναι η πρώτη κατά σειρά που δημιούργησαν οι Ισπανοί καλλιτέχνες το 2015, βρίσκει τον εμβληματικό ναυτικό στον Αρκτικό Κύκλο του 1915, εκεί όπου συγκεντρώνονται τυχοδιώκτες απ’ όλο τον κόσμο σε αναζήτηση χρυσού και πετρελαίου, φαλαινοθήρες, επιστήμονες, εξερευνητές, έμποροι όπλων, Άγγλοι, Αμερικανοί και Ιρλανδοί, στρατιώτες και στρατοί που διεκδικούν εδάφη. Κι όλα αυτά στον τόπο των Ινουίτ που βλέπουν τη γη τους να καταστρέφεται. «Οι λευκοί είμαστε κατάρα για τους Ινουίτ! Οι ιθαγενείς αποδεκατίστηκαν από τις αρρώστιες που έφεραν τα αμερικανικά φαλαινοθηρικά!» ομολογεί ο Κόρτο Μαλτέζε, αλλά είναι ένας από τους ελάχιστους «εισβολείς» που έχει φιλικές διαθέσεις απέναντι στους ντόπιους και σέβεται τον τόπο που τον φιλοξενεί. Οι υπόλοιποι βρίσκονται εκεί για να κερδίσουν κάτι. Αλλά δεν θα το καταφέρουν εύκολα. Με ηγέτη και καθοδηγητή τον Ουλκουρίμπ, έναν τυφλωμένο από το δικαιολογημένο μίσος Ινουίτ, που έζησε το μεγαλύτερο μέρος της παιδικής του ηλικίας ως εξωτικό ανθρώπινο έκθεμα στην Ευρώπη αλλά κατάφερε να μορφωθεί και τώρα διαβάζει και θαυμάζει τον Ροβεσπιέρο και τη σωφρονιστική τρομοκρατία, στήνονται και γυαλίζονται οι γκιλοτίνες. Και οι γκιλοτίνες κόβουν κεφάλια. Ο Κόρτο Μαλτέζε, με ένα γράμμα του αδελφικού του φίλου Τζακ Λόντον να τον συντροφεύει, θα καταφέρει κι αυτή τη φορά να τα βγάλει πέρα, να σωθεί από κάθε δύσκολη κατάσταση και να σώσει όσους, αδύναμους κι αβοήθητους, χρειάζονται τη βοήθειά του κόντρα στους ισχυρούς και στα όπλα τους. Έτσι ώστε να συνεχίσει τα μακρινά ταξίδια του σε τόπους μαγικούς κι ονειρεμένους, σε κάθε μέρος που γραφόταν η Ιστορία. Η επιτυχία των δυο πρώτων ιστοριών του Κόρτο Μαλτέζε μετά το θάνατο του πνευματικού του πατέρα, Ούγκο Πρατ, εγγυάται ότι οι άξιοι διάδοχοί του, Juan Diaz Canales και Ruben Pellejero θα εξακολουθήσουν για πολύ καιρό ακόμα να δίνουν ζωή και περιπέτειες στον μοναδικό και τόσο διαφορετικό ήρωα. Και το σχετικό link...
  21. To 2013 επανεκδόθηκε, σε Α/Μ αυτή τη φορά, η 9η περιπέτεια του Κόρτο. Την Σαμαρκάνδη την έχουμε ξαναδιαβάσει σε έγχρωμο σε ένα τόμο το 1995 και σε 3 τόμους το 1993. Η πρωτότυπη έκδοση του 1980 ήταν α/μ και έγχρωμη έκδοση στο εξωτερικό πρωτοκυκλοφόρησε το 1992. Ως γενικός σχολιασμός, μια από τις εξαιρετικές περιπέτειες του Κόρτο που ξεκινάει στα παράλια της Μικράς Ασίας το 1921 και καταλήγει στην Κεντρική Ασία στην ιστορική Σαμαρκάνδη. Μπλέκονται οι πάντες και τα πάντα Γενοκτονίες, ο διαμελισμός της Οθωμανικής αυτοκρατορίας, οι μπολσεβίκοι. Αριστούργημα Δεν χρειάζεται να έχει διαβάσει κανείς κάτι άλλο από Κόρτο για να την εκτιμήσει. Προσωπικά όμως τις διάβασα ξεκινώντας από τη Μπαλάντα της Αλμυρής Θάλασσας και πάντα προτείνω σε όλους να ξεκινάνε από εκεί Προσωπικά επειδή την πρωτοδιάβασα έγχρωμη, ίσως και να την προτιμώ έγχρωμη Ο Πραττ όμως α/μ την έφτιαξε και τα μελάνια του είναι θεϊκά με ή χωρίς χρώμα Είναι από τις εκδόσεις που έχουν συνοδευτικό κείμενο Όπως λέει μέσα στην έκδοση, "Tο άρθρο "Οι εκατό λαοί της Ανατολίας" του Michel Pierre, είναι από το βιβλίο "CORTO MALTESE: MEMOIRES", των εκδόσεων Casterman 1992. Φωτογραφικό υλικό έχει παρθεί και από τα βιβλία "Η Αρμενία και το Αρμενικό ζήτημα" του Οχάνες-Σαρκίς Αγαμπατιάν, εκδόσεις ΣΤΟΧΑΣΤΗΣ, Αθήνα 1975 και "Τα μυστικά του Βοσπόρου" του H.Morgenthau, εκδόσεις ΤΡΟΧΑΛΙΑ, Αθήνα 1994." από τα κόμικ που είχα αγοράσει από τον marios1957..... :flower3: Ευχαριστούμε για το εξώφυλλο τον constantinople.
  22. Αρχές του χρόνου έγινε δημοσκόπηση από τον GeoTrou για τα καλύτερα εξώφυλλα Κόρτο Μαλτέζε των μέχρι τότε εκδόσεων και κέρδισε το Βενετσιάνικο Παραμύθι με αρκετά μεγάλο προβάδισμα . Τώρα που ολοκληρώθηκε η κυκλοφορία των άλμπουμ με το Έθνος, ας ψηφίσουμε και για αυτά. Πολλαπλής επιλογής, αλλά προτείνω μέχρι 3-4 το πολύ για να βγάλουμε "νικητή". Τα εξώφυλλα τα βρίσκετε συγκεντρωμένα εδώ, τα βάζω και από κάτω σε σπόιλερ για να σας διευκολύνω.
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.