Μετάβαση στο περιεχόμενο

germanicus

Root Admin
  • Περιεχόμενο

    28488
  • Εγγραφή

  • Τελευταία επίσκεψη

  • Κερδισμένες ημέρες

    760

Όλα όσα δημοσιεύθηκαν από germanicus

  1. germanicus

    ΓΙΟΧΑΝ ΚΑΙ ΠΙΡΛΟΥΙ [ Johan et Pirlouit ]

    Αμπρός? Ποιός Γιόχαν και ποιός Πιρλουί??? Είχα όλες τις Αστραπές και δε θυμάμαι κάτι τέτοιο!!!! και όμως grasshopper! και όμως.... Λεπόοοοοοον. Εγγυημένα μεταξύ των τευχών 3-9 και με μεγάλη βεβαιότητα συνολικά από το 1 έως και το 13, δημοσιεύτηκε στην Αστραπή το 9ο άλμπουμ της σειράς Johan et Pirlouit του Pierre Culliford, ευρύτερα γνωστού και ως Peyo, ευρύτερα γνωστού ως δημιουργού των Στρουμφ! Η συγκεκριμένη ιστορία (60 σελίδων κατά πάσα πιθανότητα) πρωτοδημοσιεύτηκε το 1958 μέσα στο Le Journal de Spirou και βγήκε ως άλμπουμ στη Γαλλία το 1960. Ο Γιόχαν είναι ένας φέρελπις νέος που ονειρεύεται να γίνει ιππότης στη δούλεψη του βασιλιά και ο Πιρλουί ένας ξανθός νάνος με κακές επιδόσεις στη μουσική. Παιδικές ψιλοχιουμοριστικές περιπέτειες σε ένα μεσαιωνικό βασίλειο. Ο τίτλος του συγκεκριμένου κόμικ, όπως αποδόθηκε στα ελληνικά τουλάχιστον μέσα στην Αστραπή ήταν "Το φλάουτο με τα έξη Στρουμπφ" (La flûte à six schtroumpfs).... Στρουμφάρατε? Η πρώτη στρουμφ των στρουμφ (που εκείνη την εποχή στα ελληνικά κόμικ αποδίδονταν ως Στρουμπφ), η οποία είχε τέτοια στρουμφ, που ο Peyo έκανε μια στρουμφαριστή σειρά ειδικά για τα στρουμφ. Για καθαρά ιστορικούς λόγους να αναφέρω ότι το πρώτο στρουμφ για τα στρουμφ λεγόταν "Les Schtroumpfs noirs" (τα μαύρα Στρουμφ), βγήκε σε στρουμφ το 1963 και το είχε στρουμφέψει η στρουμφωτική Χελώνα το 1981. Στην Αστραπή η πρώτη μετάφραση ενός στρουμφ των Στρουμφ ήταν από το 14 και μετά και στρουμφώτανε Στρουμπφίτα. Γιόχαν και Πιρλουί είχαμε ξαναδεί (τουλάχιστον σε εξώφυλλο) στα Λάκυ του 1972. Στη Γαλλία συνολικά έχουν βγει 19 τόμοι τους και ξαναφιλοξενήσαν Στρουμφ σε άλλους 3 τόμους (12. Le Pays maudit, 13. Le Sortilège de Maltrochu, 14. La Horde du corbeau). Ως χαρακτήρες τους έχουμε ξαναπετύχει σε καρτούν των Στρουμφ με τα ονόματα Γιόχαν και Βίλλυ. Τέλος, το συγκεκριμένο κόμικ αποτέλεσε τη βάση και για την πρώτη κινηματογραφική ταινία των Στρουμφ με τον τίτλο "La Flûte à six Schtroumpfs" το 1975. Και για την προσωπική σας απόλαυση η πρώτη εμφάνιση των Στρουμπφ μέσα από τις σελίδες του Αστραπή 9:
  2. στο κονάκι μας! Μέσες άκρες ότι είπαν και οι προηγούμενοι... Όποιος κόλλησε εδώ μέσα, πέρασε/περνά καλά, αλλά πάχυνε η συλλογή του και αδυνάτισε το πορτοφόλι του anyhow! Καλή διαμονή και καλή διασκέδαση!!!!
  3. germanicus

    Ο ΥΠΝΟΣ ΤΟΥ ΤΕΡΑΤΟΣ

    και σιγά σιγά ο Bilal γίνεται όλο και πιο δυσπρόσιτος.... και εγώ τον λατρεύω, αλλά με χάνει... χαρακτηριστικότερο παράδειγμα? έχω το Τέσσερα; τόσον καιρό και ακόμα δεν το έχω διαβάσει.... (βοηθάει βέβαια ότι έχω τιγκάρει με ένα κάρο άλλα κόμικ). Ο ύπνος του τέρατος είναι το πρώτο μέρος της ομώνυμης τετραλογίας. Συνεχίστηκε με τα "32 Δεκέμβρη", "Ραντεβού στο Παρίσι" και με το "Τέσσερα;" Εικαστικά φυσικά είναι σε τεράστια φόρμα.... Παύλο!
  4. κάπου εδώ, με κάτι τέτοια, η Παρά Πέντε με είχε χάσει... τα είχα τσιμπήσει, αλλά έπεφτα τόσες φορές σε υλικό που είχα ξαναδεί στο περιοδικό και ήταν τέτοια η παρουσίαση όλων αυτών των ανθολογημάτων (χωρίς μια ενιαία κεντρική δομή) που καίτοι τα έχω ακόμα φυλλαγμένα, τόσο καιρό δεν με δελεάζαν να τα πάρω να τα κάνω ουτέ καν παρουσίαση.........
  5. Μέσες άκρες συμφωνώ για την προσωπική δουλειά του Bilal. Από εκεί και πέρα, το συγκεκριμένο που το έχω διαβάσει μόνο στο αγγλικό, με απογοήτευσε. Δεν είναι κακό, αλλά σε σχέση με τις Φάλαγγες και την Παρτίδα (άλλες δύο συνεργασίες Bilal/Christin) είναι απίστευτα μέτριο και στα μάτια μου τα όσα λέει και ο τρόπος που τα λέει είναι καθαρά της εποχής του. Παύλο!
  6. έτσιιιι έτσιιιι!!!! στην αγωνία! στο σασπένς! ΥΓ ειδικά σε εσένα, αρνούμαι να απαντήσω ο μικρός ( ) τα έχει όλα!
  7. germanicus

    ΜΠΑΡΜΠΑΡΑ [ Barbara ]

    Η δεύτερη πιο πολυδημοσιευμένη ιστοριούλα μέσα στον Σκορπιό πίσω από το Ετερνάουτα. Δημιούργημα των Juan Zanotto (σκίτσο, δημιουργός και της Φάλκα που γνωρίσαμε μέσα από το "9" ) και του Ricardo Barreiro. Οι αναφορές στο έτος πρώτης δημοσίευσης είναι αντικρουόμενες. Βρίσκω και το 1975 και το 1979... Πρωτοδημοσιεύτηκε το 1979. Η περιπέτεια λαμβάνει χώρα στο απότερο μέλλον, στην ευρύτερη περιοχή του Buenos Aires, μετά από κάποια καταστροφή που έπληξε όλη τη Γη. Δεν λέω περισσότερα για να μην το γεμίσω spoiler. Το κόνσεπτ, που επιτρέπει την ύπαρξη επιστημονικής φαντασίας με ημίγυμνες ηρωίδες, καίτοι σύνηθες σήμερα, εδώ πρέπει να βρίσκει μια από τις πρώτες του εφαρμογές, ειδικά στον τομέα "κεντρικός χαρακτήρας είναι γυναίκα". Οι ιστορίες είχαν 14-16 σελίδες, χωρίς φοβερά cliffhangers και ακολουθούσαν μια στρωτή πλοκή. Από τα όσα διαβάζω, πρέπει να είχε κάνει μεγάλη αίσθηση στην εποχή του.... Δεν ξέρω πόσες σελίδες βγήκαν συνολικά στο εξωτερικό. Εδώ μεταφραστήκαν 242 σελίδες και θα βρείτε ιστοριούλες με την Μπάρμπαρα στα 1-9, 11, 16, 18, 20, 22, 24, 26 και στο τελευταίο το 28. Για να πάρετε μια ιδέα από το σκίτσο αλλά και για να σας τσιτώσω λιγάκι, οι πρώτες σελίδες του κόμικ μέσα από το Σκορπιός #1. Μπάρμπαρα έχει δημοσιευτεί (μάλλον τα ίδια) και στο Σκαθάρι.
  8. germanicus

    ΑΛΒΑΡ ΜΑΓΙΟΡ [ Alvar Mayor ]

    Ήρωας των Carlos Trillo (σενάριο) και Enrique Breccia (σκίτσο) που δουλεύτηκε το 1977-1982. Στο πρωτότυπο αργεντίνικο Alvar Mayor. Γιός ενός από τους πρώτους κονκισταδόρες του Πίζαρο και μιας Ίνκα ιθαγενούς. Ξέρει το Περού σαν την παλάμη του χεριού του, οπότε οι περιπέτειες του συνήθως τον έχουν σαν οδηγό διαφόρων λευκών που ψάχνουν θησαυρούς (Ελ Ντοράντο, πηγή της νιότης, κρυμμένους θησαυρούς των Ίνκα κ.ο.κ.) παρέα με τον Ινδιάνο Τίχουο. Φυσικά και αυτός εμφανίστηκε μέσα στο αργεντίνικο Skorpio. Μεταφράζοντας ολίγον Trillo τσάτρα-πάτρα : "Ο Άλβαρ Μαγιόρ είναι ένας από τους πρώτους λευκούς που γεννήθηκαν στην Αμερική, γιός ενός από τους σύντροφους του Πίζαρο στο Περού. Είναι ένα μίγμα μεταξύ Alvar Nunez Cabeza de Vaca, ενός ανθρώπου που περπάτησε μεγάλο μέρος της Αμερικής και ενός περιπλανόμενου καουμπόυ που παλεύει για τη δικαιοσύνη. Η σειρά επηρρεάστηκε από αναγνώσματα μαγικού ρεαλισμού και βιαίων ιστοριών από εκείνη την εποχή. Αυτοί οι μύθοι της Αμερικής είναι πολύ εντυπωσιακοί και βρήκα πολύ ενδιαφέρον το να τις συμπεριλάβω σε μια ιστορία σα να είχαν όντως συμβεί" Με χαρακτηριστική άνεση μια από τις καλύτερες ιστορίες του Σκορπιού. Πέρυσι κυκλοφόρησαν 4 τόμοι στην Ισπανία με τα άπαντα (αν και κάπου διάβασα ότι θα ήταν 5... ίσως κάποιος να μην κυκλοφόρησε ακόμα) με σύνολο σελίδων κοντά στις 700. Συνολικά στον Σκορπιό μεταφραστήκαν 136 σελίδες (11 ιστοριούλες 12-14 σελίδες έκαστη) και θα τις βρείτε στα τεύχη 1, 5, 7, 10, 12, 13, 14, 21, 22, 23 και 27. Για να πάρετε μια γεύση από το σκίτσο μια σελίδα από σκανάρισμα Γαλλικού τόμου (εξ'όσων γνωρίζω του μοναδικού που βγήκε εκεί) και μια σελιδούλα από το Σκορπιός 1. ΥΓ και μια μικρή παρέμβαση. Αν σας άρεσε το συγκεκριμένο κόμικ, ικάζω ότι θα σας αρέσει και η ταινία Aguirre, der Zorn Gottes (Αγκίρε η μάστιγα του Θεού) απτο 1972 του Herzog με τον Klaus Kinski να κεντάει στο πανί.
  9. germanicus

    ..ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ..

    Αυτή τη τεχνική, αν δεν κάνω λάθος, είναι η ίδια που χρησιμοποίησε ο Ott που μου(μας?) πρωτογνώρισε η Arie εδώ! Σπύρο... δεν είχα πάρει πρέφα ότι ήταν ΨτΛ (αν και το έχω πετύχει σε κάποια γύρα)
  10. λοιπόν... ώρα να πάω στο ράφτη για το ξύλινο κουστούμι μου φαίνεται...
  11. germanicus

    ΝΕΚΡΑΔΑΜΟΣ [ Nekrodamus ]

    Χαρακτήρας των Oesterheld (σενάριο) και Lalia (σκίτσο με έντονες επιρροές από Alberto Breccia). Στο πρωτότυπο αργεντίνικο λέγεται Nekrodamus. Γίνεται προφανές λοιπόν ότι το περιοδικό Σκορπιός, που ήταν αργεντίνικο ήρθε σε εμάς μέσω της αντίστοιχης ιταλικής έκδοσης στην οποία ο χαρακτήρας αναφερόταν ως Nekradamus. Χρονολογικά είναι η τελευταία "μεγάλη" (σε μήκος) ιστορία που αφηγήθηκε ο Oesterheld πριν του δώσουν να καταλάβει ότι δεν έπρεπε να σχεδιάσει την ομορφότερη ιστορία του Che... Το γράψιμο ξεκίνησε το 1975. Μικρές 12-14σέλιδες αυτοτελείς ιστορίες γοτθικού τρόμου (μη περιμένετε αίματα κλπ πάντως) οι οποίες όμως κινούντουσαν σε ένα ευρύτερο πλαίσιο. Δυστυχώς στον Σκορπιό παρουσιάστηκαν ανακατεμμένες και ενώ καταλάβαινες ότι υπήρχε μια δομή, ένα παρελθόν, αδυνατούσες να παρακολουθήσεις τη γενική πλοκή. Προσωπικά μου στέρησε τεράστιο μέρος της απόλαυσης αυτό το ανακάτεμα... Από το διαδίκτυο αντιλαμβάνομαι ότι ο Νεκράδαμος (ή Νεκραδάμος?) ήταν ένας ισχυρός δαίμονας που σκοτώθηκε από έναν άλλο δαίμονα και επέστρεψε στη ζωή στο σώμα ενός νεαρού κόμη χάρη στο βοηθό του Γκορ. Και έτσι ξεκινάει η ιστορία Ένας Ισπανικός τόμος απτο 1993 που πέτυχα στο διαδίκτυο (κάντε google με τα ονοματάκια των δημιουργών και το Nekrodamus... ) είχε 265 σελίδες υλικού. Στον Σκορπιό δημοσιεύτηκαν συνολικά 102 σελίδες. Θα βρείτε Νεκράδαμο (Νεκραδάμο?) στα Σκορπιός 2, 4, 8, 9, 12, 13, 14 και 16. Παραθέτω και 4 σελίδες από το Ισπανικό σκανάρισμα για να πάρετε μια ιδέα τόσο από το σκίτσο, όσο και από την εξέλιξή του. Οι 2 είναι και οι πρώτες σελίδες του κόμικ γενικότερα (με τον Γκορ να δουλεύει ως σκαπανέας σε νεκροταφείο) και 2 από αρκετά μετά που έχει ραφιναριστεί Οι πρώτες εγγυημένα δεν έχουν μεταφραστεί, για τις άλλες 2 νομίζω πως ούτε αυτές έχουν μεταφραστεί...
  12. χμ. ούτε μισό ελληνικό! ... προφανώς θεώρησαν ότι δεν θα υπήρχε ζήτηση ή γιατί τα σπρώξαν μέσω της εφημερίδας ή επειδή έχουν τα σχετικά τομάκια διαθέσιμα.
  13. Οργάνωση για το μεγάλο άλμα προς τα μπρος?
  14. germanicus

    ΔΡΑΚΟΥΛΙΝΟ

    Υπήρξε ένα Draculino στην Ιταλία. Πλην όμως βρίσκω τόσα λίγα εξώφυλλα..... Βρήκα ένα όπου μοιάζει ο τυπάς στο εξώφυλλο, βρήκα και ένα "χαρτόνι" όπου μοιάζει ο Φρανκενστάιν τυπάς, τα περισσότερα όμως είχαν μια ξανθομαλλούσα (όλα (σχεδόν) απτο 73).... Βρήκα επίσης και ένα ξεκούδουνο ισπανικό (?) με έναν συνονόματο ήρωα, πλην όμως καμία σχέση
  15. germanicus

    ΠΙΚΥ ΚΑΙ ΠΟΝΤΥ

    .... όχι ρε.... όχι..... Πίκυ και Πόντυ????.... όχι ρε..... για να το θέσω ευγενικά μεγάλη απογοήτευση και έχω μεγάλες ενστάσεις με αυτή την κίνηση. anyhow. Valt!
  16. στο τσαρδί μας! μη φοβού. κι άλλοι είμασταν συνηθισμένοι στα greeklish αλλά την παλέψαμε σε τελική ανάλυση όλα είναι μια συνήθεια (αν και ένας ορθογράφος αποδείχτηκε απαραίτητος, αφού με τα greeklish σιγά σιγά ξεχνάει κανείς πως όντως γράφονται οι λέξεις ) Καλή διαμονή και καλή διασκέδαση!
  17. ο λαγός που κοιτάζει από κάτω μια το ένα, μια το άλλο, με τρελλαίνει!!! πρέπει να ανοίξουμε ένα comics anonymous μου φαίνεται... έχουμε μαζευτεί τόσοι πυροβολημένοι που μέχρι και ψηφοδέλτιο και υπογραφές για τις βουλευτικές μαζεύουμε....
  18. ναι, αλλά τράβα βρες εσύ πόσες είναι οι σελίδες, ποιός έκανε τη μετάφραση, ποιος έσπρωξε ποιά2332ρ5εε...εεεεεεεε παρεσύρθην τράβα ρίξε την ψήφο σου λοιπόν γιατί αλλιώς θα μείνουμε χωρίς παρτούζες!!!!!!!!!!
  19. Κάτι μου λέει αυτό... κάπου το έχω ξαναπετύχει.... Κώστας Βουτσάς? ο ηθοποιός?... και δη στο σκίτσο?.... ενδιαφέρον. Επίσης, μπορεί να λέει "σε....κομικς", είναι όμως κομικς? ή είναι σκίτσο και κείμενο α-λα παραμυθάκι? και τέλος. Υπάρχει ελληνικό κόμικ που να έχεις βρει μπροστά σου και να μην το έχεις αγοράσει?
  20. Ούτε που είχα πάρει πρέφα ότι ήταν σε τόσα λίγα looney tunes.... Βέβαια, τώρα που το σκέφτομαι, δεν μου έρχεται άμεσα και κάποιο στο μυαλό (και ας έχω δει το Devil May Hare). Ομολογώ από την άλλη ότι προβληματίζομαι κατά πόσο είναι (μέσα μου) και από τους πιο δημοφιλείς. Μου είναι προσφιλέστατος, δεν λέω, αλλά όταν το σκέφτομαι λιγάκι, διαπιστώνω ότι υπάρχει μια αρκετά μεγάλη γκάμα χαρακτήρων από τα Looneys που μου ασκούν ιδιέταιρη γοητεία. Είτε μιλάμε για τον Duffy, είτε για τον Marvin, και αν το συνεχίσω, απλώς θα κατονομάσω τη μισή λίστα χαρακτήρων turbo για το αφιέρωμα!!! φούλ έξτρα!
  21. Και χάρη στον Παύλο (ΤΕΝ ΤΕΝ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ 1968) και ένα οπισθόφυλλο που σκάναρε, αποδυκνείεται ότι όντως οι 3 Κοσμοναύτες είναι Dan Cooper και για την ακρίβεια το 9ο της σειράς (στη Γαλλία) που λεγόταν 3 Cosmonautes και κυκλοφόρησε σε τόμο εκεί το 1966!
  22. germanicus

    ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΤΗΣ 17

    χαλαρά και με άνεση το χειρότερο που έχω διαβάσει από Bilal.... απ'όσο θυμάμαι (τόση εντύπωση μου έκανε....) μέτριο sci-fi του σωρού. Φαντάζομαι ότι το μεταφράσαν καθαρά επειδή είναι Bilal και το επιλέξαν διότι είχαν μεταφραστεί τα υπόλοιπα (και ας είχαν εξαντληθεί ορισμένα) Μετάφραση του Exterminateur 17 που πρωτοδημοσιεύτηκε το 1979. Στη Γαλλία υπάρχουν άλλα 2 Exterminateur 17, σε σκίτσο όμως του Igor Baranko απτο 2002 και 2003. Βρίσκω να αναφέρονται όλα μαζί ως η τριλογία του Ellis... (ίσως και να το μεταφράσαν επειδή βγήκαν τα επόμενα...) Moe!
  23. germanicus

    Οι Παρτούζες μου

    Λοιπόοοοοοοοοον. Τα πράγματα είναι απλά! Απλούστατα! Moebius έφη εδώθε: Στο shoutbox τις προάλλες τι τον παρότρυνα , τι του έταξα τα ουρί του παραδείσου , τι του έκανα οικονομικοκοινωνικοψυχολογικοεπιστημονικοπαραλογοτεχνική ανάλυση τίποτα σας λέω!!!! εκεί! ανένδοτος! Είπα λοιπόν να του το ζητήσουμε όλοι μαζί μιας και φωνή λαού οργή Θεού!!!! Αβάντι! :volhi:
  24. και αν τυχόν είναι κανείς μπερδεμένος τα 1+2 ήταν στο 2η περίοδος 1. Κάτω από τη σημαία του χρήματος τα 3+4 στο 2η περίοδος 2. Όνειρο χειμωνιάτικου πρωινού και τα 5+6 στο 2η περίοδος 3. Κοτ ντε νουι και ρόδα της Πικαρδίας και τώρα μαρ'νυφ' πως γίνονται αυτά αφιέρωμα? χμ... άντε πάλι να τα ξανακουβαλάω από το σπίτι...
×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, αποδέχεστε τις Όρους χρήσης μας.